Глава 221 — Глава 221: Глава 220 Система заказов

Глава 221: Глава 220 Система заказов

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

Группа Цзян Фэна первой завершила свои интервью. Повара-ученики всегда востребованы, и те пять человек, которых они нашли, обладали приличными навыками и скоростью. За исключением Сан Мина, чья необычная страсть к маджонгу была загадочной, остальные могли бы стать вполне компетентными поварами, если бы были готовы посвятить несколько лет обучению в здании Taifeng.

«Здание Taifeng откроется скоро, точная дата будет объявлена ​​позже. Мы составим контракты в ближайшие несколько дней, и если с вашей стороны не возникнет никаких проблем, мы все завершим», — сказал Цзян Фэн. «Вы можете пока уйти».

Кандидаты были в восторге и ушли, не задерживаясь.

Процесс набора прошел гладко. Чтобы обеспечить покрытие смен, были наняты четыре пекаря, а также один или два дополнительных человека на каждую из других должностей. Помимо Чжан Вэйюй, которого Цзян Вэймин особенно любил, было два компетентных повара — Тан Тан и Вэй Шихэн, которые подали заявки на должность разделщика. Сунь Цзикай был лучшим среди поваров печи, но господин не слишком его любил, небрежно упомянув на обратном пути, что его основы не были сильны.

Вербовка заняла весь день. Ужин снова был в ресторане быстрого питания, куда они ходили на обед; Цзян Цзянькан особенно наслаждался их тушеным мясом. Увидев членов семьи Цзян, владелец ресторана быстрого питания улыбнулся, как будто они были старыми друзьями, которых он не видел много лет, и тепло упомянул, что их заведение может предложить услуги доставки без комиссии для крупных заказов.

После ужина представители каждой семьи собрались дома, чтобы обсудить, кто за что будет отвечать в предстоящие дни, в то время как Цзян Фэн удалился в свою комнату, чтобы проверить систему заказов, предоставляемую системой.

В отделе реквизита это выглядело как коробка, и когда он ее достал, это действительно была коробка.

Внутри коробки находились планшеты, на которых не было ни торговой марки, ни логотипа; в коробке находились только планшеты и соответствующие им зарядные устройства.

Похоже, игра знала, что Цзян Фэн слишком беден, поэтому даже подготовила для него таблички.

Цзян Фэн подсчитал – планшетов оказалось на два больше, чем запланированных в плане реконструкции столов и стульев. Внизу также лежал USB-накопитель, на котором, вероятно, находилось соответствующее программное обеспечение.

Программное обеспечение было довольно интересным, разделенным на интерфейсы для клиентов и персонала. Интерфейс заказа позволял не только клиентам выбирать блюда, но и поваров, которые их готовили, причем разные повара назначали разные цены, и каждое блюдо сопровождалось соответствующим временем ожидания.

Интерфейс персонала показывал подготовительный этап, помощника повара и повара печи для каждого блюда, хотя клиенты видели только последнего повара со своей стороны. Цзян Фэн знал о ресторанах, которые использовали планшеты для заказа, но он никогда не видел систему заказов с таким подробным разделением труда. Он прощелкал каждую функцию, проверяя все от начала до конца, безмерно наслаждаясь собой.

Уложив все обратно в коробку и отнеся в секцию реквизита, Цзян Фэну нужно было придумать правдоподобное объяснение их появлению перед всеми.

Понаблюдав за ним из входа минут пятнадцать, он наконец услышал снаружи звуки и голоса Ван Сюляня и его двоюродной бабушки, смутно догадавшись, что они собираются пойти за покупками.

Цзян Фэн решил противостоять ситуации лицом к лицу.

«Сяофэн, мы с твоей двоюродной бабушкой идем за покупками, хочешь присоединиться к нам?» Ван Сюлянь воспользовалась возможностью поискать помощников.

«Мама, мне нужно забрать посылку, я собираюсь получить посылку», — сказал Цзян Фэн. «Какую посылку?» — невольно спросила Ван Сюлянь.

«Это планшет, который я купил; я попросил кого-то разработать программу заказов», — сказал Цзян Фэн, закрывая дверь и сбегая вниз.

Лифт ремонтировался, и, к счастью, этаж, который они арендовали, был не слишком высоким, иначе подниматься более чем на десять пролетов лестницы было бы невыносимо.

«Какая программа?» — спросила Ван Сюлянь у своей невестки, несколько озадаченная.

«Я думаю, это… программа заказов?» — неуверенно сказала ее невестка. «Подождем, пока Сяофэн поднимет ее и посмотрит, прежде чем идти?»

«Конечно, давайте сначала посмотрим, что это такое!» Они оба согласились.

Почти 20 минут спустя Цзян Фэн поднялся обратно на 8-й этаж, запыхавшийся, с коробкой, полной таблеток.

Для пущей правдоподобности он действительно поднялся с коробкой с первого этажа.

«Мама, давай поднимемся на 10-й этаж и покажем его дедушке и остальным». Цзян Фэн почувствовал, что, возможно, был слишком серьезен и должен был начать переносить его с 5-го этажа, поскольку от тяжелой коробки у него перехватило дыхание, как и на любом другом этаже.

Несколько минут спустя каждый член семьи Цзян держал в руках планшет и хаотично стучал по нему.

Цзян Цзянькан и Цзян Фэн, настоящие отец и сын, даже были похожи друг на друга, когда пользовались планшетами.

«Это здорово, удобно и избавляет от лишних хлопот!» — похвалил Цзян Цзянькан.

Ван Сюлянь также удовлетворенно кивнула, посчитав, что это хорошее устройство. Благодаря своему многолетнему опыту работы ресторатором и официанткой, она осознала потенциал экономии времени в этом гаджете.

Насладившись оживленной сценой, Ван Сюлянь снова пригласил ее: «Фэн, хочешь сходить за покупками в торговый центр?»

«Нет, нет, мне еще придется позже позвонить Цици по видеосвязи», — Цзян Фэн применил идеальную тактику «ускользания».

Ван Сюлянь взвесила выбор между использованием сына в качестве каторжника и предоставлением ему возможности общаться с девушкой и выбрала последнее.

«Передай Цици, чтобы она пришла пораньше, и ты сможешь показать ей город Бэйпин», — сказал Ван Сюлянь.

Нелегко было найти «капусту», которая согласилась бы броситься в рот ее «глупому свинье»-сыну, и она, конечно же, не хотела упускать такую ​​возможность.

Конечно, Цзян Фэн на самом деле не планировал возвращаться в свою комнату, чтобы пообщаться по видеосвязи с У Миньци; в это время У Миньци все еще был занят, помогая на кухне в ресторане Wu Family. Их время для романтики обычно наступало после десяти часов вечера.

Теперь он возвращался, чтобы просмотреть воспоминания Ся Муси.

Он уже почти освоил рецепты игры, которые мог исследовать.

Теперь Цзян Фэн смог приготовить мешанину из Ли Хунчжана, которая получилась даже лучше, чем у Цзян Хуэйциня, а также ему удалось сносно провалить печально известную как невозможность успешного приготовления курицу Юнь.

Он также практиковался в приготовлении рубленой головы рыбы с чили, и под руководством Цзян Вэймина процент успеха был довольно высок. Что касается того, сколько счастливчиков в университете UAL успешно признались в своих чувствах, попробовав это блюдо, это остается загадкой.

Паровой лобстер в превосходном супе ускользнул от него из-за финансовых ограничений – не только лобстер был вне досягаемости, но и превосходный суп тоже, отчасти из-за некоторых технических трудностей. Контроль огня в приправе Цзян Фэна действительно немного отсутствовал. Непосредственно практиковать версию превосходного супа Сунь Чжэрана было немного слишком амбициозно; сэр намеревался научить его как следует готовить превосходный суп во время летних каникул. Он планировал начать практиковаться после этого.

Теперь ему срочно требовалось новое блюдо, которое он никогда раньше не готовил, и воспоминания Ся Муси предоставили прекрасную возможность.

С этими словами Цзян Фэн вернулся в свою комнату и открыл меню реквизита, выбрав «да».

Все вокруг мгновенно окутала дымка.

Первое, что донеслось до него, был шум дождя, он был тяжелым и барабанил по земле, словно барабанная дробь.

Когда густой туман наконец рассеялся, Цзян Фэн легко нашел Ся Муси, потому что он был единственным человеком поблизости.

Ся Муси, которого увидел Цзян Фэн, был тяжело болен, его жизнь висела на волоске, он выглядел изможденным, слабым, больше похожим на призрака, чем на человека.

Но нынешний Ся Муси был еще более пугающим.

Его руки, тело и лицо были покрыты ранами, дождевой водой, желтой грязью и другими неопознанными вещами по всему телу. Его одежда была разорвана, как будто ее полоснули ножами или каким-то другим острым оружием, а его старое пальто было пропитано кровью — неясно, была ли это его собственная кровь или чья-то еще.

Его волосы были грязными и растрёпанными, беспорядок, как куриное гнездо, склеенный в комки. Цзян Фэн даже подозревал, что в его волосах пряталось не менее десяти вшей или блох.

Цзян Фэн не мог разглядеть его черты, только беспокоился, что его раны могут воспалиться в таком состоянии. Ся Муси, сжимая два тяжелых на вид свертка, продолжал торопливо идти вперед.

Это место казалось довольно отдаленным, даже без тропы; под ногами не было ничего, кроме желтой грязи и сорняков. Ся Муси, казалось, не хотел искать укрытия от дождя, вместо этого молча шел дальше, просто двигаясь вперед со свертками в руках.

Дождь усилился, и вид крупных капель, барабанящих по Ся Муси, заставил Цзян Фэна поморщиться от сочувствия, особенно когда они попали в раны, заставив его невольно задохнуться от боли, просто наблюдая за этим.

Наконец Ся Муси нашел большое дерево и начал копать яму у его основания.

В такую ​​штормовую погоду в дикой местности Ся Муси поступил довольно ненаучно, выкопав яму у основания дерева и не получив удара молнии, что сделало его поистине счастливчиком.

Цзян Фэн предположил, что в двух связках, вероятно, были серебряные доллары или золотые слитки. Он забыл, кто когда-то жаловался ему, говоря, что землевладельцы всегда любят закапывать свои сокровища, выкапывая яму под большим деревом.

Закопав вещи, Ся Муси заметил, что его верхняя одежда залита кровью. Он быстро снял ее, отбросил в сторону без всякого крепления и пошел в другом направлении.

Казалось, он хорошо знаком с этой местностью.

Итак, Цзян Фэн последовал за ним, пока они не достигли полуразрушенного храма.