Глава 25 — 25 Глава 25 Последнее хорошее лекарство

25 Глава 25 Последнее хорошее лекарство

Переводчик: Студия Ларбре

Редактор: Студия Ларбре

К тому времени, как Цзи Юэ принесла пластиковый контейнер, который госпожа Ван Сюлянь спрятала в углу кладовой, профессор Ли и его жена уже помогли Ли Минъи покинуть ресторан.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«А как насчет Будд, прыгающих через стену?» Цзи Юэ, держа в руках контейнер, казалось, не знал, что делать дальше.

Гости ушли, а блюдо осталось.

«Попробуем?» Рот Ван Хао уже наполнился слюной от запаха, и даже несмотря на то, что крышка была закрыта, аромат все еще витал в ресторане, отказываясь рассеиваться.

«Ни в коем случае!» Цзи Юэ бросил на Ван Хао суровый взгляд и встал перед ним, преграждая ему путь.

«Хао, я помню, что вчера утром ты записал номер телефона профессора Ли в свой учебник. Посмотри, есть ли еще учебник по сигналам и системам в твоей сумке». Цзян Фэн внезапно вспомнил.

«Верно, верно, он в сумке!» Ван Хао поспешил достать свою сумку из-за прилавка, выудил из трех-четырех других учебник по сигналам и системам и открыл его на первой странице, где был четко написан номер Ли Цзюньмина: 1xxxxxxxxxx.

Говорят, что каждую неделю преподаватели кафедры марксизма Университета UAL в среднем получают более десяти звонков от владельцев магазинов, сообщающих о том, что студент забыл книгу.

Это правда.

Цзян Фэн достал свой мобильный телефон и набрал номер, написанный на странице.

Примерно через двадцать секунд звонок был установлен.

«Алло, профессор Ли? Это Цзян Фэн, вы забыли свою тарелку в ресторане», — сказал Цзян Фэн.

!!..

«Извините, но с возрастом я начинаю легко забывать вещи. Мы с женой приедем за ними позже», — извинился профессор Ли, его голос сопровождался звуком кашля старейшины и иногда тихим, иногда твердым постукиванием трости по земле.

Цзян Цзянькан молча отнес банку обратно на кухню, Ван Хао немного пожалел, что не смог попробовать изысканное блюдо, и помог Цзи Юэ вынести мусор на мусорную станцию. Следующие несколько дней будут заполнены пятью уроками подряд, всплывая из моря знаний только около шести часов.

Хотя это не было видно на его лице, Цзян Фэн, как его сын, остро заметил, что его отец чувствует себя подавленным. Каждая частичка жира, каждая унция жира, казалось, была пропитана глубокой меланхолией.

«Папа, что случилось?» Цзян Фэн последовал за Цзян Цзяньканом на кухню, где увидел, как его отец молча нарезает овощи.

Он резал чрезвычайно медленно, каждый ломтик требовал огромных усилий, как будто он питал глубокую неприязнь к болгарскому перцу, лежавшему перед ним.

«Я испортил что-то хорошее», — сказал Цзян Цзянькан, и в его голосе прозвучало некоторое уныние.

«Я думаю, что это было довольно хорошо», — солгал Цзян Фэн сквозь зубы. Он даже не хотел смотреть на длинное замечание по заказу «Прыгающего через стену Будды»; там было перечислено несколько проблем, таких как слишком короткое время томления, слишком много акульих плавников, слишком толстая нарезка ушек и недостаточное время замачивания для рыбьих пастей.

Однако сложность подготовки «Прыгающих через стену Будд» нельзя возложить на господина Цзян Цзянькана.

«Бедняжка моя», — шмыгнул носом Цзян Цзянькан.

«Сегодня свиная рулька тоже не тушилась», — даже голос его звучал немного обиженно.

Цзян Фэн: …

Извините за беспокойство.

Кухня вернулась к усилиям господина Цзян Цзянькана, который взял свою лопатку, чтобы присоединиться к битве на передовой кулинарии, поскольку аромат Будды, прыгающего через стену, уже привлек множество клиентов. Хотя все были заняты наблюдением за суетой и не сделали заказов, первый этаж был уже почти полностью занят. Меню падали как снежинки, одно за другим доставляемые на кухню, и господин Цзян Цзянькан вернулся к своему воку с новой энергией.

Цзян Фэн снова стал помощником на кухне, которому поручили мыть овощи, чистить, нарезать и раскладывать по тарелкам — задачи, которые не приносили никаких очков опыта.

Вскоре четверо членов шахматного клуба, которые заявили, что пришли помочь, ворвались на кухню, не снимая рюкзаков. Они достали из холодильника кислые сливовые и машевые супы, охлажденные в течение дня. Каждый из них проглотил по две миски, как голодные волки, прежде чем поставить рюкзаки и начать помогать.

Увидев этих четверых, Цзян Фэн внезапно забеспокоился о наборе игроков в клуб на следующей неделе.

Другие клубы имели либо родословную талантов, либо свои собственные специальности, или, по крайней мере, привлекательных парней и девушек, чтобы заманивать новых членов. Но у Шахматного клуба не было ничего, даже финансирования.

Что они должны сделать для набора в клуб?

В предыдущие годы это были просто два шахматных гика, которые притворялись, что играют в серьезные игры. Теперь от них ожидалось, что они будут поглощать по кастрюле кислого сливового супа, как артисты?

Пока Цзян Фэн беспокоился о будущем клуба, он спокойно продолжал нарезать морковь соломкой.

А морковь сейчас продается по сниженной цене? Почему госпожа Ван Сюлянь покупает ее так много каждый день!

После того, как Цзян Фэн нарезал всю морковь соломкой, профессор Ли и его жена вернулись в ресторан.

Профессор Ли держал в одной руке конверт, а в другой — коробку для завтрака.

Честно говоря, если бы я взял всю банку с ликером, это лучше всего сохранило бы оригинальный вкус блюда, но, не говоря уже о его весе, позволить клиенту выйти, неся большую банку, казалось просто неприличным. Цзи Юэ осторожно вытащила блюдо из банки и положила в ланч-бокс. Это блюдо в настоящее время стоило больше, чем ее годовая зарплата, поэтому с ним нужно было обращаться с максимальной осторожностью.

«Цзян Фэн, я хотел бы попросить вас о помощи», — профессор Ли протянул Цзян Фэну конверт. «У моего отца рак желудка на поздней стадии, и он страдает от потери аппетита. Я хотел бы узнать, не могли бы вы позаботиться о его обеде и ужине».

Столкнувшись с такой важной задачей, Цзян Фэн почувствовал беспокойство и собирался отказаться, но тут в его голове прозвучала подсказка системы.

«Дзинь, появился дополнительный побочный квест. Пожалуйста, сделайте выбор по своему усмотрению».

Еще один побочный квест.

Цзян Фэн был поражен, понимая, что теперь есть два побочных квеста, связанных со старым господином Ли Минъи. Игра, казалось, придавала этому пожилому человеку большое значение, предлагая два побочных квеста.

Цзян Фэн, заинтересовавшись, принял конверт: «Вообще-то, вам стоит спросить моего отца. Его кулинарные навыки намного лучше моих».

«Это мой отец только что настоял, чтобы вы приехали. Вы ему очень нравитесь», — сказал профессор Ли с нежной улыбкой. «Сегодня он был очень счастлив. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз чувствовал себя таким радостным».

Цзян Фэн неосознанно коснулся своего лица.

Он не считал, что его лицо способно вызвать у кого-то радость с первого взгляда.

Хотя он и считал себя довольно красивым, но не настолько ли, чтобы все влюбились в него с первого взгляда?

«Пожалуйста», — сказал профессор Ли.

«Конечно, конечно», — Цзян Фэн ощутил легкий трепет от того, как мягко с ним обращался легендарный строгий профессор Ли в последние несколько дней.

Цзи Юэ уже упаковал Будд, прыгающих через стену, в ланч-боксы. Жена профессора Ли ушла вместе с ним, неся ланч-боксы, и тепло улыбнулась Цзян Фэну, прежде чем уйти.

«Кажется, ты действительно нравишься своему профессору», — заметил Цзи Юэ.

«А?»

«Он был довольно строгим, когда пришел в полдень, почти как тот иностранный учитель, который был у меня на первом курсе». Цзи Юэ подняла взгляд, как будто вспоминая строгую филиппинскую учительницу, которая была у нее на первом курсе университета. «Эта женщина, пользуясь моим плохим английским, каждый день меня ругала».

Женщины, конечно, злопамятны.

Цзян Фэн открыл конверт, в котором находились несколько банкнот и лист бумаги.

Он достал листок бумаги, развернул его и увидел рецепт питательной каши, написанный сильным, выразительным почерком.

Ингредиенты для питательной каши были почти идентичны тем, которые использовал господин Цзян Цзянькан, но были некоторые незначительные изменения и дополнительный ингредиент — свиная печень.

Хотя господин Цзян Цзянькан научился готовить кашу у старого мастера в магазине каш, рецепт питательной каши ему дал господин Цзян.

Как профессор Ли узнал рецепт питательной каши семьи Цзян?

«Папа, рецепт питательной каши, которую ты мне готовил, тебе дал дедушка?» Цзян Фэн начал сомневаться в своей памяти и пошел на кухню, чтобы спросить господина Цзян Цзянькана.

«Передано нам нашими предками», — ответил г-н Цзян Цзянькан, продолжая жарить.

Профессор Ли… Мо Фан был родственником нашей семьи?

В голове Цзян Фэна носились дикие теории. Может ли быть, что у его деда было шесть братьев, которые не все погибли, а один выжил, сменил имя на Ли и жил инкогнито?

Если бы Ван Хао знал этот материал, он мог бы превратить его в еще более интересную историю.

Направляясь в кладовую, Цзян Фэн открыл панель персонажей.

[Последнее хорошее лекарство]: Ли Минъи страдает от рака желудка на поздней стадии, испытывает потерю аппетита и отвращение к еде, терпит мучительную боль от длительной химиотерапии. Как повар, единственное, что вы можете сделать, это обеспечить ему утешение через еду. Пожалуйста, дайте ему Последнее хорошее лекарство. Помогите ему с регулярным питанием в течение 15 дней. [Выберите: Да/Нет]

Он нажал «да».

[Последнее хорошее лекарство]: Ли Минъи страдает от рака желудка на поздней стадии, испытывает потерю аппетита и отвращение к еде, терпит мучительную боль от длительной химиотерапии. Как шеф-повар, единственное, что вы можете сделать, это обеспечить ему утешение через еду. Пожалуйста, дайте ему Последнее хорошее лекарство. Помогите ему с регулярным питанием в течение 15 дней. Прогресс квеста (0/15)

Совет по заданию: Вы можете выполнить задание, следуя рецепту, предоставленному Ли Цзюньмином.

Награда за выполнение задания: фрагмент воспоминаний Ли Минъи.

Неудивительно, что Ли Минъи выглядел необычайно хрупким; Цзян Фэн изначально думал, что это просто из-за старости.

И это был первый раз, когда игра предлагала конкретную награду за выполнение задания, но наградой было воспоминание.

Это воспоминание… связано ли оно как-то со зданием Тайфэн?