Глава 267 — Глава 267: Глава 266: Благосклонность к еде (часть 2)

Глава 267: Глава 266: Благосклонность к еде (часть 2)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Малыш, где твои мама и папа?» Как только Чжан Чу сказал это, Цзян

Фэн чувствовал себя торговцем детьми.

Хотя Цзян Фэн знал, что Чжан Чу имел добрые намерения, судя по его внешнему виду и словам, которые он только что произнес, он не мог избавиться от ощущения, что у Чжан Чу аура торговца детьми.

Сюэ Шаохэн посмотрел на него, покачал головой и продолжил поиски.

цветы.

Видя, что Сюэ Шаохэн игнорирует его, Чжан Чу добавил еще один комментарий: «Уже поздно, тебе пора идти домой ужинать».

Закончив говорить, Чжан Чу собрался уходить.

Чжан Чу напомнил Сюэ Шаохэну, что ему нужно пойти домой и поужинать с сестрой.

Но он еще не нашел цветок, а ему хотелось найти фиолетовый цветок, чтобы сорвать его и принести сестре.

«Ужин», — сказал Сюэ Шаохэн.

«Цветок», — Сюэ Шаохэн посмотрел в сторону клумбы.

"Ужин."

"Цветок."

"Ужин."

Чжан Чу услышал слова Сюэ Шаохэна и посмотрел на него с некоторым удивлением.

Сюэ Шаохэн колебался между ужином и цветами, крутясь на месте, и любой, кто не знал ситуации, мог легко подумать, что он заблудился.

«Малыш, ты заблудился? Ты знаешь, где твой дом?» — снова спросил Чжан Чу.

"Ужин."

«Тебя сюда привели мама и папа?»

"Цветок."

Чжан Чу:…

Чжан Чу колебался. Он мог сказать, что у ребенка перед ним, вероятно, были какие-то проблемы, и он определенно был разлучен со своей семьей; вот почему он бродил один по парку.

«Малыш, ты голоден?» Чжан Чу не услышал слова «цветок», он услышал только «ужин».

«Голоден», — повторил Сюэ Шаохэн слова Чжан Чу, — «Поужинаю».

Чжан Чу задумался на мгновение; если бы он не видел мальчика, он мог бы проигнорировать ситуацию, но теперь, когда он это сделал, он не мог просто оставить это как есть. Оставить такого ребенка, который едва мог ясно говорить, одного в парке — и к тому же мальчика — наверняка привлекло бы внимание торговцев детьми.

«Малыш, как насчет того, чтобы дядя отвез тебя к себе домой на ужин? После того, как мы поедим, дядя отвезет тебя в полицейский участок, чтобы полиция помогла тебе найти маму и папу», — предложил ЧжанЧу.

Цзян Фэн, став свидетелем всего этого:…

Хотя он не знал, о чем думал Чжан Чу, он искренне верил, что у Чжан Чу есть талант торговца детьми.

Это было словно естественный дар, не требующий усилий и врожденный.

Сюэ Шаохэн все еще колебался между поиском цветка и ужином. Его биологические часы и привычки подсказывали ему, что пора есть, но ему также очень хотелось сначала найти фиолетовый цветок.

"Ужин."

Приняв это за соглашение, Чжан Чу взял Сюэ Шаохэна за руку и повел его

его к дому.

Сюэ Шаохэн почувствовал доброту Чжан Чу и послушно последовал за ним.

В тот момент дом Чжан Чу, как он позже увидел в воспоминаниях Чжан Чжиюаня, не сильно отличался от своего нынешнего состояния. Планировка и общий декор были такими же, изменилась только мебель. Мебели и цветного телевизора в воспоминаниях Чжан Чжиюаня было больше, тогда как в нынешнем доме телевизора не было, только радио на столе.

«Почему ты так поздно вернулась, Юань уже вернулся домой, а ты-» Цао Гуйсян все еще держала свой фартук развязанным, когда, услышав, как открывается дверь, она вышла из кухни. Увидев Чжан Чу, ведущего ребенка, она замерла.

«Чжан Чу, если ты пошел в парк погулять, ты пошел погулять. Но ты даже привел ребенка? Ты что, бросил плотницкое дело, чтобы стать торговцем детьми?» — сердито сказал Цао Гуйсян. «Чей это ребенок, которого ты только что привел домой, родители будут в ярости».

«Кажется, у этого ребенка какие-то проблемы, и он заблудился в парке. Я наткнулся на него, и поскольку было время ужина, я привел его обратно, чтобы он поел, прежде чем отвезти его в полицейский участок», — объяснил Чжан Чу.

«Ужин», — сказал Сюэ Шаохэн.

Цао Гуйсян вытерла руки о фартук, чтобы высушить их, подошла к Сюэ Шаохэну и присела перед ним на корточки, чтобы оказаться на уровне его глаз. Она улыбнулась и спросила его: «Малыш, можешь сказать тете свое имя?»

«Шаохэн», — сказал Сюэ Шаохэн.

«Шаохэн? Тебя зовут Шаохэн?» — начал лихорадочно гадать Чжан Чу.

Сюэ Шаохэн покачал головой, пытаясь выговорить: «Шаохэн».

Он еще не получил никакой профессиональной подготовки или руководства, и большую часть времени он мог только выпаливать слова одно за другим. Иногда он мог сказать целое слово, а иногда только букву, но большую часть времени он вообще ничего не мог сказать.

«Мама, папа вернулся? Давайте начнем ужинать. Ты… Кто это?» Чжан Чиюань вышел из комнаты и увидел Сюэ Шаохэна.

«Твой отец забрал из парка твоего младшего брата», — с ухмылкой сказал Цао Гуйсян, глядя на Чжан Чу.

«Сестра», — сказал Сюэ Шаохэн, глядя на Чжан Чиюаня.

ЧжанЧиюань: ???

«Не слушай чушь своей мамы. Кажется, этот ребенок оторвался от семьи. Я привел его обратно поесть, а потом мы отвезем его в полицейский участок», — объяснил Чжан Чу Чжану ситуацию Сюэ Шаохэна.

Чиюань.

«Кстати, дорогая, ужин готов?» — спросил Чжан Чу.

«Я ждала твоего возвращения. Я почти подумала, что ты потерял кого-то во время прогулки. Тушеный большой черный морской огурец все еще в кастрюле. Я не осмелилась перевернуть кастрюлю и загустить соус, потому что ты не вернулся», — сердито сказала Цао Гуйсян, взглянув на Чжан Чу. «Заходи и помоги мне».

«Конечно», — Чжан Чу весело последовал за ней и не забыл напомнить Чжан Чиюаню: «Юань, позаботься об этом младшем брате, ладно?»

«Сестра», — снова сказал Сюэ Шаохэн.

ЧжанЧиюань:???

Чжан Чиюань не мог понять, почему Сюэ Шаохэн подумал, что он девушка, учитывая, что в школе он был высоким и сильным спортсменом, который даже получал любовные письма, тайно спрятанные девушками в его столе, хотя он еще не вырос до своего полного роста, но наверняка вырастет в будущем.

«Я твой брат, называй меня «братом»», — Чжан Чиюань решил отстоять свое достоинство «семь футового человека».

Сюэ Шаохэн ничего не сказал.

Чжан Чиюань был в растерянности; он просто не имел ни малейшего представления, как заботиться о маленьких детях. Хотя у него была младшая сестра Чжан Сиюй, которая была всего на два года моложе, разница в возрасте была незначительной.

«Мама, Сиюй ушла рано утром, почему она еще не вернулась?» У Чжан Чиюаня не было выбора, кроме как надеяться, что Чжан Сиюй вернется, чтобы составить компанию Сюэ Шаохэну. Он не закончил ни домашнее задание по искусству, ни математику; у него было много дел, и от этого у него болела голова.

«Сиюй пошла играть с одноклассниками и не вернется до вечера», — сказала Цао Гуйсян и не упустила случая пожурить Чжан Чу: «Это все потому, что ты ее балуешь. Я говорила ей не выходить сегодня, так как у Юань день рождения, но она настояла на своем».

«Это все твоя баловство. Если бы ты не оставил ей порцию и не съел всю вкусную еду, она бы точно не пошла в следующий раз и ела бы дома каждый прием пищи», — начал Чжан Чу отвлекать внимание от обвинений.

Цзян Фэн просто стоял у входа на кухню, в стратегическом месте, откуда можно было следить за действиями Цао Гуйсяна на кухне, а также видеть, чем занимаются Чжан Чиюань и Сюэ Шаохэн в гостиной.

В традиции китайских банкетов высшего уровня обязательно должен присутствовать представитель горных и морских деликатесов — морской огурец.

С тех пор как рыбаки преподнесли морские огурцы императору Цинь после того, как он объединил шесть государств, утверждая, что они обладают силой продлевать жизнь, морские огурцы стали важным деликатесом при императорском дворе. До периода Сун гладкие морские огурцы с юга были наиболее востребованными, пока люди не открыли колючий морской огурец с севера. Мякоть колючего морского огурца была еще более пухлой, нежной и вкусной, чем у гладкого морского огурца, который затем затмил последнего.

Морской огурец, приготовленный на пару, является разновидностью гладкого морского огурца. Поскольку пищевая ценность гладкого морского огурца ниже, чем у колючего морского огурца, а его цена относительно ниже, рестораны обычно используют для своих блюд гладкий морской огурец.

Тушеный большой черный морской огурец — известное блюдо от Tan Family Cuisine, чрезвычайно сложный и замысловатый метод приготовления, относящийся к одному из самых сложных классов блюд из морского огурца. Сам большой черный морской огурец — один из самых сложных в приготовлении видов; даже начальная подготовка может быть довольно хлопотной.

Черная внешняя оболочка большого черного морского огурца имеет танинный и ошеломляющий вкус и должна быть должным образом обработана и регидратирована перед приготовлением, в противном случае ее будет слишком трудно проглотить. Если бы сегодня не был день рождения Чжан Чиюаня, Цао Гуйсян не стала бы возиться с таким сложным блюдом. Только подготовка морского огурца и других ингредиентов заняла у нее почти час, плюс медленное приготовление на слабом огне еще два часа, то есть она потратила почти все утро на это одно блюдо.

«Жена, разве морской огурец не тушится уже больше двух часов? Не пора ли его вынуть?» — спросил Чжан Чу.

«Не прошло и двух часов. Я давно не готовила, поэтому руки немного заржавели, и это заняло немного больше времени», — сказала Цао Гуйсян, взглянув на глиняный горшок перед собой и приподняв крышку.

Внутри кастрюли, помимо черного и блестящего морского огурца, находилась целая старая курица, ветчина Цзиньхуа и сушеные гребешки, завернутые в небольшой тканевый мешочек.

Почти одновременно с поднятием крышки потянуло восхитительным ароматом. «Я же говорила тебе купить морской огурец весом в три фунта, а этот весит чуть больше двух», — сказала Цао Гуйсян, вынимая остальные ингредиенты из глиняного горшка и переливая бульон и морской огурец в кастрюлю, чтобы уварить соус на медленном огне.

«Жена, ты действительно не можешь винить меня за это. Я пошел рано утром, и там не было морских огурцов весом в три фунта. Как я мог их купить?» — запротестовал Чжан Чу.

«Нарежь эту курицу на мелкие кусочки. Я собираюсь пожарить ее с ветчиной позже; это будет другое блюдо», — приказал Цао Гуйсян.

«Хорошо», Чжан Чу взял тесак и начал рубить курицу. Цао Гуйсян замолчала, сосредоточив все свое внимание на кастрюле перед собой, осторожно контролируя огонь, готовая уварить соус и отрегулировать приправу.