Глава 268 — Глава 268: Глава 267 Благосклонность к еде (Три)

Глава 268: Глава 267. Благосклонность к еде (три)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Загущение соуса с помощью кашицы — это технический навык. Цао Гуйсян сначала добавила в кастрюлю немного приправ, затем томила на медленном огне морской огурец с бульоном. Через десять минут она выложила морской огурец на тарелку, загустила оставшийся бульон растворенным кукурузным крахмалом, чтобы получилась жидкая кашица, сбрызнула его куриным жиром и, наконец, вылила его на морской огурец.

Соус казался густым, но когда его полили на морской огурец, он потек плавно, как водопад.

Цзян Фэн был ошеломлен.

Наблюдая за движениями Цао Гуйсяна, он подумал о Восьми Драгоценностях — Каштановом Ароматном Голубе.

Соус для блюда Сунь Гуаньюня также был приготовлен из бульона. Хотя это, казалось, отличалось от метода Цао Гуйсяна, результат был таким же гениальным.

Тушеный большой черный морской огурец был готов.

Цзян Фэн оценил, что морской огурец на тарелке был около фута длиной. Он был красновато-коричневого цвета из-за соуса, в отличие от сашими с его острыми шипами, и был гладким на всем протяжении с черными полосками на коже. В сочетании с его большим размером он выглядел весьма впечатляюще и достойно, подобая главному блюду банкета.

«Чиюань, Шао… Шао, дружище, пора есть!» Чжан Чу подал на стол тушеный большой черный морской огурец.

На столе стояло три блюда: тушеный большой черный морской огурец, двухцветные креветки и паровой окунь. Для Цзян Фэна в его предпоследнем году обучения все это было бы роскошным пиршеством, не говоря уже о Чжан Чиюане в его. Взгляд Чжан Чиюаня был прикован к блюдам.

«Папа, ты разбогател или выиграл в лотерею? Почему мы сегодня так хорошо едим?» Чжан Чиюань чувствовал, что он, возможно, на пути к тому, чтобы стать богатым ребенком во втором поколении. Его отец, должно быть, выиграл огромную лотерею, чтобы позволить себе все эти деликатесы.

«После этого обеда наша семья разорится. Этот стол с блюдами обошелся твоему отцу больше, чем в двухмесячную зарплату. С этого момента мы будем есть вегетарианскую еду каждый день. Если ты не поступишь в старшую школу, ты будешь есть вегетарианскую еду вечно, даже толстые кишки тебе не нужны». Чжан Чу пошел подавать рис, но, увидев, что Цао Гуйсян все еще возится на кухне, он сказал: «Дорогая, ты еще не закончила готовить? Оставь курицу и ветчину на потом, давай сначала поедим. Креветки остынут».

«Мне не нравятся креветки, вы с Чиюанем идите вперед. Осталось немного соуса, поэтому я пожарил его с остальным», — сказал Цао Гуйсян.

Чжан Чу поставил на стол четыре миски риса, взял три пары палочек для еды и ложку, дав Шао, маленькому приятелю, только половину миски риса, потому что он был еще ребенком.

«Начни с креветок и дай одну Шао, Шао тоже. Подожди, пока твоя мама присоединится к нам, прежде чем есть рис», — наставлял Чжан Чу. «Не ешь их все, оставь немного для своей сестры».

«Не волнуйся, я знаю свои пределы», — Чжан Чиюань уже приступил к еде.

Двухцветные креветки также были фирменным блюдом Tan Family Cuisine. Каждая креветка подавалась в двух вариантах: головы были ярко-красными, а туловища золотисто-желтыми. Чжан Чиюань наслаждался ими безмерно, хруст-хруст, оставляя ароматное послевкусие.

Съев две креветки, Чжан Чиюань вспомнил Шао, Шао.

Шао просто стоял рядом, наблюдая за блюдами на столе, не двигаясь, чтобы воспользоваться палочками для еды или руками, просто пристально глядя на тушеный большой черный морской огурец и двухцветные креветки.

«Ничего страшного, если вы не умеете пользоваться палочками, просто берите еду руками, у нас здесь не принято», — сказал Чжан Чиюань.

Шао по-прежнему не двигался.

«Тебе не нравятся креветки? Почему ты похожа на мою маму? Они такие вкусные, особенно двухцветные креветки, которые готовит моя мама, хрустящие и ароматные, с добавлением свиного жира и водяных орехов, просто восхитительны», — Чжан Чиюань начал расхваливать кулинарию Цао Гуйсяна. «Варианты в ресторанах на улице далеко не так хороши, как те, что готовит моя мама!»

Шао по-прежнему не двигался.

«Ничего, просто съешь окуня и тушеный большой черный морской огурец позже. Моя мама готовила тушеный большой черный морской огурец всего дважды, один раз на мой десятый день рождения и еще один раз на день рождения моей сестры. Вкус такой тонкий и нежный, вы не можете себе представить. Вы никогда не ели такой вкусной еды», — Шао, возможно, и молчал, но это не помешало Чжан Чиюаню заговорить.

«Большой…» Шао посмотрел на тушеный большой черный морской огурец.

«Какой большой? Это тушеный большой черный морской огурец», — поправил Чжан Чиюань.

«Большой дендробиум», — сказал Шао.

«Тушеный большой черный морской огурец», — настаивал Чжан Чиюань.

«Большой дендробиум», — повторил Шао.

«Забудь, забудь, он достаточно хорош, Большой Дендробиум просто прекрасен. Мама, что ты жаришь? Он так вкусно пахнет». Чжан Чиюань помчался на кухню.

«Убирайся, убирайся, все уже готово, что ты здесь делаешь? Ветчина и курица Юнь, сегодня днем ​​так много блюд, что ты определенно не будешь есть это, поторопись и иди есть, а то вся еда остынет». Цао Гуйсян принес ветчину и курицу Юнь, в которую также вмешали сушеные гребешки.

Цзян Фэн, который был свидетелем всего процесса приготовления цыпленка Юнь, подумал, что это не совпадение, что Цао Гуйсян мог небрежно приготовить блюдо класса А, такое как цыпленок Юнь, поскольку версия Цао Гуйсяна среднего возраста уже была очень хороша в приготовлении случайных блюд. Курица, ветчина, сушеные гребешки и оставшийся густой соус — такое странное сочетание сделало ветчину и цыпленка Юнь такими соблазнительными, что даже Цзян Фэну захотелось пускать слюни.

Не только Цзян Фэн был в восторге, Чжан Чиюань также нашел ветчину и курицу Юнь от Цао Гуйсяна очень соблазнительными.

«Мама, эта ветчина и курица с юньским соусом пахнут очень вкусно, дай мне попробовать кусочек!» Чжан Чиюань последовал за Цао Гуйсяном обратно к обеденному столу, нетерпеливо взяв кусок куриного мяса.

«Ммм, вкусно!» — воскликнул Чжан Чиюань с преувеличенным выражением лица.

«Всегда думаю о еде, ел ли ее Шао?» Цао Гуйсян также использовал способ Чжан Чу называть Сюэ Шаохэна, называя его Шао.

«Я сказал ему есть, но он не стал. Думаю, он не любит креветки», — сказал Чжан Чиюань.

Все сели и принялись за еду.

Сюэ Шаохэн все время играл с рисом ложкой, не притронувшись ни к одному блюду. Когда Цао Гуйсян пытался дать ему немного еды, он тихо отодвигал свою миску в сторону, не принимая.

«Почему этот ребенок ест только рис, а не посуду?» — задался вопросом Цао Гуйсян.

«Может быть, он слишком застенчив? Или боится незнакомцев?» — предположил Чжан Чу.

«Может быть, он не может это есть. Я слышал от своего одноклассника, что некоторые люди не могут есть овощи; они умрут, если будут это делать!» Чжан Чиюань начал верить и распространять слухи.

«Что за чушь ты несешь? Я слышал только о людях, умирающих от голода, и никогда о людях, умирающих от овощей. Вместо того чтобы как следует учиться, ты целый день слушаешь чужую чушь». Цао Гуйсян достал из шкафа платок, завернул в него несколько креветок и сунул платок в карман Сюэ Шаохэна.

«Возможно, твой отец прав, похоже, этот ребенок просто застенчив», — сказал Цао Гуйсян.

Чжан Чиюань не обратил внимания, схватив палочку с тушеным большим черным морским огурцом: «Мама, я думаю, что тушеный большой черный морской огурец в этот раз не так хорош, как в прошлый раз».

«Твой отец купил морской огурец; он выбрал не тот, поговори с ним», — начал перекладывать вину Цао Гуйсян. «Тебе следует есть больше морского огурца, я приготовил его специально для тебя. Морской огурец питателен, тебе предстоит сдавать экзамены в средней школе, ешь больше, чтобы подпитать мозг и набрать еще несколько баллов».

«Мама, именно грецкие орехи питают мозг».

«Тогда иди и съешь грецкие орехи».

Среди смеха и шуток семья Чжан закончила обед. За время еды Сюэ Шаохэн ел только белый рис и не попробовал ни одного блюда.

После еды Чжан Чу пошел мыть посуду, планируя потом отвезти Сюэ Шаохэна в ближайший полицейский участок. Цао Гуйсян увидел домашнее задание по искусству, которое Чжан Чиюань небрежно бросил на стол, поднял его и увидел лист бумаги с плохо нарисованной деформированной чашкой.

Увидев презрительное лицо Цао Гуйсяна, Чжан Чиюань неубедительно защищался: «Мой рисунок и так очень хорош, обычные люди не могут так рисовать».

«Да, конечно, любой другой ребенок может рисовать лучше тебя», — Цао Гуйсян не поверил в чушь Чжан Чиюаня.

«Это чушь, Шао, ты рисуешь», — Чжан Чиюань подтолкнул карандаш к Сюэ Шаохэну.

Сюэ Шаохэн посмотрел на бумагу для рисования на столе.

Цао Гуйсян беспомощно улыбнулся.

Сюэ Шаохэн взял карандаш и нарисовал черточку на бумаге.

Два удара, три удара.

Линии были прямыми и плавными, без малейшего намёка на колебание. Цао Гуйсян и Чжан Чиюань не обратили на это внимания, но Цзян Фэн наблюдал с широко открытыми глазами.

Каждый студент-инженер, когда-либо изучавший машиностроение, знает, насколько сложно чертить вручную.

Неважно, как вы измеряете угольником или чертите циркулем, ошибки неизбежны. Последние штрихи никогда не соединяются, одна ошибка влечет за собой другую, и чертеж одной плоскости может занять целый день, а потом обнаружить, что он полон ошибок.

Пожалуйста, начни сначала, юный герой.

Чашка, которую сейчас рисовал Сюэ Шаохэн, показалась Цзян Фэну нетрадиционным рисунком с тремя проекциями.

Невооруженным глазом это выглядело практически как копия 1:1. Что бы ни клали на стол, он воспроизводил это на бумаге: тот же размер, тот же дизайн, тот же узор.

Это было просто божественно.

Цао Гуйсян и Чжан Чиюань не осознавали, насколько особенным был рисунок Сюэ Шаохэна, они просто любовались им.

«Действительно похоже на то», — с восхищением воскликнул Цао Гуйсян.

Чжан Чиюань не находил слов.

«Что выглядит таким реальным?» Чжан Чу вышел из кухни, мыл посуду.

«Подойди и посмотри, этот рисунок — точь-в-точь как чашка чая нашей семьи!» Цао Гуйсян подозвал Чжан Чу, чтобы тот посмотрел на вундеркинда.

Чжан Чу наклонился, чтобы рассмотреть поближе, и был ошеломлен: «Это действительно так, это то же самое. Этот ребенок мог бы стать художником в будущем!»

Чашка не была слишком сложной, и Сюэ Шаохэн закончил рисовать и отложил ручку.

«Шао, как насчет того, чтобы дядя отвез тебя к маме и папе, чтобы они отвезли тебя домой?» Чжан Чу взял Сюэ Шаохэна за руку.

«Домой», — пробормотал Сюэ Шаохэн, направляясь к двери и пытаясь ее открыть.

"Дом."

Сюэ Шаохэн хотел вернуться домой, иначе его сестра сильно бы волновалась.

Чжан Чу посмотрел на Сюэ Шаохэна с некоторым замешательством, смело предположив: «А помнит ли он дорогу домой?»

"Дом."

"Сестра."

"Дом."

Сюэ Шаохэн немного заволновался: дверь в квартире Чжан Чу отличалась от его собственной, и он не мог ее открыть.

«Похоже, он действительно это делает. Ты, всегда действуешь не задумываясь, теперь ты привел чужого ребенка обратно домой, и скоро его родители будут в ярости». Цао Гуйсян резко встал с дивана, сказав: «Оставайся дома, ты действительно ненадежен. Я последую за ним».

Чжан Чу осознавал свою ненадежность: «Тогда будь осторожен. Если он не найдет дорогу, отвези его в полицейский участок прямо перед домом».

«Как будто мне нужно, чтобы ты мне это сказал». Цао Гуйсян открыл дверь и вывел Сюэ Шаохэна наружу.

Следуя примеру Цао Гуйсяна, Сюэ Шаохэн направился к своему дому, сначала вернувшись в парк, а затем через него по направлению к своему дому.

Цао Гуйсян прошел с Сюэ Шаохэном до самого подъезда его многоквартирного дома. Тетя Лю, которая жила напротив Сюэ Шаохэна, была внизу и, увидев его, громко крикнула: «Сюэ Хуа, Сюэ Хуа, прекрати искать и не нужно идти в полицейский участок, твой брат вернулся».

«Вы знаете этого ребенка?» — спросил Цао Гуйсян.

«Да, он живет прямо напротив моего дома», — сказала тетя Лю. «Это ты…»

«Шаохэн, Шаохэн!» — прежде чем тетя Лю успела договорить, сверху раздался крик Сюэ Хуа.

Увидев, что Сюэ Шаохэн действительно вернулся домой и его семья приехала, Цао Гуйсян со спокойной душой ушёл.

Сюэ Хуа бросилась вниз, держа в руках книгу регистрации домовладения, и, увидев Сюэ Шаохэна, она одновременно обрадовалась и рассердилась, ей хотелось отругать его, но она не находила слов.

«Куда ты убежал? Разве я не говорил тебе не бродить где попало? На улице очень опасно!» Сюэ Хуа чуть не расплакалась.

«Теперь, когда ты вернулся, все хорошо. Шаохэн, нет смысла ругать тебя. Добрый человек только что вернул тебя из… Эх, куда она ушла? Шаохэна вернула женщина примерно моего возраста. Это так странно; Шаохэн даже не может ясно говорить, как этому человеку удалось вернуть его?» Тетя Лю обернулась и обнаружила, что Цао Гуйсян уже ушел.

«Хуа», — сказал СюэШаохэн.

«Шаохэн хочет цветы?» — спросила Сюэ Хуа.

Сюэ Шаохэн кивнул, а затем покачал головой: «Хуа».

Видя, что Сюэ Хуа все еще не понимает, Сюэ Шаохэн просто отказался рассказывать ей, что он делал. Он взял платок, который Цао Гуйсян сунул ему в карман во время еды, и протянул его Сюэ Хуа.

Сюэ Хуа взяла платок, развернула его, а внутри оказались две разноцветные креветки.

Две головы креветок, два тела креветок.

«Это тебе дал тот человек, который тебя только что вернул?» — спросила Сюэ Хуа.

«Ешь», — Сюэ Шаохэн подгонял Сюэ Хуа, чтобы тот съел креветки.

«Сестре не нравятся креветки. Шаохэн, ешь», — сказала Сюэ Хуа.

"Есть."

«Большой дендробиум».

«Большой дендробиум?»

«Большой дендробиум».

Сюэ Хуа улыбнулась, взяла Сюэ Шаохэна за руку и повела его наверх.

«Шаохэн, ты больше не можешь так убегать. Как ты сегодня вернулся? Ты рассказал тетушке, которая тебя привезла, где мы живем?» — спросила Сюэ Хуа.

«Большой дендробиум», — упорствовал Сюэ Шаохэн, повторяя три слова, обозначающие большой дендробиум.

Сюэ Хуа примерно поняла намерение Сюэ Шаохэна, чтобы она съела креветку, и сказала: «Сестра не будет ее есть. Давай, Шаохэн, открывай рот, и сестра тебя покормит».

Сюэ Шаохэн послушно открыл рот.

Вниз полетело тело креветки.

Цзян Фэн оставил воспоминание.