Глава 27 — 27 Глава 27 Телефон

27 Глава 27 Телефон

Переводчик: Студия Ларбре

Редактор: Студия Ларбре

Под пылким настоянием г-на Цзян Цзянькана члены шахматного клуба остались в ресторане на ужин.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

После ужина Лю Цянь с тоской посмотрела на тарелку, на которой лежали свиные ножки, теперь настолько вытертые рисом, что казались вылизанными, ее глаза наполнились слезами, и она сказала: «Когда у меня будут деньги, я буду есть свиные ножки каждый день!»

Какое высокое стремление.

В ту ночь Лю Цянь полностью расслабилась и продемонстрировала свои истинные способности, съев шесть мисок риса без всякого вида вежливости.

«Цяньцянь, ты всегда так ешь в школе?» — спросила Хэ Цзяхуэй, потирая живот; она сама съела полмиски и теперь чувствовала себя ужасно раздутой.

«Нет, я обычно съедаю только четыре миски», — сказал Лю Цянь.

Толпа: …

«Хороший аппетит, это здорово!» — сказал Цзян Цзянькан с искренним смехом, похвалив ее.

Глаза госпожи Ван Сюлянь загорелись, когда она услышала слова Лю Цянь: «Эта девушка замечательная, говорит мягко и у нее хороший аппетит, но при этом она сохраняет прекрасную фигуру!»

Цзян Фэн: ???

Почему прилагательные госпожи Ван Сюлянь показались вам такими знакомыми?

Подождите-ка, «Желание матери»!

!!..

Госпожа Ван Сюлянь, прекратите это!

Все еще раз подтвердили свои задачи. Набор в клуб был послезавтра, и задачи у всех были пугающие. Поскольку время было позднее, все отправились домой.

«Папа, дядя был занят в последнее время?» — спросил Цзян Фэн, отправляясь в кладовую за мукой.

«У твоего дяди уже два месяца нет никаких дел, чем он может быть так занят?» Конечно же, как и положено братьям, Цзян Цзянькан нанес удар без колебаний.

Цзян Фэн кивнул и достал телефон, чтобы позвонить господину Цзян Цзяньго.

«Эй, Фэн! Что это ты мне звонишь ни с того ни с сего!» На другом конце провода было шумно: то работал телевизор, то плакала женщина, то кричала злая свекровь; похоже, это была ежегодная мелодрама о семейной этике, которую обожала жена дяди.

«Дядя, как идут дела в последнее время?» — вежливо спросил Цзян Фэн.

«Бизнес идет отлично, ты же знаешь навыки твоего дяди, да? Первоклассные! Я был так занят в последнее время!» — громко хвастался Цзян Цзяньго.

Цзян Фэн: …

«Дело в том, что на следующей неделе сэр приезжает в Алан-Сити, но поскольку вы заняты, я лучше спрошу своего четвертого дядю».

«Не занят, совсем не занят, мне как старшему положено заботиться о господине; в противном случае это выглядело бы неподобающим. Не нужно беспокоить вашего четвертого дядю, они держат зоомагазин и заняты уборкой за кошками и собаками каждый день, что негигиенично. У меня большая квартира, господин будет чувствовать себя здесь комфортно, просто скажите ему, мой дом радушно принимает его в любое время! Он может оставаться там столько, сколько захочет, а еще лучше не уходить!» — выпалил Цзян Цзяньго на одном дыхании.

«Но, дядя, разве ты не занят своими делами?»

«Чем занят? Управление магазином не так важно, как забота о сэре. Я закрою магазин завтра! Просто скажите сэру, что ваш дядя приглашает его погостить у меня в любое время! Он может оставаться столько, сколько захочет, лучше не уходить!»

Причина, по которой Цзян Фэну пришлось пойти на контакт, заключалась в том, что среди кулинарных талантов пяти братьев Цзян Цзянго был на самом деле лучшим. Однако его сердце не лежало к кулинарии, и господин мог позволить ему стать только портным.

В результате Цзян Цзяньго дал отпор жене дяди, покорив ее своим кулинарным мастерством, и показал себя настолько волшебно, что господин, думая, что он хочет вернуться к профессии повара, охотно научил его всему, что знал. Но как только Цзян Цзяньго ее покорил, он перестал учиться готовить и снова стал третьесортным портным. Это так взбесило господина, что он поклялся никогда больше не связываться с Цзяньго, если только Цзяньго не придет к нему с просьбой сделать ему выговор.

«На самом деле, дядя, я хочу попросить тебя об одной услуге», — наконец перешел к делу Цзян Фэн.

«Какая услуга? Если ваш дядя может помочь, я обязательно помогу». Услышав, что господин приезжает в город Алан, Цзян Цзяньго с готовностью согласился, чувствуя себя весьма довольным.

Не имело значения, что их ругали каждый день; с прибытием сэра еда за одну ночь превратилась из пойла в маньчжурско-ханьский императорский пир.

Даже если господин не одобряет его, он не может позволить своему третьему, четвертому, пятому братьям и Фэну голодать, не так ли?

Чем больше Цзян Цзяньго думал об этом, тем счастливее он себя чувствовал, и даже мелодраматическая мыльная опера по телевизору казалась ему такой захватывающей.

Посмотрите на эту женщину, как она душераздирающе плакала, когда ее выгнали из дома, ее слезы высыхали до такой степени, что переходили в рыдания.

«Ничего страшного, в следующий понедельник наш школьный клуб набирает новых членов, и я хотел бы попросить дядю испечь выпечку и димсамы, чтобы привлечь первокурсников», — сказал Цзян Фэн.

«Это легко, завтра я пойду в ваш магазин, чтобы помочь вам их сделать. Скажите, какие виды вы хотите?» Цзян Цзяньго был очень щедр.

«Около двадцати разновидностей, более сотни каждой».

"Хм?"

Цзян Цзяньго: ???

Не могли бы вы повторить это еще раз???

Цзян Фэн быстро повесил трубку и начал замешивать тесто.

Конечно, то, что он только что сказал, было шуткой.

Более двух тысяч кусков теста, поглощающих все 270 фунтов мускулистого тела господина Цзян Цзяньго, было нереально.

Цзян Фэн решил сначала замесить двадцать фунтов теста, а затем положить его в коробку для консервации.

Хотя поначалу Цзян Фэн питал отвращение к этой коробке для хранения, теперь он ценил ее еще больше.

Возможность гарантировать, что ингредиенты останутся в идеальном состоянии в течение неограниченного времени, была поистине божественным инструментом шеф-повара.

Замешивая тесто, Цзян Фэн напевал мелодию.

На ярмарке вакансий в понедельник мой шахматный клуб оставит ваш клуб домоводства без кого-либо для набора и без возможности идти!

Это из-за того, что изначально не принимали мальчиков, дискриминация по половому признаку.

Подумав об этом, он не смог сдержать смеха.

Цзян Цзяньго стоял в дверях кухни, наблюдая, как Цзян Фэн попеременно то серьезно, то глупо улыбается, замешивая тесто, и невольно коснулся своей блестящей лысой головы.

Что нашло на его сына, который смеется и месит тесто среди ночи?

Может быть, он намекал, что завтра им следует съесть простую лапшу?