Глава 279 — Глава 279: Глава 278 Юные и зеленые (часть 4)

Глава 279: Глава 278 Юные и зеленые (часть 4)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Цинь Гуйшэн, с нетерпением ожидавший в сторонке, поспешил подойти, как только увидел, что его хозяин наконец-то собирается приготовить утку-подсолнуха, наблюдая и изучая ее вблизи.

В кулинарном мире часто говорят, что Юг предпочитает сладкое, а Север — соленое. Tan Family Cuisine, будучи официальной кухней, теоретически относится к северному стилю. Однако Tan Family Cuisine часто использует равные части сахара и соли в своей кулинарии, используя сладость для усиления умами, а соленость — для обогащения аромата. Получающиеся блюда имеют умеренный вкус, который приветствуется как на Севере, так и на Юге.

Основатель Tan Family Cuisine был финалистом императорского экзамена в тринадцатый год правления императора Тунчжи, который позже поступил в Академию Ханьлинь, чтобы служить чиновником. Поэтому Tan Family Cuisine также известна как кухня финалистов. Это слияние кантонской и пекинской кухонь, отличающееся тщательным выбором ингредиентов, скрупулезной работой ножом и фирменным прозрачным супом, который изыскан — прозрачный, как вода, бледный, как чай. Приправа также тщательно продумана.

Мастер Пэн выбрал хороший ингредиент и приготовил его на пару до готовности, а затем выложил на тарелку.

При подаче мясо утки кладут кожей вниз, а ветчину и зимние грибы поочередно располагают в центре по кругу, слегка приподнимая, создавая трехцветный узор, напоминающий подсолнух.

После приготовления блюда в качестве приправы добавляли куриный бульон, соль, соевый соус и белый сахар, после чего блюдо снова готовили на пару в пароварке до полного насыщения вкусов.

Пока «Утка-подсолнух» кипела, мастер Пэн подошел к блюду «Тушеный большой черный морской огурец», чтобы проверить, как регулируется огонь, и немного убавил огонь.

Затем мастер Пэн обжарил рыбу, которую Цао Гуйсян замариновал ранее. Он нагрел масло до 80-90% температуры, добавил рыбу в вок и обжарил ее до золотисто-коричневого цвета, прежде чем вынуть.

Почти в тот момент, когда рыба была вынута из вока, утка-подсолнух на другой стороне также почти закончила готовиться на пару. Мастер Пэн попросил Пэн Чанпина обжарить жареную рыбу с пятью специями, пока он готовил соус для утки-подсолнуха.

Соус для утки «Подсолнух» был чем-то похож на соус для голубя «Восемь сокровищ» с каштановым ароматом, оба были приготовлены на оригинальном бульоне, загущенном крахмалом, смешанным с белой водой, а затем политы на утку «Подсолнух» вместе с дымящимся соком.

Наконец, мастер Пэн сделал нечто очень интересное.

Он нарезал вареную морковь на небольшие прямоугольные кусочки, приправил их солью, вином и куриным жиром, а затем разложил их крест-накрест в форме буквы «Х» вокруг утки-подсолнуха на тарелке.

Это сделало блюдо действительно похожим на подсолнух.

«Хозяин, зачем вы приправляете морковь, если она просто для украшения?» — озадаченно спросил Цинь Гуйшэн.

«Все, что подается гостям, не просто для украшения. Морковь смешивается с куриным жиром и вином, и она будет идеально сочетаться с уткой-подсолнухом», — объяснил мастер Пэн.

«Не стой там просто так, там есть апельсины. Иди потренируйся с сестрой. Так уж получилось, что у каждого из вас есть по одному апельсину; вы можете попробовать то, что сделаете», — наставлял Мастер Пэн.

Цинь Гуйшэн не интересовался фаршированным апельсином с крабом. Он не любил его есть и не заботился о его приготовлении. Он всегда предпочитал не изучать блюда, которые были трудоемкими, отнимали много времени и не приносили прибыли.

«Я помню, как менеджер Чжан говорил, что хочет передвинуть этот шкаф вниз. Я пойду, помогу ему его передвинуть. Я вернусь, когда будут гости», — сказал Цинь Гуйшэн, быстро сбежав.

«Какой лентяй», — беспомощно покачал головой мастер Пэн.

Цао Гуйсян усердно готовила апельсины. Услышав слова своего хозяина, она подняла глаза и заговорила в защиту Цинь Гуйшэна.

«Мастер, разве вы не в курсе? Мой второй старший брат никогда не любил готовить такие блюда. Если бы это были Будды, перепрыгивающие через стену, он был бы готов выполнить даже самые сложные задания. Но ради таких блюд он предпочел бы не беспокоиться», — сказал Цао Гуйсян.

"Если я попрошу его сделать Будду, перепрыгивающего через стену, есть ли у него мастерство? Он всегда целится слишком высоко, и рано или поздно он обязательно упадет", — вздохнул Мастер Пэн, приступая к работе с паровым морским огурцом.

Способ, которым мастер Пэн приготовил тушеный большой черный морской огурец, был точно таким же, как Цзян Фэн видел в воспоминаниях Сюэ Шаохэна. Он мог только удивляться, что Цао Гуйсян действительно унаследовала мастерство своего мастера без каких-либо различий.

По сравнению с уткой под подсолнечником и тушеным крупным черным морским огурцом, фаршированный апельсин с крабом оказался совсем несложным блюдом; просто сам процесс был немного утомительным.

У Цао Гуйсяна было много терпения, и он делал это правильно, практически неотличимо от того, как это делал Мастер Пэн.

Пока мастер Пэн был сосредоточен на тушеном большом черноморском огурце, рыба с пятью специями Пэн Чанпина была почти готова к выниманию из вока. Цао Гуйсян пошел проверить чай из пяти цветов, а остальные повара и помощники были заняты своими делами, из-за чего на кухне было очень тихо.

«Мастер Пэн, менеджер Инь и его группа прибыли, они сказали, что блюда можно подавать», — вошел менеджер Чжан и сказал.

«Хорошо, блюда будут поданы немедленно», — ответил мастер Пэн, поливая соусом большой черный морской огурец, пока тушеный большой черный морской огурец доставали из вока.

Не нуждаясь в дальнейших указаниях, Пэн Чанпин вынес посуду.

Цзян Фэн последовал за Пэн Чанпином, ему было любопытно узнать, действительно ли красивый молодой ученик из «Золотого плотника» был Чжан Чу, как он подозревал.

Еще до того, как они дошли до обеденной зоны, из-за ширмы Цзян Фэн услышал голос управляющего Инь.

«Мастер Цзинь, я слышал, вам нравится фаршированный апельсин с крабом. Мы специально заказали апельсины и крабов, и мастер Пэн лично приготовил это блюдо. Скоро его подадут», — с энтузиазмом сказал менеджер Инь.

«Я ценю вашу заботу, управляющий Инь», — спокойно ответил мастер Цзинь.

«Если тебе нравится, это хорошо. Давай, Чжан, не стесняйся, садись! Ты стал еще красивее с тех пор, как я видел тебя в последний раз», — сказал менеджер Инь.

Цзян Фэн прошел сквозь экран и увидел молодого Чжан Чу.

Менеджер Инь нисколько не преувеличивал: молодой Чжан Чу был действительно красив, и его красота носила на себе отчетливые черты той эпохи.

С видом честности и лицом, которое легко передавало его добрую натуру. Светлокожий, с густыми бровями и большими глазами, его черты были глубокими и отчетливыми, заставляя наблюдателей восклицать в удивлении,

Ух ты, какой он красивый.

Чжан Чу, сидевший теперь на втором этаже, был молод и красив, излучал элегантность и обладал энергичным нравом.

Цзян Фэн помнил Чжан Чу как человека средних лет с более полной фигурой, редеющими волосами и признаками, указывающими на будущее облысение.

Время действительно было похоже на скалку, иногда катящуюся вбок, иногда в длину.

«Тушеный большой черный морской огурец», — объявил Пэн Чанпин, ставя блюдо на стол.

«Мастер Пэн Чанпин, если блюда готовы, пожалуйста, подавайте их все вместе», — сказал менеджер Инь.

«Хорошо», — кивнул Пэн Чанпин и спустился вниз.

Цзян Фэн остался наверху, прислушиваясь к разговору этих троих.

Менеджер Инь попросил Золотого Плотника об одолжении, желая, чтобы тот изготовил прекрасную кровать Qian Gong для его дочери. Он был чрезвычайно воодушевлен, постоянно предлагая еду Золотому Плотнику и также не забывая подавать Чжан Чу пару палочек для еды.

Вскоре Пэн Чанпин вернулся с подносом, на котором лежала утка-подсолнух, рыба с пятью специями и три фаршированных оранжевых краба. Цао Гуйсян рассеянно следовала за ней, неся поднос с охлажденным чаем, ее мысли, казалось, были где-то далеко.

«А, мастер Пэн уже приготовил фаршированных оранжевых крабов. Он действительно оправдывает свою репутацию!» Менеджер Инь помог Пэн Чанпину расставить блюда на столе: «Поскольку у нас не так много людей, я не стал заказывать слишком много. Это все фирменные блюда мастера Пэна. Давай, Чжан, ешь».

«Спасибо, менеджер Инь», — сказал Чжан Чу немного сдержанно, опустив голову и опустив голову, чтобы поесть.

«Управляющий Инь, этот чай «Пять цветов» только что заварили, и он еще теплый. Сегодня жарко, поэтому мой хозяин послал меня принести вам три чашки чая «Пять цветов», чтобы охладиться», — сказал Цао Гуйсян, ставя охлажденный чай на стол.

«Что ж, это очень любезно со стороны мастера Пэна, он такой внимательный», — сказал менеджер Инь.

Повернув голову, она увидела Чжан Чу.

Цао Гуйсян резко остановила свои движения. Всего за несколько коротких секунд Цзян Фэн заметил быструю смену шока, замешательства, радости, застенчивости и паники на ее лице. Во время этого шквала выражений взгляд Цао Гуйсян не отрывался от лица Чжан Чу.

«Это… это меньшее, что я могу сделать», — Цао Гуйсян взяла поднос и выскользнула, словно намазанная маслом на подошвах своих туфель.

Сделав всего несколько шагов, она не удержалась и обернулась, чтобы еще раз взглянуть.

Чжан Чу опустил голову и продолжал есть, ни разу не подняв головы и не взглянув на нее.

Цао Гуйсян разочарованно повернула голову назад, сделала пару шагов вперед, но снова не удержалась и обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Чжан Чу, прежде чем продолжить путь.

Чжан Чу все еще был поглощен едой.

«Золотой плотник, как сейчас обстоят дела с мастерством молодого Чжана?» — спросил менеджер Инь.

«Он? Он всего лишь новичок. Недавно он научился ремонтировать оконные рамы, но у него не было возможности попрактиковаться. Я беспокоился об этом. Менеджер Инь, если вы услышите о ком-то, кому нужно отремонтировать оконные рамы, дайте мне знать. Я не возьму денег — молодой Чжан может немного попрактиковаться на работе», — ответил Золотой Плотник.

«Вы можете рассчитывать на то, что я буду за вами присматривать», — быстро пообещал менеджер Инь.

Цао Гуйсян стояла, словно застыв на месте. Хотя она не могла видеть Чжан Чу за экраном, она предпочла бы смотреть на экран, чем спускаться вниз.

«Сестренка, что ты стоишь тут как дура? Я думала, ты заблудилась. У нас гости, хозяин зовет тебя», — сказал Цинь Гуйшэн на лестнице первого этажа.

«А, точно», — Цао Гуйсян вышла из задумчивости и спустилась вниз.

«Второй старший брат, знаешь ли ты имя ученика Золотого Плотника?» — спросил Цао Гуйсян.

«Откуда мне знать? Я его даже не знаю, и даже не знаю настоящего имени Золотого Плотника», — ответил Цинь Гуйшэн, явно сбитый с толку. «Почему ты спрашиваешь об этом мальчике? Позволь мне сказать тебе, эти красивые дети никуда не годятся!» «Это ты никуда не годишься!» — сердито возразил Цао Гуйсян и повернулся, чтобы пойти на кухню.

«Хозяин, вы хотели меня видеть?»

«Девочка, я послал тебя доставить охлажденный чай, а ты исчезла — ты узнала об этом от своего второго старшего брата?» Мастер Пэн беспомощно спросил: «Ты еще помнишь, как в кастрюле дымились фаршированные оранжевые крабы?»

«О нет!» — ахнула Цао Гуйсян, поняв, что совсем забыла об этом, и поспешила проверить фаршированных оранжевых крабов в кастрюле.

«Мастер, почему вы вините меня в ее лени?» Цинь Гуйшэн снова начал жаловаться: «Что значит, она научилась этому у меня? Она определенно самоучка!»

Цао Гуйсян торопливо достала из кастрюли фаршированных оранжевых крабов; она сделала двух, одного для себя и одного для Цинь Гуйшэна.

«Вот, для тебя», — сказала она, протягивая Цинь Гуйшэну фаршированного оранжевого краба.

Цинь Гуйшэн выглядел приятно удивленным: «Ты так добр ко мне? Тебе, должно быть, что-то нужно».

Она отвела Цинь Гуйшэна в сторону и прошептала: «Мне ничего не было нужно, но теперь нужно».

«Что тебе нужно? Денег в долг? Ты же знаешь, что у меня нет денег, да? Я потратил всю свою зарплату в прошлом месяце на платье для Амина», — сказал он настороженно.

«Постыдись. Деньги, на которые ты купил платье Амина в прошлом месяце, часть из них ты даже занял у меня», — Цао Гуйсян посмотрела на него. «Ты можешь помочь мне выяснить, какую оконную раму в нашем магазине лучше всего разбить?» Цинь Гуйшэн: ???

Цзян Фэн: ???

«Перерыв? Окна нашего магазина в хорошем состоянии, все сделаны Мастером Цю из Южного города. Ты знаешь это. Что ты задумал?»

«Я ничего не задумал. Я просто думаю, понимаете, в прошлом месяце лил как из ведра, должно быть сломано хотя бы два, верно? Если не два, то хотя бы один должен быть сломан, это должно произойти сегодня», — настаивал Цао Гуйсян, подгоняя Цинь Гуйшэна: «Пожалуйста, помоги мне, Второй Старший Брат, помоги мне сломать один».

У Цинь Гуйшэна возникло такое ощущение, будто фаршированный оранжевый краб в его руке весил целую тонну.

«Ешь, ешь, эта штука станет невкусной, если остынет», — сменил тему Цинь Гуйшэн.

Цао Гуйсян зачерпнул маленькую ложку фаршированного оранжевого краба и попробовал его.

Она улыбнулась, как кошка, только что отведавшая рыбы.

Радость отразилась на ее бровях.