Глава 282 — Глава 282: Глава 281 Организация решила, что вы возьмете вину на себя

Глава 282: Глава 281 Организация решила, что вы возьмете вину на себя

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Поскольку он поздно лег спать накануне вечером, Цзян Фэн также поздно встал следующим утром. Он прибыл в здание Taifeng на полчаса позже обычного.

Как только он переступил порог, он услышал крики Цзи Юэ, похожие на крики режут свинью.

Больно, больно, больно! Госпожа Ван, пожалуйста, будьте нежнее, умоляю вас, перестаньте давить, не давите, не трите, ах, как больно, госпожа Ван, полегче!» Цзи Юэ сидела в кресле, ее правую ногу держала госпожа Ван Сюлянь, которая прикладывала к ней ледяной пластырь. Ладонь госпожи Ван Сюлянь надавливала на ледяной пластырь, полностью игнорируя крики Цзи Юэ от боли.

«Теперь ты знаешь, что это больно. Что ты делала раньше? Ты ничего не сказала, когда впервые подвернула его, только когда мы заметили. Растяжение связок нужно лечить вовремя. Если бы ты приложила лед к подъему стопы раньше, он бы не распух, как яйцо». Госпожа Ван Сюлянь, проработав много лет леди-боссом, накопила богатый опыт в лечении всех видов растяжений, порезов, ожогов и ошпариваний.

«Госпожа Ван, я впервые подвернула лодыжку. Откуда мне было знать, что это настолько плохо? У меня просто не было опыта», — глаза Цзи Юэ наполнились слезами. «Помягче, пожалуйста, я умоляю вас перестать давить, ах!»

Цзян Фэн не мог смотреть на нее.

«Перестань тереть? Как синяк рассосется, если я этого не сделаю? Если я этого не сделаю, завтра твоя нога распухнет, как паровая булочка, и тебе будет очень больно», — пригрозила госпожа Ван Сюлянь. «Сегодня мы приложим лед, но если завтра опухнет еще больше или будет болеть, ты пойдешь в больницу. Береги себя, не повреди кость. Травмы мышц и костей заживают сто дней. Никто из вас, молодых людей, не дает мне покоя. Мой собственный маленький кролик дома такой же, даже нарезка овощей может закончиться тем, что он порежет себе руку».

Внезапно Цзян Фэн подал сигнал: ???

«Мама, это было давно, это был просто несчастный случай, почему ты все время об этом вспоминаешь?» — смутился Цзян Фэн.

«Что случилось с Цзи Юэ? Как она так вывихнула ногу?» — спросил Цзян Фэн, глядя на ногу Цзи Юэ, думая, что она умудрилась сделать довольно искусное вывихивание.

У большинства людей при растяжении связок опухает лодыжка, но у Цзи Юэ все было иначе: опух подъем ноги, на нем образовалась большая шишка, которая была особенно заметна.

«Спросите ее; я понятия не имею, как она это сделала. Ее нога так распухла, но она вела себя так, как будто ничего не случилось. Если бы Ци Жоу не заметил, что она хромает при ходьбе, мы бы в мгновение ока вызвали скорую помощь», — сказала г-жа Ван Сюлянь.

Лицо Цзи Юэ, искаженное болью, теперь также выражало смущение, когда она медленно объясняла: «Это как то, что я недавно сидела на диете, верно? Так что я ходила по лестнице. Потом вчера вечером я почти не ела, а сегодня утром я была очень голодна. Так что, торопясь спуститься вниз, я просто… немного подвернула ногу и упала с лестницы».

Ци Жоу, обожающая Цзи Юэ маленькая поклонница и подчиненная, которая принесла коробку с кубиками льда, ахнула, услышав, что она упала с лестницы. Она бросилась и провела Цзи Юэ тщательный осмотр с головы до ног, наконец расслабившись, когда убедилась, что на ее одежде нет разрывов, на руках или теле нет царапин, а лицо невредимо.

Цзи Юэ, со скольких ступенек ты упала? Ты в порядке? — сказала Ци Жоу, ее лицо было полно беспокойства.

«Я в порядке, я в порядке. Это было, наверное, около четырех или пяти шагов. Просто немного поцарапал локоть», — сказал Цзи Юэ.

«Ты упал с четырех или пяти ступенек и не взял отпуск, чтобы пойти в больницу, а пришел на работу?» Цзян Фэн был шокирован; он не думал, что в их ресторане такие преданные своему делу сотрудники. «А потом? Ты пошел на работу потом?»

«Нет, после этого я пошёл покупать завтрак», — сказал Цзи Юэ.

Цзян Фэн, госпожа Ван Сюлянь и Ци Роу: ???

Булочки с зеленой фасолью из магазина паровых булочек, третьего слева у входа в нашу общину, особенно вкусны. Я опаздывал сегодня утром и чуть не упустил их. Я собрался, схватил телефон и побежал в магазин булочек. У них оставалось всего две штуки, и мне удалось их схватить. Хорошо, что я побежал, иначе бы у меня сегодня утром не было булочек с зеленой фасолью!» — объяснил Цзи Юэ.

Цзян Фэн: ???

Друг, помнишь, твоя нога распухла почти как булочка с фасолью?

«Затем, во время оплаты, я понял, что фронтальная камера моего телефона разбита, и он вообще не может сканировать код. К счастью для меня, леди-босс милая и знает меня, она сказала, что я могу положить это на счет», — продолжил Цзи Юэ.

«Разве твоя нога не болит?» — спросил Цзян Фэн, глядя на опухшую ногу Цзи Юэ, которая казалась еще более налитой кровью, чем прежде.

Упав и подвернув лодыжку, она побежала купить булочек, а затем шла пешком больше десяти минут, чтобы добраться до здания Тайфэн, болтая и смеясь, как будто ничего не случилось, и ходя везде и всюду — казалось, Цзи Юэ больше не заботилась о своей правой ноге.

Я действительно не чувствовал, что это было так уж больно в то время. Разве не нормально чувствовать небольшую боль после падения? Я не обратил на это особого внимания», — убедительно утверждал Цзи Юэ.

Цзян Фэн:…

Когда в комнате повисла необъяснимая тишина, из кухни вышел Сунь Цзикай, одетый в рабочую форму. Он выглядел изможденным, с усталым лицом и спутанными и жирными волосами. Было очевидно, что он не спал всю ночь.

«Цзян Фэн, ты здесь! Кажется, я приближаюсь к чему-то. У Миньци только что попробовал и сказал, что это прилично. Попробуй и посмотри, есть ли что-то не так», — сказал Сунь Цзикай, зевая.

«Только не говори мне, что ты всю ночь просидел на кухне, репетируя?» — спросил Цзян Фэн. Если это действительно так, то состояние Сунь Цзикайя казалось немного рискованным — это было похоже на прелюдию к одержимости.

«Нет, я пошел домой в три утра, чтобы немного поспать, а потом вернулся в начале шестого. Я просто посплю пару часов позже; я делал то же самое в Уортоне, когда работал над своими документами», — ответил Сунь Цзикай.

«Кстати, госпожа Ван, вычтите из моей зарплаты лишние порции голубей, которые я съел за этот период», — добавил он.

«У нас никогда не было политики вычета стоимости ингредиентов для практики из зарплаты повара», — хотя госпожа Ван Сюлянь любила деньги, она знала, что важно. «Даже если вы будете стараться изо всех сил, сколько денег вы сможете использовать в месяц? Просто используйте то, что вам нужно, это нормально. Цзян Фэн потратил Бог знает сколько хороших ингредиентов, когда учился готовить, когда был маленьким. Разве не так все вы, повара, начинали? Я понимаю».

Сунь Цзикай был ошеломлен. Голуби были недешевы, и он был готов к тому, что за этот месяц ему вычтут большую часть зарплаты.

«Спасибо, госпожа Ван», — сказал он.

«Сколько голубей «Восемь сокровищ с ароматом каштана» ты сделал?» — спросил Цзян Фэн.

«Только что съел две порции», — ответил Сунь Цзикай.

«Цзи Юэ, хочешь одного в качестве компенсации?» Цзян Фэн чувствовал, что среди всех присутствующих Цзи Юэ был тем, кто больше всего нуждался в каштановом душистом голубе «Восемь сокровищ».

Подобно лекарствам, Цзи Гэзи пришлось съесть больше ног себе подобных, чтобы быстрее выздороветь.

Сердце Цзи Юэ дрогнуло, и она молча сглотнула слюну.

Она подумала о тех нелегких и упорных усилиях, которые она приложила, чтобы похудеть в последнее время, об удивлении и разочаровании каждый раз, когда она становилась на весы.

Она так долго и упорно боролась с лишним весом, к тому же сегодня она повредила ногу — пришло время заняться собой.

Кроме того, в состав Eight Treasures Chestnut Fragrant Pigeon входит вегетарианская начинка, а употребление вегетарианской пищи не приведет к набору веса.

«Да!» Цзи Юэ горячо кивнул.

Цзян Фэн и Сунь Цзикай отправились на кухню, чтобы принести ей каштанового душистого голубя «Восемь сокровищ».

До этого Сунь Цзикай не обращал внимания на то, что происходило вокруг него, будучи поглощенным приготовлением голубей, и не подозревая о героическом подвиге Цзи Юэ тем утром.

«Что случилось с ногой Цзи Юэ? Почему она так распухла?» — спросил Сунь Цзикай.

«Сегодня она скатилась с лестницы», — сказал Цзян Фэн.

Это серьезно? Разве она не должна съесть свиные ножки, чтобы поправиться?» Сунь Цзикай тоже думал о том, чтобы подобное вылечить подобное, но его представление о подобном не совпадало с представлением Цзян Фэна: «Подавайте то, что справа».

Цзян Фэн взял нож, чтобы разрезать «Восемь сокровищ каштанового душистого голубя» справа, взял ложку и понес тарелку дальше.

«Свиные ножки? Тушеные свиные ножки?» — спросил Цзян Фэн. «Кажется, у нас в ресторане есть свиные ножки, но я не совсем понимаю, как их готовить».

«Я сделаю это. Я знаю, как приготовить тушеные свиные ножки в красном ферментированном тофу», — сказал Сунь Цзикай.

«Тушеные свиные ножки в красном ферментированном тофу?» Цзян Фэн вспомнил блюдо — похоже, это было одно из фирменных блюд здания Цзюйбао, очень известное, и один из эксклюзивных рецептов семьи Сунь.

«Вы не боитесь, что мы украдем рецепт, приготовив его здесь, в здании Тайфэн?» — с улыбкой спросил Цзян Фэн.

«Попробуйте», — с улыбкой ответил Сунь Цзикай.

Он был очень рад, что они поучаствовали в таком почти великолепном ресторане.

Цзян Фэн пошёл подавать Цзи Юэ «Восемь сокровищ каштанового ароматного голубя», а Сунь Цзикай следовал за ней, с нетерпением ожидая её оценки блюда.

Попробовав первый раз, Цзи Юэ сделала вид, что съела только вегетарианскую начинку, но во время следующей попытки она с нетерпением ждала возможности проглотить целое голубиное крылышко.

Своими действиями она доказала, что в мире действительно есть люди, которые съели «Восемь сокровищ каштанового ароматного голубя» ради голубя.

«Ммм, в этот раз вы справились гораздо лучше!» — похвалил Цзи Юэ.

«Что лучше?» — спросил Сунь Цзикай.

«Голубь лучше. В «Восемь сокровищ каштана ароматного голубя», который ты делала раньше, была только съедобная вегетарианская начинка, а мясо голубя было совершенно безвкусным. На этот раз не только вегетарианская начинка вкуснее, чем раньше, но и мясо голубя тоже вкуснее, чем раньше», — Цзи Юэ причмокнула губами, — «Но оно все равно не такое вкусное, как то, что я ела в ресторане Healthy Stir-fry. Хотя тогда я съела только кусочек вегетарианской начинки, я съела всего голубя, и мясо было особенно ароматным и нежным».

Откусив еще кусочек вегетарианской начинки, Цзи Юэ подняла глаза и увидела, что Цзян Фэн и Сунь Цзикай странно на нее смотрят.

Глаза Цзян Фэна выражали смешанные чувства радости и печали, в то время как глаза Сунь Цзикая ясно говорили Цзи Юэ, что печаль для него перевешивает счастье.

«Почему ты не сказал этого раньше?» — воскликнули они оба в унисон со смешанными чувствами печали и радости.

«Если бы вы сказали нам раньше, нам бы не пришлось столько раз ошибаться», — посетовал Сунь Цзикай.

«Если бы вы сказали нам раньше, мы бы не потратили так много голубей», — посетовал Цзян Фэн.

Цзи Юэ: ???

Хотя она не понимала, что они имели в виду, ее инстинкты подсказывали ей, что они, похоже, пытались переложить ответственность на нее.

«Вздох», — Цзян Фэн выдохнул.

«Вздох». Сунь Цзикай сделал то же самое.

Они оба ушли, выглядя совершенно удрученными.

Цзи Юэ: ???

Так что же, на нее все-таки свалили вину?

???