Глава 35 — Глава 35: 35 Глава Горькие воспоминания

Глава 35: 35 Глава Горькие воспоминания

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Спустя некоторое время г-н Цзян Цзянькан и г-жа Ван Сюлянь вернулись с победой. По их поведению можно было сказать, что переговоры с владельцем свинофермы прошли успешно.

«Эта свинья была невероятной — жирная во всех нужных местах, постная там, где ей положено быть. Я до сих пор помню эти две задние ноги». Цзян Цзянькан явно все еще думал о свинье, которую он видел в тот день.

Сюлянь кивнул в знак согласия: «Хорошо, мы отправим одну обратно папе, чтобы он сделал ветчину, а другую нарежем на рульку».

В ходе разговора у пары уже сложились четкие планы относительно обеих ног свиньи.

«Господин Цянь действительно знает, как разводить свиней!» — воскликнул Цзян Цзянькан, горя желанием поделиться достижениями дня. Цзян Фэн убирался на кухне, а Цзи Юэ был единственным, кто был снаружи. Воспользовавшись случаем, Цзян Цзянькан достал свой телефон и начал показывать Цзи Юэ фотографии, которые он сделал в тот день.

«Цзи Юэ, посмотри на эту пятнистую свинью. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что ее хорошо кормили, она хорошо спит и активна. Мясо должно быть плотным; оно идеально подходит для жаркого. А эта свинья, посмотри на этот жир, а эту мы зарежем утром. Я зарезервировал ей две задние ноги, эту…» Цзян Цзянькан продолжал листать свой телефон, показывая свиней, на которых он нацелился в тот день.

Цзи Юэ:…

Кроме осознания того, что это были жирные свиньи, ожидающие забоя, она не могла различить ничего другого, будь то радость или грусть…

«Хватит уже, перестань пялиться. Твой сын все еще убирает кухню, а ты тут пялишься на свиней. Ты что, не поможешь?» Госпожа Ван Сюлянь, увидев Цзян Цзянькана, развалившегося в зале, недовольно хлопнула по стойке, отчего деревянная столешница задрожала.

Заметив, что дневной доход явно не так хорош, как вчерашний, Сюлянь повысила голос: «Ты выплатила свои долги? Ты так много должна своему старшему брату, а ты все еще бездельничаешь здесь. Ты ждешь, что твой сын выплатит твои долги?»

!!..

Цзян Цзянькан с удрученным видом ускользнул на кухню.

Цзян Фэн как раз закончил уборку на кухне и пытался приготовить вонтоны из чистого мяса по рецепту из игры.

Хотя изначально предполагалось, что это будет миска невкусных вонтонов, Цзян Фэн просто хотел попробовать, какими они получатся.

Ему было особенно любопытно узнать, какое самое горькое воспоминание из его юности

было похоже.

Вонтоны кипели в кастрюле уже десять минут. Цзян Фэн решил, что даже если кожица толстая, они должны были уже приготовиться, или, скорее, пережариться.

Кулинарные навыки Ван Шитоу были поистине ужасны. Если бы не времена Китайской Республики, когда трудящиеся массы испытывали нехватку еды и одежды и не были разборчивы во вкусе, Фэн сомневался, что его стенд с вонтонами продержался бы неделю.

«Что ты делаешь, малыш? Вонтоны вот-вот превратятся в кашу, а ты все еще не достаешь их?» Как только Цзянькан вошел, он увидел, как вонтоны кувыркаются в кастрюле с супом, и быстро сгреб вонтоны, теперь уже отделенные от начинки, в миску.

Цзян Фэн добавил в миску две капли кунжутного масла.

Цзянькан попытался добавить несколько кусочков водорослей и горсть мелких креветок, но

Фэн решительно отказался.

Цзян Фэн подождал, пока вонтоны немного остынут.

Цзянькан посмотрел на вонтоны в миске, и у него потекли слюнки.

Сегодня, на переговорах с господином Цянем свинофермы, он и Сюлянь отсутствовали с раннего утра. За последние двенадцать часов или около того он съел только три больших миски измельченной свиной лапши, которую он приготовил, все это до того, как они ушли утром, и он давно ее переварил.

Хотя вонтоны в миске были пережарены и содержали всего две капли кунжутного масла, без какого-либо соблазнительного аромата, они, в конце концов, были приготовлены из мяса.

Цзянькан был плотоядным животным.

«Сынок, ты сегодня приготовил эти вонтоны?» — спросил Цзянькан, прекрасно это зная. Цзян Фэн кивнул: «Я следовал онлайн-руководству, чтобы завернуть их, просто сделал несколько штук и приготовил их все сразу».

«Пусть папа попробует».

Движения цзянькана были такими же быстрыми, как и его слова. Прежде чем предложение было закончено, три вонтона исчезли у него во рту.

Так отвратительно!

Цзянькан не ожидал, что его сын приготовит такие ужасные вонтоны.

Но в следующую секунду у него пропало желание думать об этом.

Он вдруг вспомнил себя двадцатилетним.

В том же году закрылся государственный ресторан, в котором он проработал шесть лет.

С детства он помогал Цзян Вэйго в государственном ресторане, заняв должность шеф-повара в 14 лет; в 19 лет он женился на Ван Сюлянь, которая в то время работала на текстильной фабрике, и еще до того, как ему исполнилось 20 лет, он был уверен, что будет работать в государственном ресторане всю свою жизнь, как и его отец, пока его сын не займет его место.

Вместо этого его ждало увольнение и жалкая компенсация в размере 600 юаней.

Полгода спустя Ван Сюлянь также был уволен.

Пара заняла деньги у всех своих друзей и родственников, наскребли несколько десятков тысяч юаней и открыли небольшой ресторанчик здоровой жареной пищи.

Цзян Цзянькан вспомнил те времена, когда дела шли плохо; он беспокоился всю ночь, не в силах уснуть. Ван Сюлянь, пытаясь сэкономить деньги, подбирал выброшенные и растоптанные листья овощей на продовольственном рынке, чтобы поджарить их. Если они продавали жареную морковь в полдень, то вечером они съедали кожуру от этой моркови.

Поскольку они все еще не вернули деньги, которые заняли у ее родителей и старшего дяди по материнской линии, Ван Сюлянь не осмелилась приехать в родительский дом на празднование Нового года.

Думая обо всем этом, Цзян Цзянькан присел на землю и горько зарыдал.

«Что случилось, что здесь произошло? Фэн, почему твой отец вдруг заплакал?» Услышав плач, Ван Сюлянь бросила калькулятор и бросилась на кухню, за ней по пятам следовала Цзи Юэ.

«Сюлянь, Сюлянь, прости меня. Это все моя вина, что я был бесполезен, заставлял тебя страдать и терпеть трудности, следуя за мной!» Цзян Цзянькан всхлипывал, обнимая Ван Сюляня.

Ван Сюлянь обняли, и на ее лице отразилось недоумение.

«Что случилось с твоим отцом?»

Ван Сюлянь начал задумываться, не стали ли ежедневные напоминания о долге перед вторым братом для Цзян Цзянькана слишком сильным давлением и не заставили ли они его сломаться.

«Папа только что съел кусочек вонтона», — Цзян Фэн тоже был несколько ошеломлен.

Насколько же горькими должны были быть воспоминания о юности господина Цзян Цзянькана, если он так плакал!

«Вонтон?» Ван Сюлянь посмотрел на вонтон на столе, явно не в силах понять, как всего лишь кусочек вонтона мог привести к такому.

«Цзянькан, я просто обычно ворчу, не принимай это близко к сердцу. Я не страдала и не чувствовала себя обиженной, перестань плакать, ну же, будь хорошей», — Ван Сюлянь похлопала Цзян Цзянькана по спине, словно утешая ребенка.

Пока она его уговаривала, Ван Сюлянь сама начала чувствовать себя немного подавленной. Она взяла миску со стола и сделала большой глоток супа с вонтонами. Поскольку вонтоны были переварены, кусок кожицы вонтонов также был проглочен.

Кто сделал эти вонтоны? Они ужасны!

Глаза Ван Сюлянь расширились, а в следующую секунду ее глаза наполнились слезами.

Супруги схватились за головы и заплакали.

Цзян Фэн и Цзи Юэ были совершенно ошеломлены.

Цзян Фэн взял вонтон со стола и молча вылил его в помойное ведро.

Катастрофа, какая катастрофа!

«Школьная сестра, ты должна вернуться первой, мне нужно… мне нужно поговорить с родителями», — сказал Цзян Фэн.

«А, да, о», — равнодушно ответила Цзи Юэ и через некоторое время поняла, что может уйти с работы.

После ухода Цзи Юэ Цзян Фэн приложил все усилия, чтобы наконец стабилизировать эмоции господина Цзян Цзянькана и госпожи Ван Сюлянь.

На следующий день объяснения супругов относительно инцидента прошлой ночи были на удивление последовательными.

Вонтоны были настолько отвратительны, что они плакали!