Глава 101

TL/Редактор: looloo

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Здесь

присоединяйтесь к раздору! Здесь

В больнице, куда был госпитализирован Дарем,

Дарем, лежавший в палате, медленно открыл рот, глядя на Элейн.

— Элейн, мне нужно кое-что тебе сказать.

— Тебе нужно что-то мне сказать?

«Мне жаль, что я до сих пор скрывал это от тебя… Это было 8 лет назад».

Восемь лет назад Дарем был домашним наставником в семье Эрман, одной из семей-героев.

В то время, будучи магом среднего уровня, он бездумно взял на себя роль наставника, чтобы обеспечить финансирование исследований.

Однако затем Дарем встретил вундеркинда, который определил эпоху.

«Так… ты говоришь, что проявил эту магию?»

«Да.»

Бесчувственный мальчик, едва ли выглядящий на свои девять лет.

Либер Лафилтон Фил Эрман, старший сын семьи Эрман.

Дарем не мог в это поверить, когда впервые увидел его.

В конце концов, было невероятно, что всего лишь девятилетний ребенок самостоятельно изучил и проявил магию среднего уровня.

«Невероятно… Для меня это впервые».

Он с изумлением посмотрел на мальчика, продемонстрировавшего невероятные способности.

Ему было всего девять лет.

Этот мальчик, проснувшийся сверхчеловеком всего год назад, уже проявил промежуточную магию.

«Вы, должно быть, унаследовали сильную родословную от своих предков».

Нынешний глава семьи Эрман не обладал талантом сверхчеловека.

Он даже не проснулся как один.

«Если хочешь, я могу порекомендовать тебя в Волшебную Башню. Что ты думаешь?»

Хотя он не мог гарантировать будущее мальчика, одно можно было сказать наверняка: мальчику суждено было стать великим магом или героем высшего уровня.

И, вероятно, самый молодой, добившийся этого.

«Похоже, у тебя не было бы проблем, если бы я порекомендовал тебя прямо сейчас».

Дарем с первого взгляда распознал талант Либера.

Мальчик, проснувшийся всего год назад, проявил промежуточную магию.

У него была огромная магическая сила, необходимая для проявления такой магии, чувствительность, чтобы деликатно обращаться с этой силой, и интеллект, чтобы запомнить сложные ритуалы промежуточной магии.

Дарем считал, что рекомендация его в Волшебную Башню не вызовет проблем.

Однако Либер, похоже, колебался в отношении предложения Дарема.

Медленно он перевел взгляд на дверь библиотеки, где на него украдкой поглядывала девушка.

Когда их взгляды встретились, девушка, Элейн, воскликнула:

«Ах!»

Поняв, что ее поймали на шпионаже, она поспешно убежала быстрыми шагами.

Либер некоторое время смотрел на дверь, где находилась девушка, затем снова повернулся к Дарему и заговорил.

«Я ценю это, но подумаю об этом позже».

«Хм… Ну, времени полно».

С этими словами Либер медленно поднялся со своего места и посмотрел в окно.

Точнее, на мужчину, спокойно подметающего в саду.

Это был Робан Честер, дворецкий особняка, и Либер внимательно наблюдал за ним.

Переводы Раи

Инцидент произошел год спустя.

В тот день Элейн со свистом сильно полилась.

Дарем был сильно пьян и выпил больше, чем мог выдержать.

Он чувствовал себя обиженным и не мог понять, о чем в тот момент думал дворецкий.

«Глава семьи умирает, и он немедленно увольняет меня. О чем думал этот дворецкий?»

Это была трагическая случайность.

Глава семьи Равир и его жена Элла покинули этот мир из-за несчастного случая.

Таким образом, на молодого Либера нельзя было возложить всю ответственность. Итак, пока Либер подрастал, полномочия временно были переданы тогдашнему дворецкому Робану Честеру.

Самое первое, что сделал Робан, получив эти полномочия, — уволил Дарема.

«Интересно, как сейчас поживают дети», — подумал Дарем о двух детях, оставшихся в то время в доме.

Либер и Элейн.

Двое самых несчастных детей остались позади. Для Дарема расставание с ними было тревожным и душераздирающим.

Стук. Стук.

В этот момент кто-то постучал во входную дверь. Он посмотрел на часы с озадаченным выражением лица.

Была полночь.

Конечно, не время для посетителей.

Он медленно поднялся с дивана и направился к входной двери.

Открыв его, там стоял мальчик со знакомым лицом.

«Либер? Что привело тебя сюда в такой час?»

— Мне нужно кое-что обсудить с вами, сэр.

«О чем это?»

На мгновение взгляд Дарема переместился на руку Либера.

Хотя рана, казалось, была обработана, пятно крови на его одежде все еще было ярким.

«Кажется, что-то произошло. Заходите».

Поняв ситуацию, Дарем пригласил Либера войти.

Усевшись за стол, Дарем нарушил молчание.

— Хорошо, расскажи мне, что произошло.

«Есть люди, которые стремятся завладеть сокровищами нашей семьи и шахтой «Камень Зверя», которой управляет наша семья».

При этих словах лоб Дарема нахмурился.

И пока Либер продолжал, Дарем не мог скрыть своего шока.

«Мои родители погибли не в результате несчастного случая».

— Что? Ты уверен в этом?

«Да.»

Ребенок спокойно заявил, что его родители не стали жертвами ДТП.

Они были убиты.

Дарем посмотрел на него со сложным выражением лица, ошеломленный сверхъестественным хладнокровием мальчика.

«Кто мог бы…»

«Я думаю, это может быть дворецкий, Робан».

«Робан? Но он…»

С точки зрения Дарема, Робан, наблюдавший за ним в течение прошлого года, не выглядел способным на такой поступок.

Робан, которого он знал, поддерживал мирные отношения с главой семьи.

«Вы обращались в ассоциацию?»

«У нас нет доказательств. Я заранее предупредил об этом отца, но он мне не поверил. Более того, я сомневаюсь, что Робан действовал в одиночку. Вероятно, его кто-то поддерживает».

«Эх… Что, черт возьми, происходит…»

Честно говоря, даже Дарем не мог до конца поверить в разворачивающиеся события.

На самом деле глава и хозяйка дома были убиты, и виновником был не кто иной, как их собственный слуга.

Мальчику, раскрывшему эту шокирующую информацию, было всего 10 лет.

Естественно, в это было трудно поверить, и Дарем мог только недоверчиво вздохнуть.

Либер, наблюдая за скептическим выражением лица Дарема, встретил его взгляд с бесстрастным лицом.

«Вы не обязаны мне верить», — медленно начал Либер.

Дарем ответил: «Честно говоря, я в противоречии».

Либер кивнул: «Я понимаю. Однако…»

Затем он достал из кармана сложенный листок бумаги и протянул его Дарему. Когда Дарем развернул и прочитал его, его брови нахмурились.

«Что это?»

«Это адрес приюта. Я думаю, Элейн там».

— Элейн? Зачем ей здесь быть?

В ответ Либер вытащил из кармана еще один предмет и показал его Дарему. Глаза Дарема расширились от узнавания.

«Это ключ, который голова всегда носила с собой!»

«Это семейное сокровище. Точнее, это ключ от хранилища в подвале. Чтобы открыть его, вам понадобится и магия семьи Эрман, и этот ключ».

— Итак, какой твой следующий шаг?

«Я планирую покинуть Англию. Если они ищут то, что находится внутри хранилища, лучше мне уйти с этим ключом».

— И просто бросить Элейн?

При этом Либер лишь опустил голову.

«Будучи со мной, Элейн подвергнется еще большей опасности».

«Я не могу обеспечить ее безопасность, даже если она со мной».

«По крайней мере, они не станут ее целью».

«Что ты имеешь в виду…?»

В этот момент глаза Дарема задрожали, когда он заметил, что тело Либера постепенно превращается в дым и исчезает.

«Подожди, Либер!»

«Я обещаю вернуться когда-нибудь».

И впервые Либер раскрыл свои эмоции. Когда он исчез, его типично бесстрастные глаза, казалось, были полны ярости.

«А пока, пожалуйста, позаботься об Элейн».

Переводы Раи

После того как Элейн, оставшуюся в приюте, привезли домой, прошел месяц.

В течение этого месяца Дарем понял, что все, что сказал Либер, было правдой.

«Так что, это.»

И только по прошествии месяца Дарем понял все действия Либера.

— Вы, должно быть, уже давно это заметили.

Либер, должно быть, довольно рано уловил планы дворецкого Робана. Однако он не мог об этом говорить. В конце концов, ребенку, говорящему такие истины, было всего 9 лет.

Тяжелый вздох сорвался с губ Дарема.

Он повернул голову и посмотрел на Элейн своими большими круглыми глазами, которая все еще преданно ждала старшего брата, даже зная, что он затаил на нее обиду. При виде Элейн выражение лица Дарема становилось все более мрачным.

«Теперь я понимаю, почему ты поступил именно так, Либер».

За последний год Либер, по крайней мере на первый взгляд, невзлюбил свою младшую сестру Элейн.

Тогда Дарем предположил, что Либеру свойственно избегать беспокойства, что заставило его дистанцироваться от Элейн. Но по прошествии этого месяца он смог по-настоящему понять все действия Либера.

«Ты намеренно так поступил».

На карту была поставлена ​​семейная реликвия Либера. Ситуация могла привести к тому, что Элейн взяли в заложники, но этого не произошло. Этот человек, нет, дворецкий их семьи Робан, должно быть, считал, что Либер не любит Элейн.

Более того, Элейн была всего лишь молодой девушкой, даже не проснувшейся, и поэтому она была бы исключена из числа целей.

«Я должен был поверить хотя бы немного тому, что ты тогда сказал…»

Тогда он пожалел о своем решении.

Если бы он не был пьян в тот день, если бы он задумался немного глубже, он, возможно, понял бы правду.

По крайней мере, он чувствовал, что не должен был оставлять Либера в покое.

Однако такое сожаление было напрасным по поводу того, что уже произошло.

С горькой улыбкой Дарем подошел к Элейн и нежно погладил ее маленькую головку.

А еще была Элейн с ее невинной улыбкой.

Глядя на нее, Дарем дал клятву.

По крайней мере, он сдержит одно обещание, данное этому ребенку.

Переводы Раи

«Это невероятно…»

В глазах Элейн пробежала дрожь.

Сердце ее громко колотилось, горло сжалось.

Не в силах поверить в реальность, Элейн склонила голову, и по ее щекам потекли прозрачные слезы.

Кап-кап-.

«Почему…»

Она медленно подняла голову, глядя на Дарема.

С искаженным от печали лицом она спросила: «Почему ты мне до сих пор не сказал…»

Голос ее стал слабее, почти шепотом.

Она изо всех сил пыталась говорить, ее горло все еще сжималось.

Дарем просто молча смотрел на нее.

В этот момент Элейн вспомнила воспоминание семилетней давности.

Последние слова, сказанные ее братом перед приютом.

«Элейн».

Брат нежно гладил ее по голове.

Впервые почувствовав его доброту, она невинно улыбнулась.

«Просто подожди здесь спокойно. Я скоро вернусь за тобой».

Это был первый раз, когда она видела, как ее всегда ничего не выражающий брат показал другое лицо.

В тот день выражение его лица было безошибочно…

Грустный…

Переводы Раи

Между тем, в тот самый момент.

В комнате лидера гильдии Робана.

«Пожалуйста… прекрати… Я тебе все сказал…»

Лидер гильдии Робан, Робан, умолял хриплым голосом, с отчаянием глядя на Хаджуна.

Все еще держа молот высоко, Хаджун посмотрел на Робана и спросил: «И это все?»

— Я все сказал. Мне больше нечего сказать. П-просто… убей меня…

Хаджун ответил на мольбы Робана ледяным молчанием.

Даже не спросив Робана, он начал раскрывать все секреты, которые знал, словно ища облегчения от своих мучений.

Следует отметить, что Робан не получил физических повреждений. Хотя его тело не пострадало, казалось, что ужас не позволил ему подняться.

Взгляд Хаджуна переместился на ряд стеклянных бутылок, разложенных на столе.

Все это были высококачественные лечебные зелья, которые Хаджун купил в магазине. Раздробив конечности Робана, он использовал их, чтобы исцелить его. Сначала Хаджун задавался вопросом, можно ли использовать эти зелья на ком-либо, кроме него самого, но эта ситуация подтвердила это для него. Внимание Хаджуна вернулось к Робану, когда он снова заговорил.

«Осталась еще одна бутылка…»

«Нет, пожалуйста! Прекрати!»

— Так ты действительно мне все рассказал?

«Я тебе все рассказал! Пожалуйста, просто…»

«Ну тогда…»

Хаджун снова поднял молот.

Зрачки Робана расширились от ужаса, и он посмотрел на Хаджуна преданным взглядом.

«Почему…»

Не дав словесного ответа, Хаджун просто опустил молот.

ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ!

Махаразу ударил Робана в талию, затем в ноги, затем в запястья.

Гарантировать, что Робан никогда больше не сможет стоять самостоятельно. Лишая его возможности жить нормальной жизнью.

Хаджун, глядя на корчащегося от боли мужчину, сделал последнее предупреждение.

«Если ты получишь лечение, я вернусь за тобой. Помни об этом».

Теперь, когда он знал все, не было необходимости исцелять Робана.

Хаджун открыл оставшееся зелье, сделал глоток и вышел.

«Уильям из семьи Белхар…»

Он обнаружил вдохновителя всего этого.

Это был не кто иной, как Уильям из знаменитой семьи Белхаров из Англии.

Сегодня он заплатит за свои дела.