Глава 25: Страстные члены партии

Согласно описанию, предоставленному системой, Сценарные квесты, в отличие от других квестов, переносили Игроков в карманное измерение на необходимое время. Находясь там, игрокам давались роли, которые они должны были играть до завершения квеста.

Бай Чжи открыл глаза и оказался в большой, тускло освещенной комнате. Это выглядело как нечто, принадлежавшее старой полуразрушенной вилле.

На улице шел ливень, и завывающий ветер сильно сотрясал разбитое окно на первом этаже*, посылая волну за волной дождя, плескавшегося через проем. Единственная свеча на журнальном столике отчаянно пыталась удержать пламя наверху, которое мерцало под безжалостным трепетом ветра.

После того, как он восстановил контроль над своим телом, Бай Чжи в течение минуты просто наблюдал за происходящим вокруг.

В мерцающем свете свечи и спорадических вспышках молний снаружи он смог разглядеть, как выглядела остальная часть виллы.

Этим местом явно пренебрегали целую вечность, и пол был завален разного рода сломанными предметами. В центре комнаты стояло несколько кушеток, расставленных по кругу, образующих карман, защищенный от ветра, а рядом с ними на полу были небрежно разбросаны четыре походных рюкзака. Журнальный столик со свечой тоже был заставлен закусками.

Помимо Бай Чжи, в комнате было еще три человека. Они состояли из пары модно одетых девушек, прижавшихся друг к другу, и молодого человека, который сидел один на одном из диванов.

Возможно, студенты университета, которые вместе отправились в поход, но оказались в ловушке урагана? Цель состоит в том, чтобы выжить до рассвета в изолированной вилле на горе… так что же может быть источником опасности в этом сценарии…?

Бай Чжи взглянул на телефон в своей руке — он был не его, и на экране блокировки появилось незнакомое ему изображение. Его разум быстро приступил к работе, соединяя воедино то, что он знал, и то, что он наблюдал в своем окружении.

Меньше всего он ожидал, что мужчина на диване встанет и громко аплодирует, прервав ход его мыслей и привлекая внимание всех остальных в комнате.

«Друзья! Хорошо встретились, хорошо встретились! Судьба сочла нужным собрать нас вместе для этого забега для новичков, давайте объединим наши сердца и разумы, чтобы очистить его, не так ли?»

Пока он говорил, он показал свой псевдоним.

[ Усы: Уровень 1 ]

Одному Богу было известно, о чем он думал, когда выбирал эту ручку.

«Я согласен. Это явно командная задача, и нам нужно сотрудничать, если мы надеемся выжить». — сказала симпатичная девушка, кивнула и поправила очки. Она тоже показала свою информацию.

[ Умеренность Добродушное Сердце: Уровень 1 ]

Бай Чжи и оставшаяся девушка последовали его примеру.

[ Черно-белое: Уровень 1]

[ Ночная Китти: Уровень 1 ]

В отличие от книжной Темперанс в очках, Поздно Ночная Китти казалась гораздо более энергичной и причудливой личностью. Опять же, то, как они выглядели здесь, было изменено для целей квеста, поэтому было трудно сказать, как они выглядели на самом деле.

«Я так понимаю, что все согласились сотрудничать. Теперь, пожалуйста, позвольте мне поделиться своим анализом нашей ситуации».

Усатио явно стремился завершить квест с хорошим званием и, похоже, стремился зарекомендовать себя как тот, кто командует.

Он указал на четыре походных рюкзака, разбросанных по полу. «Там сумки говорят мне, что в этом сценарии мы — четыре человека, которые просто отправились в поход на каникулах, но внезапно их встретила бушующая гроза, которая заставила их укрыться в этом… полуразрушенном старом доме. дом, на ночь.

«Наша цель — дожить до рассвета, до которого осталось шесть часов. Нет никаких сомнений в том, что в этом ветхом доме таится какая-то скрытая опасность, которая, скорее всего, приведет к нашей смерти до того, как истечет время… Итак, учитывая наши нынешние обстоятельства, у меня есть два предложения».

Усатый протянул руку и показал два пальца.

«Во-первых, оставайтесь внутри и найдите способ выжить в следующие шесть часов. Имейте в виду, что за это время может случиться что угодно, поскольку мы не знаем, что может скрывать дом. Этот вариант очень рискован. Мое следующее предложение —»

«Должны ли мы все убежать далеко от этого убежища посреди ночи и выдержать библейский дождь, чтобы найти способ выбраться с горы?» — пошутил Бай Чжи, повернувшись и многозначительно взглянув на окно и на кромешную тьму снаружи.

«Если все угрозы нашей жизни исходят от того, что находится в доме, то побег будет означать отказ играть по правилам. Кроме того, выход на улицу в такую ​​ненастную погоду и попытка спуститься с горы могут представлять еще больший риск опасность, поскольку на данный момент мы все просто нормальные люди. Выход из дома — явно неразумный поступок».

«Э-э… ​​конечно! Это просто вариант, который стоит рассмотреть».

Усатый слегка съёжился от резкого анализа, но выдавил улыбку и снова аплодировал.

«Как я уже говорил, мое следующее предложение — обыскать рюкзаки или наши телефоны в поисках каких-то улик, поскольку мы будем прятаться здесь. В конце концов, нам, возможно, придется организовать поисковые работы, нацеленные на остальную часть здания, но имейте в виду, здесь очень темно, поэтому…

Пока Усатио говорил, Бай Чжи молча достал из своего инвентаря четыре фонаря военного уровня, способных давать очень мощное освещение, и поставил их на стол. Пока остальные недоверчиво смотрели, он также вытащил несколько канистр с бензином и несколько брезентовых палаток.

«Вместо того, чтобы красться в таких рискованных условиях, у меня есть идея получше», — сказал Бай Чжи. Глядя каждому в глаза, он серьезно продолжил: «Почему бы нам не взять этот бензин и полностью не поджечь эту свалку?»

«…Как… Почему ты вообще решил внести эти вещи в свой инвентарь?» Темперанс сморщила нос от резкого запаха летучих паров.

«Я знаю, что в наших инвентарях есть тридцать слотов, и он может выдержать вес, в десять раз превышающий наш вес, но, прежде всего, иметь их!»

«Иди в ногу со временем, дорогая, мы больше не в Темных веках. Нам нужны эффективные методы борьбы с привидениями! До появления ядерной энергии все жизни были равны». — сказал Бай Чжи совершенно серьезно. «Видите ли, вместо того, чтобы мы вчетвером играли в детектива и заигрывали с опасностью, если мы просто взорвем этот груз, о чем еще нам беспокоиться? Никакой этой ерунды».

Остальные трое игроков могли только смотреть в ошеломленном молчании.

*Первый этаж на британском английском (на случай, если кто-то запутается).