Глава 63

Глава 63

Игровой рынок 1983 — Глава 63

Перекусив в отеле, мы сели в такси и направились в Мёндон. Пока мы шли по северной улице, начали появляться различные исторические здания.

1995 год. В рамках инициативы президента Ким Ёнсама «Исправление истории» это здание будет снесено, поэтому я почувствовал чувство сентиментальности, увидев это здание снова.

В то время, когда планировалось снести здание, президент Кореи Ким Ёнсам по самонадеянной просьбе Японии разрешить им переместить здание, поскольку его построил японский архитектор, опубликовал видеозапись сноса здания целиком. мир в порыве гнева.

Хотя его действия были неподобающими в качестве президента Южной Кореи, его решение все равно нашло во мне отклик.

Юки, которая смотрела в окно вместе со мной, сосредоточила свое внимание на здании и спросила.

«Так это здание используется как музей?»

«Ага . Здание позади этого раньше было дворцом нашего короля. »

«Ух ты… Подумать только, мои соотечественники возведут такое здание перед дворцом. Мне как японцу стыдно за

« . . . . . . . . . »

«Я рассказал родителям о поездке с вами, и мой отец рассказал мне эту историю. На этот раз Япония совершила серьезную ошибку в отношении Кореи. Он подчеркивал, что для искупления наших грехов будет недостаточно, даже если весь народ Японии извинится. »

«Твои родители, должно быть, действительно сострадательные люди, говорящие тебе это. »

«На самом деле… я еще не сказал тебе, но моя мать кореянка. »

«Действительно?»

«Да . Вот почему мой отец счастлив, когда я говорю о тебе. »

… Похоже, я каким-то образом получил благословение отца Юки, даже не встретившись с ним. Но Юки было уже почти 20 лет, и она сказала, что у нее еще есть старшая сестра. Женитьба 23-24 года назад на кореянке определенно была для него трудным решением… Я понимаю, откуда взялось бесстрашие Юки…

&

Некоторое время спустя. Таксист высадил нас на относительно узкой улице у противоположной стороны ворот Мёншин. После прогулки по этой тропе появлялся небольшой холм, называемый «100-летней горой», куда я иногда ходил играть в детстве. Но сентиментальная часть этой поездки закончилась, меня не было здесь, чтобы посетить 100-летнюю гору.

Выйдя из такси, я водрузил на одно плечо тяжелый рюкзак.

«Что это такое?»

«О, это? Хм… . Можно сказать, что это бизнес-инструмент. »

«Что? Бизнес?»

На тот момент я не имел ни малейшего влияния в Корее. Видеоигры здесь все еще находились в зачаточном состоянии. Конечно, Mintendo’s Family и Game Bear, обновленная версия NEGA Disk, продавались по официальной лицензии S Corporation.

Нет, аркадные автоматы с нелегальными копиями игр Mintendo были сейчас самой распространенной формой видеоигр. Однако нелегальные копии семейных игр, которые производились на Тайване, в некотором смысле были лучше.

В любом случае, человек, с которым я собирался встретиться, был будущим членом команды разработчиков в Корее, которая впоследствии выпустила множество популярных игр 90-х годов.

Когда я вошел в магазин возле рынка Мёншин, перед глазами появился давно забытый магазин компьютеров из моего детства.

-Мантра Компьютер-

Это было место, где можно было найти последнюю копию Dragon Warrior 4 и повести меня по пути игр. Интерьер магазина, казалось бы, ничем не отличался от небольшого магазинчика с простыми витринами, на которых было видно лишь несколько патронов. В этот момент Юки, заглядывавшая в витрину, кричала мне взволнованным голосом.

«Мистер . Чонхёк, здесь копия Эмблемы Дракона!!

Ой! Это было сюрпризом. Картридж с эмблемой Дракона, который находился в углу витрины под биркой «Редкий японский импорт», показывал цену в 100 000 вон. (100 долларов США) Магазины секонд-хенда в Японии также продавали вещи примерно в этом ценовом диапазоне. Я некоторое время смотрел на картридж с эмблемой Дракона, который нашел на корейской земле, и вошел в магазин.

«Добро пожаловать . »

Мужчина лет 30 поприветствовал нас хриплым голосом, выходя из-за занавесок из задней комнаты. Компьютерный магазин «Мантра» представлял собой инфраструктуру двойного назначения: половина магазина была игровым магазином, а остальная часть — мастерской для владельца. Должно быть, он обедал прямо перед тем, как мы пришли, поскольку аромат лапши с бобовой пастой распространялся по всему магазину, и я мог уловить ноты сигаретного дыма, смешанные с запахом лапши, создающие неприятный запах.

«Мы хотим продать вам несколько картриджей для семейной консоли. »

«Да неужели? Я недавно открыл этот магазин, поэтому у меня мало средств, но могу ли я сначала посмотреть товары?»

Когда я швырнул тяжелую сумку на прилавок, по крошечному магазину разнесся громкий грохот.

« . . . Сколько всего ты принесла с собой…

«Около 30 единиц?»

«30 единиц? Я не знаю, смогу ли я… купить их все…»

«Пожалуйста, сначала посмотрите на продукт, прежде чем принимать какое-либо решение. »

«Хорошо . »

Я достал из сумки патрон, ожидая удивления владельца магазина. Это был картридж Dragon Emblem в черном футляре, в отличие от обычных копий, продаваемых в Японии. Когда я протянул ему посылку, владелец магазина недоверчиво открыл и закрыл глаза, внимательно осматривая посылку.

«Эмблема Дракона? Но это…?»

Была только одна причина, по которой владелец магазина удивился знакомому логотипу Эмблемы Дракона.

Дело было на корейском…

«Это действительно корейская версия Dragon Emblem?»

«Вы можете включить его, если у вас есть какие-либо сомнения. »

Владелец магазина слегка дрожащей рукой вставил картридж в семейную консоль. Юки вопросительно посмотрела на картридж с эмблемой Дракона из моей сумки и перевела взгляд на экран телевизора. А несколько мгновений спустя, когда на экране появился знакомый логотип Эмблемы Дракона на корейском языке, владелец воскликнул, как будто увидел чудо.

«Это… это корейское!! Корейский~!! Вау~ Я ​​не могу мечтать? Я?»

Видя, как владелец магазина танцует от счастья, как будто он снова был ребенком, я почувствовал, что отплатил лишь немного за доброту, которую он проявил ко мне, когда я был в его магазине. Именно благодаря владельцу магазина я был очарован серией Dragon Warrior и вспомнил, как он дал мне бесплатную копию «Ice 2 Special», которую он запрограммировал сам. (Конечно, игра была пронизана ошибками, поэтому мне пришлось несколько раз возвращаться, чтобы исправить их. Вспоминая об этом, мне интересно, использовал ли он меня в качестве бесплатного бета-тестера.)

«Я почувствовал небольшое разочарование, когда услышал, что разработчик Dragon Emblem был корейцем, а корейской версии игры не было. Увидев корейскую версию Dragon Emblem, я действительно в восторге. Вы сами переводили тексты?»

«Конечно…»

Ответив, я взглянул на Юки, прежде чем продолжить.

«Потому что я разработчик Dragon Emblem. »

Вопреки моим ожиданиям, Юки отреагировала первой. Она, должно быть, уловила суть того, что я говорю, изучая корейский в течение года.

«Что!!??»

«Вы действительно сделали Эмблему Дракона?»

«Да… Прости, что скрыл это от тебя…»

«Тогда ты победил в игре с одной попытки, потому что… . ?»

«Ну, я создал этапы, чтобы точно знать, как пройти игру. »

«Боже мой…»

Юки посмотрела на меня с совершенно восхищенным выражением лица. Владелец магазина сделал то же лицо.

«Так вы действительно являетесь разработчиком Dragon Emblem?»

«Извините за позднее знакомство. Я Кан Джунхёк, сейчас работаю в Mintendo. Последняя игра, которую я выпустил, была…»

«Может ли это быть Психическая битва?»

«Да все верно . »

«Конечно, я знаю это!! Я даже полетел в Японию, чтобы заполучить игру, зная, что ее сделал корейский разработчик!! Ух ты~ Не могу поверить, что ты в моем магазине… Где моя ручка…»

Хозяин начал искать бумагу и ручку.

«Тебе… действительно не обязательно этого делать. »

«Все ли 30 картриджей в твоей сумке являются копиями Эмблемы Дракона?»

«Да . Мне было бы сложно перевести Psychic Battle на корейский, поскольку она принадлежит Mintendo. »

«Кеу~ Это так? Жаль, но я очень доволен корейской версией Dragon Emblem… Я должен спросить. В этой копии тоже есть система удаления данных?»

«Это реализовано в игре, чтобы сохранить целостность ее истории, но я добавил в картридж функцию восстановления данных. »

«Хорошо . Как мне теперь это продать? »

«На самом деле, я пришел сюда не для того, чтобы продать вам свои картриджи. »

«Затем…?»

«Вы заинтересованы в том, чтобы стать первым издателем игр в Корее?»

— Пабл… Что ты сказал?

&

Мой план был прост. Я бы основал первую компанию по изданию видеоигр вместе с владельцем Mintra Computers, с которым меня связывали с детства. Издание игр подразумевало импорт программного обеспечения из-за границы и получение на него соответствующей лицензии перед продажей игры внутри страны. Однако официального канала распространения игр в Корее не существовало. Нельзя было даже сказать, что индустрия видеоигр вообще существовала, поскольку страна была завалена уличными торговцами, продающими импортные копии.

Корейские пользователи консолей могли только пытаться догадаться, что означает текст на японском языке, медленно продвигаясь по игре. Единственным облегчением для них стали английские версии нескольких игр, которые они могли хоть в какой-то мере понять.

Реакция владельца магазина ничуть не была преувеличена, поскольку первые корейские версии игр появились гораздо позже, в эпоху Super Family.

«Итак, что вы хотите, чтобы мы создали издательскую компанию для перевода иностранных игр на корейский язык и создали официальный канал распространения?»

«Да . »