Глава 80

Глава 80

&

«Затем мы создадим первый журнал, специализирующийся на играх. »

— То есть вы говорите, что нам следует начать с издательского бизнеса, а не с той ерунды, о которой вы только что упомянули? »

«Нет, тебе следует сделать и то, и другое. Но сначала нам нужно изменить свое восприятие игры. Честно говоря, когда вы продаете компьютеры, вы играете в игры бесплатно, верно? »

— Ну, это… неловко, но да. потому что, если вы этого не сделаете, он вообще не будет продаваться. »

«Если вы и дальше будете благосклонны, у вас есть право. Напротив, покупка игрового автомата не дает вам бесплатный картридж. В конечном счете, важна осведомленность. »

«Это правда, но это не так просто, как кажется. »

«Вот почему нам необходимо повысить осведомленность потребителей о покупке правильных игр. И для этого мне придется временно выключить его компьютер с мантрами. »

«Ха, это… это смена бизнеса за один день».

«Как долго вы собираетесь продолжать играть в бесплатные игры, чтобы удовлетворить своих потребителей? Почему бы тебе не начать со мной бизнес ради мечты корейских геймеров? »

Теперь, когда вы упомянули об этом, разве Стивен Джобс из Apple не сказал Pepsi именно это? Однако выражение лица Мантры было впечатлено тем, что я сказал.

«Кхх… Мечты геймеров… Прекрасно. Нет ничего невозможного, если у вас есть такой хороший разработчик, как Джун Хёк. Кстати, игровые журналы понятия не имеют, с чего начать. »

«В игровых журналах нет ничего особенного. Знаете ли вы игровой журнал Pammy Communications в Японии? »

«О, вот и все. Конечно я знаю. »

«Аналогично тому, насколько это возможно, информация о новых релизах и обзорах и аппроксимациях вышедших игр. И вы можете сосредоточиться на игровой индустрии. Mantra Computer теперь возродится как первая компания по производству игровых журналов в Корее, публикующая семейные игры. »

«Но если мы собираемся заниматься таким большим бизнесом, нам нужно некоторое начальное финансирование, разве нам не нужны издатели или люди, говорящие по-японски для обзоров игр? Вам также понадобится типография».

«Возвращайтесь в Японию на следующей неделе, и мы вышлем вам 10 миллионов вон в качестве первоначальных средств для бизнеса. Прежде всего, используйте эти деньги, чтобы приобрести новый офис и помещения, необходимые для публикации. »

«Десять миллионов вон? Это так просто? Во что ты веришь, имея столько денег? Что, если я исчезну с деньгами? »

«Если вы просто упустите свой шанс заработать больше денег из-за 10 миллионов вон, босс станет просто тряпкой. Манн. Он просто блудный человек. Это займет время, но я могу работать с другими столько, сколько захочу. »

Пока я медленно и спокойно смотрел на него, босс проглотил засуху и кивнул головой вверх и вниз.

Я знаю, это звучит немного ошеломляюще, но я действительно верю в личность человека, которого знал в детстве. Ты ушел из компании, когда было тяжело, но остался один.

Я позабочусь о том, чтобы это не повторилось.

«Но если вы начнете публиковаться, вам сначала понадобится что-то, что привлечет внимание ваших читателей. У нас есть частное мероприятие в журнале PC, чтобы увеличить количество публикаций во время вспышки. »

«У вас уже достаточно редких предметов. »

«Да? Мне? Ни один из наших товаров не стоит столько».

— Нет, я только что сказал тебе. »

Я улыбнулся, указывая на эмблему дракона на столе.

«В том, что…? »

«Мы разыграем билеты на первые шесть месяцев лечения. Количество 30 в месяц. »

«Ах, эмблемы драконов наверняка привлекут внимание геймеров. И это на английском языке».

«Через шесть месяцев вы увидите издание Final Frontier 1».

Президент Mantra Computer крепко держал мои руки в моем голосе.

«Джун-Хёк… Я хорошо о тебе позабочусь. »

&

16:00

Не зная времени поговорить с боссом о новом бизнес-плане, я временно оставил Юки за компьютером Mantra и отправился к Ён Джун Хёку, чтобы встретиться с Ён Ённам Супер.

Глюк. Открыв стеклянную дверь и войдя внутрь, вы обнаруживаете внутри тесного супермаркета мешок со всевозможными закусками. Среди них были те, кто дожил бы до 2015 года.

Креветки или картофельный король… Еда индейцев, которые иногда разливали молоко. Это были банановые пунши. Конечно, некоторые из них исчезли из памяти и я встретил их уже давно.

«Но что бы это ни было, это самое лучшее…»

Я радостно улыбнулась детской подарочной коробке, выстроившейся в ряд в одной из стен магазина.

«Привет!»

Когда я позвонил владельцу из-за прилавка, когда никого не было, она вышла из комнаты с магазином.

«Добро пожаловать. »

«Подарите детский подарочный набор №1. 6.»

Я ответил, указывая на самый большой подарочный набор. По сравнению с типичным подарочным набором стоимостью две-три тысячи вон, каждый был более структурирован, чем подарочный набор.

«Это удобный подарок на выбор. ‘

Жена Ённама улыбнулась с единственным выражением лица и достала подарочный набор.

«Тебе нужно что-то еще? »

«О, а у вас есть спам-набор? »

«Конечно, я делаю.»

— Дай мне тоже самый большой. »

Помню, спам-набор, который, как я думал, будут съедать раз в год, стоил на тот момент очень дорого, поэтому я не зря его купил.

Этого должно хватить на Отцовский ланч-бокс. Пока я вытаскивала сверху кошелек, из комнаты выбежала маленькая девочка и взяла с собой мешок хитос.

«Ёнгнам, ты. Я тебе говорила не трогать вещи в магазине!! »

«Выиграй Cheetos, который я съел раньше!! Еще одна сумка!»

Для тебя это имеет смысл, супергёрл?

Это был противник моего детства, Чо Нам, который холодно вручил бонусную карту Читос своей матери. Это девочка, но так спешить опасно.

Если бы я высмеивал певца Чо Нама за одно и то же имя, я бы пошел за ним на край земли и ударил его.

«Все еще…»

Я улыбнулся молодой леди Ён-нам, с которой давно встречался.

Через некоторое время, сидя перед магазином, я осторожно распаковала подарочный набор для Джун Хёка.

Затем между сладостями кладу подготовленный портативный игровой автомат. Тщательно переупаковав, я положила письмо в спам-подарочный набор вместе с конвертом с деньгами для родителей.

В этот момент Джун-Хёк высунул лицо, потому что маленькая входная дверь была хрустящей и открытой с другой стороны.

«Хм? Ты действительно здесь? »

«Ты обещал. Но ты сдержал свое вчерашнее обещание? »

«Абсолютно. 30 000 вон за говядину на гриле и 20 000 вон за домашнее употребление. Но мама отругала меня за то, что я спросила, где я это взял. »

Ха-ха… Мой сын пришел с говядиной на 50 000 вон. Моя сомневающаяся мать этого заслуживает. Я указал на Джун-Хека с нахмуренным лицом.

«Отличная работа. Подарок, как и обещал. »

«Весь детский набор!! Это тоже мой любимый номер 6!! »

«И этот спам для моей мамы…»

«Спасибо. Но кто ты? Вчера я спросил маму, и она сказала, что никогда никого такого не посылала».

— Ну, он просто дальний родственник. »

«О, ну, могу я просто сказать маме, что это мне подарил мой двоюродный брат? »

«Да. Тогда увидимся. Слушайся родителей и усердно учись. »

«Хм? Ты уже уходишь? Она у моей мамы.

«Все в порядке. Тогда будьте здоровы. »

Похлопав несколько раз Джун-Хека, который смотрел на меня, не зная английского языка, я сделал шаг к компьютеру Mantra, которого ждала Юки.

&

Сегодня я снова пропустил обед, просто разговаривая о делах с мистером Мантрой.

Я спешил открыть дверцу компьютера с мантрами, потому что не мог даже должным образом доставить Юки в Корею.

— Прости, Юки. Вы, должно быть, голодны. »

«О, Джун Хёк здесь? »

Юки, сидевший с госпожой Мантрой, повернул голову на мой голос.

Однако вокруг ее яркого рта валялся большой кусок соуса из черного женьшеня.

«Начальник мне дал, но это очень вкусно! Как ее звали еще раз? Вы когда-нибудь ели Джун Хёка? »

«Ой, ты пришел так рано. Я попросил ее присоединиться ко мне, потому что она выглядела голодной. Стоит ли мне заказать еще один? »

Китайская еда вчера и китайская еда сегодня…

Я рад, что было вкусно, но взглянул на нее с кровавой улыбкой.

─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─