Глава 1. Во тьму. Часть 5.

Сгорбившись, приближаясь к дверному проему в конце коридора, она увидела комнаты слева и справа от себя, каждая дверь была отмечена странными символами. Тот, что слева от нее, имел изображение восходящей гадюки. Дверь справа от нее, изображение покоящегося стервятника. А впереди нее глаз.

Понимая, что означает этот глаз, она подумала, что еще можно найти в этих комнатах, но часть ее не решалась тратить еще драгоценное время. Голдрион в конце концов найдет дорогу в город, и она намеревалась связать Грегора, как рыбу, и передать его ему.

Но даже когда она снова пошла вперед, она задавалась вопросом, могла ли она узнать что-нибудь стоящее об этом месте. Как бы ее это ни огорчало, ей нужно было узнать больше об этом подземном мире, и эти комнаты могли бы хранить для нее ключ.

Но прежде чем она успела решить, кого из них проверить первым, она услышала приглушенные шаги сзади в коридоре. И без колебаний она открыла дверь и прыгнула внутрь. Комната, в которой она оказалась, была заполнена деревянными кроватями, стоявшими рядом, с накинутыми на них вещами и сундуками. Еще был портрет черного дракона с устрашающими красными глазами.

Сердце все еще бешено билось, а адреналин протекал по ее телу, она услышала эхо приближающихся шагов и присела, готовая броситься в бой. Однако, к счастью, они тоже пошли дальше, и она тяжело вздохнула с облегчением. Это будет намного сложнее, чем она предполагала. Она знала, что ей не следовало ожидать найти Грегора раненым, мертвым или где-то поблизости, но часть ее надеялась покончить с этим местом.

Осматривая каждый из сундуков, стоявших рядом с каждой кроватью, она нашла несколько свитков с заклинаниями, написанных на незнакомом ей диалекте, неизвестное зелье, которое могло иметь любое количество побочных эффектов, и сообщение, нацарапанное на куске пергамента. . Как ни странно, оно было написано на королеанском языке и гласило:

«Глаз видит все. Гадюка охраняет свое гнездо. Стервятник охотится на слабых, но Сова указывает путь».

Не имея здесь больше ничего полезного, она выскользнула обратно в коридор и задалась вопросом, что могло означать это сообщение? Возможно, это вообще ничего не значило, а может быть, это был ключ к тому, как найти выход отсюда. В любом случае, ей нужно было продолжать идти. Грегор, насколько она знала, к настоящему времени мог быть на много миль впереди нее.

Покачивая головой взад и вперед, чтобы убедиться, что путь свободен, она приоткрыла дверь, прежде чем дойти до конца коридора и медленно пробралась внутрь. Эта комната, в отличие от другой, была окружена единственной огромной каменной статуей дракона в центре комнаты и четырьмя деревянными дверями, которые стояли вокруг нее.

Нарисованный снова символами, на этот раз он изображал Сову, а также Гадюку, Глаз и Стервятника. В комнате также витал сильный запах смерти, который витал в воздухе, и кристально белый алмаз, который висел высоко в центре куполообразного потолка. Первое, о чем она подумала, когда увидела этот драгоценный камень, было то, что Грегор не мог прийти сюда. Этот чертов дурак попытался бы украсть его, как только увидел, его блестящая поверхность почти гипнотизировала, освещая всю комнату мягкой аурой.

Более того, Дарья не могла не заметить тени, мелькавшие по гладким каменным стенам. Один принадлежал ей, а два других принадлежали дракону, и на секунду ей показалось, что она увидела движение темных очертаний.

Ей это совсем не нравилось, она почувствовала осязаемую опасность, тяжелую в воздухе, и поняла, что ей нужно уйти, когда глаза дракона начали гореть красным.

Запыхавшись, в шоке глядя на статую, она побежала через комнату, опасаясь, что вот-вот произойдет что-то плохое, и бросилась через следующий дверной проем. И это было похоже на переход из одного кошмара в другой, когда она столкнулась лицом к лицу с огромной серой совой с умными золотистыми глазами, которая смотрела на нее. «Привет, человек, я Лутгард. Для меня будет честью вести вас.

Украденная история; пожалуйста, сообщите.

Слишком ошеломленная, чтобы говорить, она вытаращила глаза, казалось, целую вечность, и наконец сумела спросить: «Кто ты? Ты служишь демонам, живущим здесь?

Ухнув, как она предположила, от смеха, существо покачало головой из стороны в сторону. «Нет, нет, я никому не служу. Это моя территория, и я выбираю, кем мне направлять. Декара, или демоны, как вы их называете, время от времени прибегают к моим услугам. Что касается того, кто я, я не знаю. Возможно, у моего вида даже нет названия, но мне нравится думать, что я в этом отношении совершенно уникален. Так что же это будет? Вы хотите, чтобы я был вашим гидом? Предупреждаю, путешествие без меня весьма опасно.

Все еще немного озадаченная, она пробормотала: «Мне, мне нужно время подумать». Ее глаза устало изучали существо, но она не чувствовала никакой враждебности. И что это существо имело в виду под декарой? У нее было так много вопросов, и она так мало знала об этом мире. Ей просто хотелось бы уделять гораздо больше внимания рассказам Глиндола. Но сейчас это казалось бессмысленной фантазией. Осознав свое окружение, она наконец отвела взгляд от существа и поняла, что снова снаружи. Поднявший свист ветра показал ей, что она находится высоко на вершине другого уступа с длинным спуском в море острых камней.

Чувствуя себя некомфортно на высоте, она нерешительно сделала шаг назад и на мгновение задумалась, откуда взялся этот ветерок? Прежде чем она покачала головой. Пришло время ей решить, что делать дальше. Хотя сейчас сова казалась достаточно безобидной, она не могла не заметить ее острый как бритва клюв, когти и то, как она смотрела на нее огромными золотистыми глазами, которые, казалось, видели слишком много.

Однако в конце концов она сказала: «Хорошо, ты будешь моим гидом. Я ищу еще одного человека, мужчину с длинными темными волосами и большим мечом за спиной. Обычно он носит плащ из медвежьей шкуры, от которого пахнет мокрой собакой и мочой.

Изогнув голову под необычным углом, сова ответила: «Боюсь, в игру играют не так. Как я уже говорил, это мои владения, и те, кто хочет, чтобы я был их проводником, должны играть по моим правилам.

Все еще колеблясь, она спросила: «Какие правила?»

Взмахнув крыльями от волнения, сова воскликнула: «Какие они простые. Если ты сможешь разгадать мою загадку, я отведу тебя туда, куда тебе нужно. Однако проиграй, и ты отдашь мне свою жизнь. Вы принимаете это соглашение?»

Рука рефлекторно двинулась к боевому молоту на спине, она не могла не почувствовать резкий укол опасения перед угрозой и спросила: «А если я откажусь?»

Захлопав крыльями по обе стороны от него, Лутгард снова рассмеялся, перья на его груди взъерошились от внезапного движения воздуха. — Почему вообще ничего, моя дорогая. Вы можете вернуться, если пожелаете, или даже пойти дальше в одиночку, но вам придется пройти через Скалы Отчаяния, вверх через Башню Сумерек и к Храму Матери, где находится ваша добыча. В любом случае, тебя ждет долгое путешествие, и даже я не смогу помочь тебе в этой борьбе».

Снова взглянув на место, которое сова назвала Скалами Отчаяния, ей показалось, что она увидела движение среди камней, прежде чем она кивнула головой. «Я принимаю.»

Крылья внезапно расправились, сова склонила голову и еще раз взволнованно ухнула. «Отличный. Слушайте внимательно, потому что я не буду повторять это снова.

«Моя история начинается, когда я был совой. Я летал с матерью высоко в небе, когда встретил отца и трех его любящих сыновей. Они жили в небольшом коттедже на вершине холма, когда однажды отца, который шел по дороге с сыновьями, сбил противный тролль. Ближе к концу своей жизни старший сын умолял тролля о пощаде, чтобы его отец мог прожить еще немного. Старший мальчик даже пожертвовал собственной жизнью. Считая себя хитрее своих мерзких собратьев, тролль с готовностью согласился на эту сделку. В конце концов, два лучше, чем один.

«По прошествии нескольких недель тролль вернулся за отцом и старшим сыном, только теперь уже второй сын молил о пощаде, предлагая свою жизнь в обмен на дополнительное время. Снова увидев пиршество, ожидавшее его в конце, тролль снова согласился. Трое было лучше, чем двое.

«Но по прошествии еще двух недель тролль вернулся в последний раз, чтобы забрать отца, старшего сына и второго сына. Но теперь уже младший сын просил, чтобы всей его семье разрешили пожить еще немного, а троллю нужно лишь подождать, пока догорит фитиль его свечи. И взамен он мог бы получить их все.

«Не сумев скрыть свою жадность, тролль снова согласился. Всего несколько часов по сравнению с тем удовлетворением, которое он получит. Но пока они ждали, тролля заставили уйти с пустым желудком и семье разрешили жить. Как это произошло?»

(Если вы считаете, что у вас есть ответ, напишите его ниже в комментариях. Лучшие из них будут помещены в мою книгу.)