Сценарий 7. Вариант 3.

Вариант 3. Проверить наличие припасов у торговцев и разносчиков?

Застыв, как столб, он пошел посмотреть, что они продают, одни боги знали, что ему нужно прочистить голову, и, кроме того, он уже давно ничего не ел. Не говоря уже о том, что ему хотелось обернуться и хмуро взглянуть на них. Он был Грегором! и над ним не будут смеяться!

Раздумывая над этой мыслью, он едва заметил, что был уже более чем на полпути к фургонам, когда посреди толпы вспыхнула драка, и охранники бросились ее раздирать. Драка, которая, казалось, была разожжена наемными головорезами с алебардами, на мгновение затихла, когда старый орк с кровоточащим лбом пополз прочь к Грегору.

Губы растянулись в рыке при виде вооруженных троллей с отвратительными лицами, сделанными из дерева, и кожей, сделанной из коры. Грегор наполовину шагнул вперед, чтобы разжечь трут, когда старик схватил его за руку. «Сейчас, сейчас, сынок. Здесь нет необходимости сражаться, правда, со мной все в порядке. Насилие никогда не бывает таким, как я говорю, мой мальчик Гарум».

Все еще глядя на толпу, которая пыталась уклониться от троллей с равным успехом и неудачей, Грегор прорычал: «Что случилось?» Дюжина или около того охранников, пришедших разобраться с проблемой, в конце концов были вынуждены отступить и заняться другой ситуацией.

Кожа вокруг глаз потемнела, морщинистый старый орк, которому, должно быть, было больше сотни лет, с седыми волосами и пучками белой щетины из ушей и носа, печально улыбнулся. «Я просто хотел знать, почему у них такие высокие цены. Большинство товаров здесь были куплены у этих людей не так давно, а теперь продаются в три раза дороже».

Не то чтобы удивлён, учитывая нынешнее время войны, но он сомневался, что большинство людей здесь смогут позволить себе такие цены, включая его самого.

(Реквизируйте припасы.)

Осторожно отмахнувшись от орка, чтобы не сбить его с ног, Грегор бросился вперед, часть его была более чем готова изрубить нескольких троллей, которые почти постоянными набегами преследовали каждую страну на севере. Уколы более чем заслуживали того, чтобы разжечь огонь, но это не совсем причина, по которой он решил вмешаться. Со времени службы в Боевой страже Грегор видел, что голод может сделать с людьми, и никогда больше не хотел этого видеть.

Уже держась за рукоять своего длинного меча, он пробирался сквозь массу тел, его ноздри наполнялись зловонием пота и дыма, пока, наконец, он не вырвался из толпы и не оказался на широко открытом пространстве, отведенном для одиночный вагон. Бочки и мешки с зерном, стоящие над ним, набитые до краев и охраняемые четырьмя огромными неповоротливыми троллями, на которых вообще ничего не было, да и не то, чтобы им что-то было нужно, даже если они были отвратительными троллями.

Глаза огненного цвета, высеченные в впадинах глазниц, они сердито смотрели на Грегора, в то время как за ними скрывался хитрый молодой человек с сальными волосами и темными пытливыми глазами.

«Добро пожаловать, мой друг, добро пожаловать, пожалуйста, подойди поближе и взгляни на мои товары. Я предлагаю лучшие зелья по эту сторону Великого водораздела. Я также предлагаю специальные цены на пиво и зерно, недавно привезенные с юга. .»

Стальной взгляд встретился со стальным взглядом, Грегор улыбнулся древесному человеку и не в первый раз задался вопросом, чувствуют ли тупоголовые идиоты боль? Возможно, если бы он поджег их, он услышал бы их крики, точно так же, как тысячи семей, которые были вынуждены покинуть свои дома возле Тарстоуна.

Лица людей расплылись в деревянных ухмылках при виде меча на бедре. Грегор слишком хорошо знал, как трудно будет серьезно ранить их, особенно клинком. Честно говоря, он был бы не против немного поколдовать прямо сейчас.

Не отворачиваясь от троллей-охранников, Грегор проворчал: «Я здесь, чтобы реквизировать эти припасы от имени Легиона».

Темные глаза расширились от удивления, тонколицый мужчина вскрикнул: «По чьему приказу?!»

(Ответь мне.)

«Мне.»

При этом выражение лица потемнело и превратилось в хмурое выражение лица, мужчина рявкнул: «Убей его».

Когда тролли подошли к Грегору с алебардами, странным оружием, выкованным из широких стальных тесаков, слитых с верхней половиной копий с толстыми древками.

Блокируя удары меча, призванные разорвать ему живот, Грегор развернулся и пошел вперед под их медленными скрипучими взмахами и начал рубить стволы деревьев. Его удары поднимали в воздух кусочки коры, а тролли рычали и яростно атаковали, а глаза цвета пламени ярко вспыхивали яростью.

Движениями слишком быстрыми для них, он сделал полный круг, чтобы не быть окруженным, уклонился от удара головой и чистым ударом отрубил палец на ноге, что лишило одного из них равновесия. Но между уклонением, чтобы избежать их ударов, и попыткой придать ударам немного силы, Грегор понял, что замедляется, и ему нужно что-то делать.

(Устроить бунт.)

Сердце почти застряло у него в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил стараясь избежать удара косой по голове, и увидел, как испуганные голубые глаза купца расширились от недоверия, когда он ударил молотком меч в толстое круглое колесо. И без того тяжело нагруженный фургон, которому больше ничего не требовалось, треснул и разлетелся на части, рассыпав свое содержимое на дорогу из коричневого кирпича.

Глаза бегали влево и вправо, он видел страх и голод на лицах людей, и прежде чем тролли успели что-либо сделать, их со всех сторон окружили фермеры, пастухи и шахтеры. Панические крики торговца, затерявшиеся в гомоне людей, дрались друг с другом за мешки с зерном. Это была довольно хаотичная сцена, и Грегору, оказавшемуся в центре этого хаоса, пришлось пробиваться сквозь этот хаос, прежде чем охранники пришли на помощь и разобрали его на части, и Грегора предстали перед командующим.

Глаза покраснели от изнеможения, гном посмотрел на Грегора из-за стола, выражение его лица выражало грозовую тучу сдерживаемой ярости, когда он откинул стул и бросил перед собой лист пергамента. «Это подписанное и запечатанное письмо от торговой гильдии с требованием твоей казни, и поверь мне, мальчик! У меня возникает сильное искушение отдать его им. Я мог бы отказаться от применения насилия, но потеря этих повозок будет означать что многие рты останутся голодными, и я предполагаю, что именно это вы и пытались остановить. Похоже, вам это не удалось».

Глаза ледяные, как лавина, он остановился и нахмурился, глядя на Грегора, прежде чем испустить еще один тяжелый вздох: «К сожалению, война на горизонте, я не могу позволить себе потерять кого-либо, даже такого жаждущего золота блевотины, как ты. Так что на данный момент ты будешь Очисти себя в тигле и заплати за это. Живи, и я буду считать это наказание достаточным».

Вручив стальной обруч от юного эльфа, которого он не видел, Грегор посмотрел на искривленный кусок металла, когда тот превратился в жидкость и обернулся вокруг его запястья.

Невозможно снять его, он крякнул, выругался и открыл рот, чтобы потребовать, чтобы его освободили, когда пришла боль, и все, о чем он мог думать, это не умирать, не сейчас. (Вы получили свое первое нарушение, снова нарушаете закон, и вас заставят заплатить штраф в размере 100 золотых монет. Если вы не можете позволить себе такой штраф, вы будете казнены без суда и следствия за неподчинение.)

-5 ХП.

(Угрожать купцу.)

Сердце почти застряло у него в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил стараясь избежать удара косой по голове, и увидел, как испуганные голубые глаза купца расширились в недоверии, когда Грегор развернулся. пятки, чтобы прижать острие меча к горлу. «Теперь давайте поговорим о ценах, ладно?»

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

Хед с энтузиазмом кивнул, Грегор объяснил, что произойдет, и, убедившись, что мужчина достаточно намочил штаны, отрубил один палец на память и на память. (В свете вашей недавней помощи Легиону этот вопрос будет проигнорирован, пока он не повторится.)

+2 Мораль.

(Убить торговца.)

Сердце почти застряло в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил старался избежать удара косой по голове, увидел испуганные голубые глаза торговца и перерезал ему горло. Но если Грегор думал, что драка на этом закончится, он был печально удивлен, когда подошли тролли и раздались голоса, выкрикивая убийцу.

Холодная сталь пронзила его предплечье, и он начал задаваться вопросом, не откусил ли он больше, чем мог прожевать, когда его окружили суровые и беспощадные охранники.

Сталь звенела о сталь, он отчаянно пытался сражаться, но, когда щиты сомкнулись вокруг него, его резали снова и снова, били из стороны в сторону, пока стрела не попала ему прямо в грудь.

Даже тогда он продолжал сражаться, размахивая мечом, когда новые лезвия вошли в его плоть, и он упал.

Смерть

(Ответ командира Торадара.)

«Лорд-капитан-командующий Торадар».

Выражение лица потемнело, мужчина резко огрызнулся: «Лжец! Я говорил с командующим, и он ничего мне об этом не сказал!»

Тролли, которым не требовался приказ атаковать, напали на Грегора с алебардами, странным оружием, состоящим из широких стальных тесаков, вделанных в верхнюю половину копий с толстыми древками.

Блокируя удары меча, призванные разорвать ему живот, Грегор развернулся и пошел вперед под их медленными скрипучими взмахами и начал рубить стволы деревьев. Его удары поднимали в воздух кусочки коры, а тролли рычали и яростно атаковали, а глаза цвета пламени ярко вспыхивали яростью.

Движениями слишком быстрыми для них, он сделал полный круг, чтобы не быть окруженным, уклонился от удара головой и чистым ударом отрубил палец на ноге, что лишило одного из них равновесия. Но между уклонением, чтобы избежать их ударов, и попыткой придать ударам немного силы, Грегор понял, что замедляется, и ему нужно что-то делать.

(Устроить бунт.)

Сердце почти застряло у него в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил стараясь избежать удара косой по голове, и увидел, как испуганные голубые глаза купца расширились от недоверия, когда он ударил молотком меч в толстое круглое колесо. И без того тяжело нагруженный фургон, которому больше ничего не требовалось, треснул и разлетелся на части, рассыпав свое содержимое на дорогу из коричневого кирпича.

Глаза бегали влево и вправо, он видел страх и голод на лицах людей, и прежде чем тролли успели что-либо сделать, их со всех сторон окружили фермеры, пастухи и шахтеры. Панические крики торговца, затерявшиеся в гомоне людей, дрались друг с другом за мешки с зерном. Это была довольно хаотичная сцена, и Грегору, оказавшемуся в центре этого хаоса, пришлось пробиваться сквозь этот хаос, прежде чем охранники пришли на помощь и разобрали его на части, и Грегора предстали перед командующим.

Глаза покраснели от изнеможения, гном посмотрел на Грегора из-за стола, выражение его лица выражало грозовую тучу сдерживаемой ярости, когда он откинул стул и бросил перед собой лист пергамента. «Это подписанное и запечатанное письмо от торговой гильдии с требованием твоей казни, и поверь мне, мальчик! У меня возникает сильное искушение отдать его им. Я мог бы отказаться от применения насилия, но потеря этих повозок будет означать что многие рты останутся голодными, и я предполагаю, что именно это вы и пытались остановить. Похоже, вам это не удалось».

Глаза ледяные, как лавина, он остановился и нахмурился, глядя на Грегора, прежде чем испустить еще один тяжелый вздох: «К сожалению, война на горизонте, я не могу позволить себе потерять кого-либо, даже такого жаждущего золота блевотины, как ты. Так что на данный момент ты будешь Очисти себя в тигле и заплати за это. Живи, и я буду считать это наказание достаточным».

Вручив стальной обруч от юного эльфа, которого он не видел, Грегор посмотрел на искривленный кусок металла, когда тот превратился в жидкость и обернулся вокруг его запястья.

Невозможно снять его, он крякнул, выругался и открыл рот, чтобы потребовать, чтобы его освободили, когда пришла боль, и все, о чем он мог думать, это не умирать, не сейчас. (Вы получили свое первое нарушение, снова нарушаете закон, и вас заставят заплатить штраф в размере 100 золотых монет. Если вы не можете позволить себе такой штраф, вы будете казнены без суда и следствия за неподчинение.)

-5 ХП.

(Угрожать купцу.)

Сердце почти застряло у него в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил стараясь избежать удара косой по голове, и увидел, как испуганные голубые глаза купца расширились в недоверии, когда Грегор развернулся. пятки, чтобы прижать острие меча к горлу. «Теперь давайте поговорим о ценах, ладно?»

Хед с энтузиазмом кивнул, Грегор объяснил, что произойдет, и, убедившись, что мужчина достаточно намочил штаны, отрубил один палец на память и на память. (В свете вашей недавней помощи Легиону этот вопрос будет проигнорирован, пока он не повторится.)

+2 Мораль.

(Убить торговца.)

Сердце почти застряло в горле, он отразил еще несколько рубящих ударов и бросился в сторону повозки, изо всех сил старался избежать удара косой по голове, увидел испуганные голубые глаза торговца и перерезал ему горло. Но если Грегор думал, что драка на этом закончится, он был печально удивлен, когда подошли тролли и раздались голоса, выкрикивая убийцу.

Холодная сталь пронзила его предплечье, и он начал задаваться вопросом, не откусил ли он больше, чем мог прожевать, когда его окружили суровые и беспощадные охранники.

Сталь звенела о сталь, он отчаянно пытался сражаться, но, когда щиты сомкнулись вокруг него, его резали снова и снова, били из стороны в сторону, пока стрела не попала ему прямо в грудь.

Даже тогда он продолжал сражаться, размахивая мечом, когда новые лезвия вошли в его плоть, и он упал.

Смерть

(Не сказать ничего.)

Позволив своему взгляду говорить самому за себя, Грегор ничего не сказал, а просто смотрел на мужчину, просверливая в нем дыры, придумывая все возможные способы его убить. Дрожь подбородка и подергивание верхней губы заставили молодого человека осознать, что Грегор уже близко. Достаточно близко, чтобы, если бы Грегор захотел этого, он мог бы протянуть руку и прикоснуться к нему.

Это был трюк, который он давно усвоил, тот, который показывает человеку все, что может с ним случиться, при этом совершенно ничего с ним не делая. Разум, чудесный инструмент, создававший причудливые искажения, пока они не убедили себя, что следует бояться, хотя торговец нанял вокруг себя троллей.

Пот выступил у него на лбу, мужчина наконец выдохнул: «Я должен, я должен поговорить с командующим» и поспешно ушел.

Это был не совсем тот результат, которого хотел Грегор, но этого должно было быть достаточно, иначе все могло стать по-настоящему кровавым, и, кроме того, теперь это была проблема Торадара.

+2 Мораль.

(Пусть будет так, и закупите расходные материалы.)

Не испытывая особого интереса к участию, он мягко оттолкнул орка в сторону и подошел к повозке, часть его была более чем готова изрубить нескольких троллей, но у него на уме были более неотложные дела.

По привычке держась за рукоять своего длинного меча, он продирался сквозь толпу орков, когда, наконец, вырвался на широкое открытое пространство, отведенное для единственной повозки. Бочки и мешки с зерном, стоявшие над большой деревянной тележкой, доверху набитые и охраняемые четырьмя огромными неповоротливыми троллями в одних только голых шкурах, у древесных людей, как их называли, были высечены в впадинах глаза цвета пламени. глазницы, за ними спрятался торговец-человек, изящный молодой человек с сальными черными волосами и темными пытливыми глазами.

«Добро пожаловать, мой друг, добро пожаловать, пожалуйста, подойди поближе и взгляни на мои товары. Я предлагаю лучшие зелья по эту сторону Великого Водораздела. Я также предлагаю специальные цены на пиво и зерно, недавно доставленные из юг.»

Полуулыбаясь откровенной лжи, Грегор ответил: «Покажи мне», и наблюдал, как мужчина вытащил банки, полные порошков, и пузырьки, которые он поставил перед собой на платформе повозки.

После быстрого запроса он узнал, что каждое зелье стоит 5 золотых. (Каждое зелье или порошок восстанавливает 2 HP.)