Глава 148: Передышка от приключений X

【161-й день】

Следующее утро.

Два часа я ждал Эа перед храмом религии пламени.

「Соя-сан, успокойтесь немного」

「Х, как мне успокоиться?!」

Дрожащим голосом я ответил Лоунвеллу.

Мои колени дрожат с тех пор, потому что холодно. Это не потому, что я взволнован.

「Би, но знаешь, Эа впервые сама выполняет поручения, и никогда не знаешь, что может случиться… Я знала, что должна была пойти с ней.」

「Сколько лет твоей сестре?」

「Я слишком боюсь спрашивать. Что, если она окажется старше меня?」

「Она эльф, так что это вполне возможно. Что плохого в том, что она старше?」

Тогда мне придется называть ее «Сестрица-тян» или даже «Сестренка-сан».

Ни за что~. Во всяком случае, она в конечном итоге будет пересекаться с Лансилом, который играет роль старшей сестры.

「Просто она такая детская. Я беспокоюсь. Надеюсь, у нее не возникнет проблем с другими эльфами」

「Я уверен, что она будет в порядке. Я думаю, что она вполне надежный человек」

「Я, я вижу」

Я просто чрезмерно опекаю?

Интересно, почему я стал таким защитным.

「О, она вернулась」

Проследив за взглядом Лоунвелла, я нашел Эа, которая ехала в повозке, запряженной лошадьми.

Когда она заметила меня, она помахала мне большой рукой. Я помахал в ответ обеими руками.

«С тобой все в порядке?!»

「 Что? Это просто ехать в фургоне, полном бочек, понимаете?」

「Это правда, но другие эльфы оскорбляли или оскорбляли вас, когда отдавали мисо?」

「Я все еще принцесса, чтобы ты знала. Меня также уважают, потому что я лучший лучник в лесу」

«Ага, понятно»

Мои опасения оказались совершенно беспочвенными. Теперь мне нужно показать жрице ценность мисо.

Я попросил Эа остаться в фургоне, а сам принес на кухню немного белого и красного мисо.

Я показал их Руцуко-сан, которая ждала там.

「Я считаю, что эти мисо, вероятно, могут оправдать ваши ожидания, но………」

По какой-то причине на голове у Руцуко-сан был холщовый мешок.

「………в чем дело?」

「Н, ничего не случилось」

「Это то, что они называют «закопать голову в песок»?」

「Думаю, ей слишком стыдно смотреть в лицо своей матери」

Ганмерри позади нее подражали ей и тоже носили на головах брезентовые мешки.

Увидев этого одного человека и двух существ, жрица сказала несколько слов.

「Наверное, ей стыдно, что она плакала, выставляя себя в таком неловком положении. Она такая зеленая………хотя каждый живой человек когда-то бегал по улицам голым.」

О каких обстоятельствах здесь идет речь?

「Соя-сан, я не вижу своих рук, так что я оставлю вам последние штрихи」

«………Хорошо»

Я смешал белое и красное мисо и перелил полученную смесь в одну из фарфоровых чаш, подаренных торговой компанией Zavua. Влив немного бульона тонкоцу, приготовленного Руцуко-сан, я перемешивал бульон, пока мисо не растворилось, а затем попробовал его на вкус.

Да, вот он, вкус настоящего бульона мисо тонкоцу. Бульон по-прежнему белый и прозрачный даже после того, как в него была добавлена ​​коричневатая смесь. Он имеет богатый вкус, а вкус мисо переплелся и интегрировался в бульон.

Глубокий. Какой глубокий вкус.

Я приготовил бульон для рамена в альтернативном мире, и что? [1]

Жрица сварила лапшу, слила воду, затем нарезала и положила.

Оставив дополнительные ингредиенты на потом, я подал его с лопаткой, сделанной специально для рамена, которую также подарила торговая компания Zavua.

「Жрица-сама, Руцуко-сан, попробуйте это」

「Ну тогда извини」

Жрица пошла первой.

「Эта ложка довольно интересная. Мне было интересно, для чего это было, но теперь я вижу, что это для того, чтобы есть рамен. И чаша тоже. Соя-сан, ты настоящий бизнесмен, не так ли?」

「Ну, спасибо за добрые слова」

Сказал Лоунвелл, который был позади меня, со смущенным видом.

О, он все еще здесь, да?

На этот раз жрица действительно попробовала рамен.

Она съела лапшу, не издав ни звука, а затем изящно сделала глоток бульона. Затем она отложила ложку с любопытным выражением лица.

Первый в истории тонкоцу мисо рамен в альтернативном мире. Теперь, что она думает об этом?

「Моя очередь, да?」

Руцуко-сан тоже попробовала. Свернув мешковину так, чтобы ее рот был открыт, она громко хлебнула лапшу, а затем с аппетитом выпила бульон, совсем как японка.

«Что вы думаете?»

Меня больше всего беспокоит ее впечатление.

「Ха, Соя-сан………………проходит. На вкус как у моей мамы!」

Она подняла большой палец вверх.

Она продолжала хлебать рамен. Когда она закончила……

«Я хочу домой»

……она скучала по дому.

Почему-то мне кажется, что я во многом ухудшил ситуацию.

「Жрица-сама, мы успешно приготовили рамен. Просто добавьте еще несколько ингредиентов, и все готово」

「Хм, извини. Не возражаете, если я кого-нибудь позову?」

«Хм? Конечно»

Жрица вышла из кухни.

Оставив Лоунвелла и Руцуко-сан позади, я тоже ушел и присоединился к своей сестре в фургоне.

«Как прошло?»

「Рамен готов!」

«Ура! Это я доставил мисо, так что я тоже хочу его попробовать!」

「Да, пожалуйста. Нам нужно добавить еще несколько ингредиентов, так что нам нужна информация」

「Но похоже, что ты собираешься позволить другим есть рамен тоже」

「Что-то не так с этим?」

「Чувство роскоши от того, что я монополизировал его из-за моих связей, уменьшилось………」

Точно, я забыл, что эльфы такие.

「Эа, культура питания меняется вместе с разнообразием. Вкус рамена улучшится в результате воздействия разных людей. Кто-то может даже придумать лучший рамен, чем тот, что мы приготовили」

「Интересно…хотя это трудно представить」

「Или, скорее, ты не собираешься сам приготовить рамен? Бьюсь об заклад, вы могли бы приготовить рамен, который превосходит уровень любителя и достаточно хорош для продажи」

Все необходимые технологии и ингредиенты находятся под рукой. Юкикадзе записала каждый шаг процесса приготовления бульона Руцуко-сан, а ключевой ингредиент, мисо, готовится в ее семейном доме.

У нее есть все, что ей нужно, чтобы открыть магазин рамэн.

「Магазин рамэн, да? Это то, что я мог бы рассмотреть после того, как уйду из авантюризма. Но сейчас я должен сделать все, что в моих силах, ради тебя, Братик」

Сестра положила руку мне на колено. Я положил на него руку. Она прислонилась ко мне плечом, и я обнял ее свободной рукой. Ее холодные длинные уши прижались к моей щеке.

Настроение между нами было довольно хорошим. Мы привлекали немного внимания прохожих, настолько, что мне казалось, что я должен объявить вслух, что мы брат и сестра.

Когда я флиртовала со своей сестрой…

「Какого черта вы, ребята, делаете-ня?」

……Тютю появился с репликой. За ней стояла жрица.

「Соя-сан, делать такие вещи перед храмом немного………」

«Извини»

Мы, брат и сестра, извинились и задумались над своими действиями. Было холодно, поэтому мы увлеклись.

Оставив Эа позади, я вернулся на кухню. Пришел и Тютю, которого привела сюда жрица.

У меня такое чувство, что я знаю, почему Тютю здесь.

「Итак, почему Нию звали сюда-ня?」

Однако, похоже, что человек, о котором идет речь, понятия не имеет.

「Тютю, попробуй этот бульон」

«Хм? Хорошо-ня」

Я снова наполнил миску бульоном из рамена и передал ее Тютю. Ее глаза, полузакрытые от сонливости, потому что было еще раннее утро, резко открылись, когда она сделала глоток бульона.

「Т, это на вкус как суп моей мамы!」

Я знал это.

Необходимые ингредиенты уже доступны еще во времена матери Тютю, и они также легко доступны для зверолюдей. Ведь главный ингредиент – свиные кости, которые будут выброшены. Но как насчет мисо? Могло ли случиться так, что Тото дружил с Алмой-сан?

В то время, когда у зверолюдей было меньше прав, чем сейчас, ее рецепт было бы легко украсть у нее, если бы она его раскрыла. Даже если бы она захотела оставить рецепт своей юной дочери, если бы дела пошли плохо, Тютю могли за это убить. Причина, по которой она не доверила его Барфуру, заключалась в том, что Тото-сан знал, что однажды он исчезнет.

В конце концов, невозможно защитить свои активы без власти или прав. Поскольку у нее не было ни того, ни другого, она позволила рецепту исчезнуть. И по стечению обстоятельств нам удалось его реанимировать.

Что оставляет нам одну проблему.

「Кто это сделал-ня?! Это ты, Соя-ня?!」

「Нет-ня」

Я указал на Руцуко-сан.

「Э? Ну да, я приготовила, но мисо досталась Соя и————」

「Окаа-саааан!(Мама!)」

「Эээээээ?!」

Тютю обняла Руцуко-сан. Даже сквозь брезентовый мешок я мог сказать, как она была сбита с толку.

Жрица некоторое время наблюдала, прежде чем заговорить.

「Тютю, прости, но если ты не против, нам нужно обсудить с тобой кое-что сложное」

「Что такое-ня?」

Тютю ответила жрице, все еще обнимая Руцуко-сан.

Она, кажется, не собирается отпускать.

「Этот бульон идентичен супу, который приготовила твоя мать, Тотомеранье. Я правильно говорю?」

「Да, в этом нет сомнений-ня. Это очень запоминающийся вкус-ня」

「В таком случае………………Соя-сан, что нам делать?」

「Что же нам делать, действительно………」

Это стало довольно сложной проблемой. В этом случае мы не можем претендовать на права на этот рецепт. Мать Тютю сделала это первой. Если новаторы, которые придумывают что-то первым, не получают должного уважения и прав, культура никогда не вырастет.

「 Тютю, проблема, с которой мы столкнулись, заключается в том, что мы планировали подать блюдо под названием рамен, в котором используется этот бульон, на бесплатной кухне. Тем не менее, ваша мать, а значит, и вы, имеете на это право」

「Э? Хм?»

Тютю, кажется, не понимает.

「Другими словами, необходимо получить свидетельство о праве собственности на рецепт, и――――」

「Я действительно не понимаю, так что я оставлю все на тебя, Соя-ня」

「Ну же, подумай хорошенько. Это принесет тебе приличную сумму денег, понимаешь? Нет, в зависимости от того, как пойдут дела, это может принести тебе целое состояние」

「Хммм, а разве такие деньги не приходят от работы-ня? Ния не доверяет таким деньгам-ня. Для людей усердно работать, а затем крепко спать по ночам — лучший образ жизни-ня」

Эти слова поразили меня так сильно, что стало больно.

«Но ты знаешь………»

Тем не менее, у меня останется неприятный привкус во рту, если я получу свидетельство о праве собственности.

«У меня есть идея»

Лонуэлл, который ел рамен в углу, поднял руку.

Насколько я вижу, тебе это действительно нравится, да? Сколько чашек вы уже выпили?

「Давайте получим совместное свидетельство о праве собственности на рецепт. В удостоверение впишем имена Сои-сан, барышни в мешковине, и Тютю-сан. Гонорар пойдет Сое-сан и юной леди, которые затем смогут использовать эти деньги, чтобы тем или иным образом отдать свою долю Тютю-сан в виде одолжений или чего-то подобного. Что вы думаете?»

「Ммм, тогда нет необходимости писать мое имя, ня. Я тоже не хочу принимать деньги от Сои и Ока-сан-ня. Такие вещи могут разрушить отношения-ня」

Тютю, безусловно, серьезный человек.

Но то, что она сказала, также имело большой смысл. Деньги могут разрушить человеческие отношения.

………Деньги. Деньги, да……………… Урргх, у меня нет большого выбора.

「У меня есть идея получше」

Моему предложению противостоял Лонуэлл. Жрица, Руцуко-сан и Тютю были за.

「Тогда решено. Что касается документов………」

「Оставь это мне~」

Жрица вышла из кухни легкими шагами.

Обычно получение свидетельства о праве собственности на рецепт занимает довольно много времени, но у нее есть особые связи, которые позволяют ей получить одобрение с пугающей скоростью.

「Э-э-э, Соя-сан. Ээээээххх」

Я услышал стоны жадного торговца.

「Вы заработаете много денег с этими фарфоровыми мисками, а также со спорами, верно? Кроме того, у вас есть монополия на мисо. Если рамен будет продан, ты заработаешь целое состояние」

「Я не получу большой прибыли от фарфоровых мисок и лопаток после вычета суммы, которую я вложил. Это новые продукты, поэтому первоначальные затраты велики. Что касается мисо, так как это член семьи Сои-сан, я покупаю его только по цене продажи, так что я почти не зарабатываю. Видишь ли, я не собираюсь зарабатывать много денег, не так ли?」

「Тогда как насчет открытия магазина рамэн?」

«………………Я понимаю. Так что есть такой вариант для нового магазина, который я думаю открыть. На обратном пути мне нужно проверить некоторые свойства. Если вы извините меня, мне нужно идти. Рамен завтра подадут в столовой, верно? Ну что ж, увидимся завтра」

Лоунвелл ушел.

Он слишком торопится. Мы до сих пор не слышали ничьих впечатлений от рамена. Это, конечно, вкусно, но есть вероятность, что не всем придется по вкусу.

Жрица уже вернулась.

「Соя-сан, я забыл упомянуть самое важное. Вот почему я ненавижу стареть. Это мисо, включая те, что снаружи, будут приниматься в качестве пожертвований. Взамен я отдам лесу Хеурес достаточно камней Акашо, которых хватит на зиму. Надеюсь, это поможет жителям его леса смягчить суровые зимние холода」

«Большое спасибо. Уверен, моя сестра будет рада это услышать」

Пока мы занимались этим, мы также выполнили важное обещание.

Я снова вышел на улицу, чтобы найти свою сестру.

Когда я сказал ей, что все прошло хорошо, она широко мне улыбнулась.

Вместе с мико (жрицами) религии пламени мы перенесли бочки с мисо из повозки в хранилище для еды, погрузили в повозку камни Акасё, служившие платой, а затем Эа погнал повозку обратно в лес.

На кухне остались только Руцуко-сан, Ганмерри и Тютю.

「Ну что, добавим последние штрихи к рамену?」

「Да, я полагаю, мы должны」

「Мы должны-ня」

Итак, мы подошли к финальной стадии приготовления рамена.

[1] Это обыгрывание названия известного романа «Я паук, и что с того?» Кстати, Соя иногда произносит «Най ваааа», как и Кумоко. Обычно я перевожу это как «Ни за что~», но вы можете определить время?

Должен сказать, японский вариант «закопать голову в песок» более лаконичен. Буквально, это «прячешь голову, но не задницу». Чтобы уточнить, оба высказывания означают одно и то же и должны вызывать образ страуса, засунувшего голову в землю.

Да, приготовление рамена, вернее, готовка, наконец, подходит к концу. Однако до конца этой арки осталось еще 3 главы. Как я упоминал ранее, он занимает большую часть дуги, но рамен не является точкой дуги.

Итак, кто из вас понял в прошлом томе, что белый суп матери Тютю, вероятно, был каким-то японским супом/бульоном? Я уверен, что многие из вас так и сделали. Но дискриминация, с которой сталкиваются зверолюди, на которую вначале лишь намекнули, в «истории» становится все более заметной, не так ли? Соя заявил, что сначала ему было все равно, но это стало слишком большой проблемой для него, чтобы думать о ней, а теперь, когда он начинает смотреть прямо на нее. Как будто он постепенно начинает заботиться об этом, потому что у него есть зверолюди, о которых он заботится… немного грустно это говорить, но как же это по-человечески с его стороны, не так ли?

Ну, оставайтесь с нами! Впереди еще много всего!