Глава 224: Двойной IV

Вспоминая, когда я думал «мои родственники», я имел в виду членов своей партии или……?

Я не уверен.

Я просто слишком устал и недосыпаю, чтобы трезво мыслить?

В любом случае,

Утром я повел вторую группу в город.

На главной улице кипела жизнь.

Все виды авантюристов приходили и уходили, владельцы магазинов распродавали свои товары, покупатели выстраивались в очереди, чтобы купить товары, люди завтракали в придорожных ларьках, в то время как другие жевали закуски на ходу, кузнецы звенели на своих наковальнях, и там были люди, спорящие и кричащие рано утром.

Это было точно так же, как и любой другой день.

Эа была рядом со мной, ИИ Юкикадзе висел у меня на поясе, а прямо за мной были Биг-Мерри и человек Юкикадзе.

Мы оставили двух Макина в лагере.

А пока мы позволяем им бороться, пока они не насытятся пререканиями. Мы не можем допустить, чтобы они все время были такими шумными.

「Привет, Соя. Эй, я сказал」

«Хм?»

Юкикадзе дернула меня за плащ сзади.

「Разве мы не выделяемся?」

「Нет, я так не думаю」

Молодая девушка в боевой форме и мужчина в шлеме с одним глазом.

В городе авантюристов это не такое уж необычное зрелище, которое остановит любого на их пути.

「Хотя я чувствую, что люди смотрят на нас」

「Это всего лишь твое воображение. Ах, но……」

Они не совсем незаметны. Было бы лучше, если бы они были одеты во что-то более подходящее для этой стороны? Иностранцы получили дурную славу из-за меня. Они могут быть втянуты в какие-то неприятности.

「Давайте купим вам одежду, ребята. Эа, ты знаешь какие-нибудь хорошие магазины?」

Я знаю только мастеров, которые делают оружие и доспехи, и то исключительно для мужчин.

Для женского снаряжения есть разные мастера.

「Я знаю некоторых. Но магазин, в котором я обычно делаю покупки, может подойти для Юкикадзе, но как насчет Ганмерри? Я мало что знаю о доспехах」

「Тогда я позабочусь об этом. Сколько тебе надо?»

Я достала из кошелька горсть золотых монет.

Женские вещи дорогие, так может двадцать монет?

「Не беспокойтесь об этом. Недавно я заработал много денег на продаже мешочков и прочего」

「Вы должны сохранить эти деньги. Они с моей родины, так что я позабочусь о―――――」

«Привет? Прошу прощения»

Между нами вклинилась Юкикадзе.

「У меня есть собственные деньги」

Она показала золотые слитки, которые были у нее в кармане.

Это напомнило мне, что компания также дала мне несколько из них для финансирования моей деятельности. Теперь, когда я думаю об этом, это были действительно не такие уж большие деньги.

「Тогда вам нужно сначала пойти к пункту обмена」

Пункты обмена валюты Завуа самые лучшие. Этим менялам можно доверять с самого начала.

「Давай разделимся здесь, Онии-тян」

«Вы уверены? Разве вы, ребята, не станете мишенью грабителей после того, как покинете менялу?」

Вот что случилось со мной в прошлом.

「Все будет хорошо, я ведь тоже продвинутый искатель приключений, понимаешь? Я могу убить обычного хулигана одной стрелой」

「Если вы что-то начинаете, убедитесь, что вы не оставили незавершенных концов」

「Эй, ты ждешь, когда нормальный мужчина возразит тебе?」

Не обращая внимания на реплику Юкикадзе, мы с Ганмерри отделились от двух женщин посреди улицы.

『………………』

Двое мужчин, подождите, «мужчина» подходит для Ганмерри?

Я чувствую, что это было давно, но надо мной повис вопросительный знак.

«Хм?»

「Что-то случилось?」

「Куда делся маленький?」

Я не вижу Смолл-Мерри.

Я помню, как он был с нами всю дорогу, пока мы не вошли в город, но разве он ушел?

「Он пошел к Руцуко. Он доставляет ей мой подарок」

「Серьезно, кто ты такой?」

「Я это я」

Даже если ты выпячиваешь грудь, я все равно не понимаю, о чем ты говоришь.

………Но по какой-то причине это заразно.

「Ну, пошли. Я куплю тебе дешевую броню」

「Сделай стильную броню, которая сделает меня популярной и неотразимой」

«Ага-ага»

Я отвел Ганмерри в торговую компанию Завуа.

Там была небольшая суматоха.

Когда я позволил Ганмерри примерить дешевые подержанные доспехи, они ему не подошли, потому что были слишком малы.

Но Ганмерри активировал свой шредер молекулярной разборки и разрушил броню, затем использовал свою матрицу повторной сборки и отрегулировал ее размер с помощью своего квантового 3D-принтера, и с помощью этих совершенно непостижимых технологий он разобрал и восстановил броню нужного размера.

Шлем был изменен, чтобы выглядеть как птичий клюв, как и у другого Ганмерри, а полная пластинчатая броня покрывала все его тело. Пальцы и пальцы на ногах доспехов были изменены, чтобы выглядеть как когти хищных птиц.

Полный комплект доспехов был сделан из черного материала, и это делало его похожим на зверя.

С красным плащом и соответствующим большим мечом за спиной он выглядел умеренно рыцарским.

Но как бы я его ни разрезал, он выглядит злодеем.

Интересно, что это за вид темного рыцаря, который он излучает?

Увидев впечатляющие способности Ганмерри, кладовщик приставал ко мне с просьбой нанять его. Я остановил его, предупредив, что это принесет только неприятности. Это была технология, с которой люди не могли справиться.

Пока мы были там, я купил кое-какие припасы, которые понадобятся Юкикадзе для приключений.

Я собирался купить ей сумки, кожаный нагрудник, кинжал и плащ, но у женщин, как правило, свои предпочтения, поэтому мне нужно было спросить ее мнение, прежде чем покупать такие вещи. Я мог бы попросить кого-нибудь дома сделать их также.

Ей не понадобятся никакие письменные принадлежности или бумага, поскольку те, что из современного мира, были лучше.

Я собрал полную сумку и воспользовался функцией связи очков, чтобы связаться с Юкикадзе. Прежде чем я узнал об этом, ее контактная информация была добавлена ​​в мой список контактов.

Мы остановились на баре, которым управляет страна, в качестве места встречи, и мы с Ганмерри направились туда.

Бар находился прямо за углом главного отделения торговой компании Завуа.

Когда мы приехали, нам достался столик для обычных искателей приключений вместо столика, зарезервированного для продвинутых искателей приключений.

Но чтобы не привлекать внимания, мы сели в угол.

「О, Соя. Тебе тяжело, да?」

「Да, это было тяжело」

Бармен пришел принять наш заказ.

「»Был», скажете вы. Значит, слухи верны?」

「Слухи?」

「То, что вы запечатали пауков с помощью эльфов. Говорят, что печать прослужит 20 000 лет. Хорошая работа»

Это определенно слух, распущенный Мелмом.

「Ах, Мастер」

«Что? Это просто чушь?」

「Печать на 12000 лет」

Ну, нет никакой печати или чего-то подобного. Что касается помощи эльфов, Рана сделала все возможное, так что я бы солгал, если бы сказал, что такой вещи не было. Что касается остального……………… Я должен оставить это как есть, я полагаю. Если я скажу слишком много, я отдам игру. Я просто позволю слухам делать свое дело.

「Фасолевый чай и тушеная фасоль」

Я приказал, прежде чем он успел задать больше вопросов.

«Хорошо. Это в доме」

«Спасибо»

Если я попытаюсь отказаться, он разозлится, так что я просто приму его великодушие.

«А вы?»

Я спросил Ганмерри на всякий случай.

Ганмерри из альтернативного мира едят нормально, но я не уверен насчет этого парня.

「Я выпью эля. А также бекон и жареные яйца. Пожалуйста, обжарьте яйца с обеих сторон」

«Хорошо. Я не видел эту броню раньше. Ты здесь авантюрист?」

「Нет, я авантюрист, который попал сюда только сегодня」

«МММ ясно. Всегда рады новым искателям приключений. Твоя доля тоже в доме, Онии-сан」

Проявив великодушие, бармен вернулся.

Ах, верно.

Я позвонил на домашний коммуникатор, и Лансил ответил. Прежде чем я успел что-то сказать, она сообщила мне, что Рана проснулась. Затем она спросила, хочу ли я, чтобы она передала звонок Ране…………………но я отказался.

Я, вероятно, полностью потеряю фокус, так что оставлю это на потом. Я действительно с нетерпением жду этого.

На мгновение расслабившись, я на секунду забыл, зачем звонил домой.

Вспомнив это в волнении, я попросил ее немедленно пригласить членов моей группы встретиться со мной в баре.

Она согласилась и прекратила общение.

「По выражению вашего лица кажется, что ваша жена вышла из леса」

「Ты даже знаешь об этом, ха…」

「Это потому, что она милый человек. И у нее огромные сиськи」

「Да, она милая, сильная и с большими сиськами」

«Чем больше, тем лучше. Хотя Юкикадзе уже ничем не поможешь」

Теперь, когда я думаю об этом, она плоская. Мне кажется, именно поэтому она и Эа так хорошо ладят, но никак, верно?

Это просто беспочвенные предположения.

「Однако, хотя мне и нравятся сиськи, больше всего мне нравятся бедра. Не поймите меня неправильно, не будет преувеличением сказать, что когда я смотрю на женские трусики, я также смотрю на ее скрытые бедра. Бедра на фоне трусиков — настоящее чудо света. Это вечный роман」

«Я понимаю. Так вот почему Ганмерри заглядывают в трусики, а? Но если ты сделаешь это передо мной, я уничтожу тебя」

«Не волнуйся. Я буду использовать каждый бит своего выступления, чтобы сделать это таким образом, чтобы его не заметили」

Что это за полная трата производительности?

Но чтобы ты знал, я не пропущу ни одного твоего движения с этого момента.

Пока у нас был такой разговор на уровне средней школы……

«Прошу прощения!»

Ко мне подошла молодая девушка в легких доспехах, с катаной на бедре и длинным мечом за спиной.

Это была высокая девушка с очень коротко остриженными волосами. Ей было около подросткового возраста, примерно того же возраста, что и Юкикадзе. Ее светлые волосы и голубые глаза заставили меня на секунду принять ее за эльфа.

Ее катана была копией моей.

То, как оно было выковано, было совершенно другим. Это был обычный длинный меч, выкованный в форме катаны. Но это не значит, что он не может резать или что он хуже. Он по-прежнему был выкован из стали с гордостью кузнецами альтернативного мира.

«Что?»

Натянув свою остроконечную шляпу пониже, я ответил устрашающим тоном.

Чем невиннее и милее они выглядят, тем бдительнее мне приходится быть.

«Этот! Что! И это!」

Она повысила голос и вытащила катану вместе с ножнами.

「!? !! ?? !!」

Она то ли нервничала, то ли волновалась, то ли и то, и другое, но лицо у нее было красное, и она пыталась что-то мне передать, жестикулируя руками.

Однако она говорила слишком быстро, чтобы большинство людей могли ее понять.

Тем не менее, я мог немного понять ее слова. Это, вероятно, было последствием того, что всю ночь подвергали сжатому языку «пьяа, пьяа».

「Эррр, увидев, как я сражаюсь с катаной, вы тоже купили одну, но, похоже, вы не можете ее освоить, так что вы хотите, чтобы я показал вам свои приемы катаны, верно?」

「!?」

Девушка покачала головой, покачивая головой.

Я забираю свое предыдущее заявление. Она не кажется плохой девочкой или что-то в этом роде. Будучи продвинутым авантюристом, нехорошо слишком резко обращаться с авантюристами, которые, вероятно, имеют более низкий ранг.

Я полагаю, я могу давать им удовольствие время от времени.

「Только один раз. Я покажу это тебе, но чтобы ты знал, ты этого не увидишь」

Я вытащил из кармана монету и положил ее на стол.

Слегка отодвинув стул назад, чтобы освободить место, я расслабила руку на ножнах и задержала дыхание.

Я устал, но это не повлияет на мою технику. Это не та техника, которая притупляется от усталости. Работа, которая укоренилась в моей плоти, крови и душе, не может так легко отпасть.

「фуу」

Мимолетное сияние серебра очертило компактную дугу, и я почувствовал легкое ощущение пореза на кончиках пальцев.

Раздался щелчок возвращающейся в ножны катаны.

「?」

Пошло выражение девушки.

Она пропустила это. Это было не то, что можно было увидеть, каким бы хорошим ни было ее кинетическое зрение.

「Ах」

Я вздохнул, подумав: «Вот дерьмо».

Монета, которую я поднял, была золотой. Я был так сосредоточен, что ничего не заметил.

Это были болезненные расходы, но ничего не поделаешь. Это была цена крутого поведения.

「Вот, можешь взять. Зайдите в любой обменник, и они обменяют его на пригодный для использования」

Я передал золотую монету девушке.

「Э? Э?」

Похоже, она все еще не понимала.

「Посмотри внимательнее」

「Э!?」

Монета раскололась пополам в ладони девушки.

「!!」

Девушка сильно дрожала. Почему-то в ее глазах стояли слезы.

「Э, в чем дело?」

Я совсем ее не знаю, но не могу не волноваться. Где остальные члены ее партии? Ее мама и папа рядом?

«Как………………»

«Как?»

Похоже, у нее есть что-то, что она должна выпустить.

«Может!»

«Может?»

«Сделай это?!»

Вероятно, она имеет в виду: «Как я могу это сделать?»

Я думаю.

«Упражняться»

«Спасибо!!!!»

Девушка поблагодарила меня громким голосом, который разнесся по всему бару. В ушах остался звон.

Затем она низко склонила голову, прежде чем убежать.

«Хм»

Ее руки, которые мне удалось разглядеть, были покрыты мозолями. У нее было меньше, чем у Ото-сан, но они показали, что у нее на несколько лет больше опыта обращения с мечом, чем у Шуны. Это были руки человека, который почти десять лет размахивал мечом каждый день.

По сравнению с ней мои руки были как у знатной дамы.

Это было возможно даже для меня. Со временем она должна быть в состоянии сделать это с легкостью.

「Это было великолепно. Даже с моими сенсорами, отследить твою руку было максимумом, что я мог сделать.」

«Спасибо»

Ганмерри похвалил меня, но это не сделало меня счастливым.

「И вот как вы ловите молодых женщин, не так ли?」

«Конечно, нет»

Меня это совсем не радовало.

Примерно в то же время, когда девушка вышла из бара, бармен с ухмылкой принес нашу еду.

「Эй-эй, Соя, ты начинаешь выглядеть соответствующе, да?」

「Э?」

「Ты начинаешь выглядеть как продвинутый авантюрист」

「Хотя я продвинутый искатель приключений」

Мой чай с фасолью и тушеные бобы поставили передо мной. Еда также была поставлена ​​перед Ганмерри.

「Вы перестали бороться с хулиганами и теперь поощряете таких новичков. Твоя дурная слава исчезнет, ​​если ты не будешь осторожен」

「Ты не можешь винить меня, когда они затевали со мной драки, не так ли? Кстати, Мастер, что плохого вы обо мне слышите?」

Бармен скрестил руки на груди и на мгновение задумался.

「Слишком много, чтобы перечислять все сразу, но………」

Серьезно?

「Включая прекрасных эльфийских сестер, вы использовали слабости женщин, вы босс городских хулиганов, вы наживаетесь на теневых сделках, вы использовали эти грязные деньги, чтобы выслужиться перед королевской семьей и пламенем религии, список можно продолжать и продолжать. Ну это просто зависть. Как и та юная леди, некоторые люди понимают вас. Не падайте духом и продолжайте приключения, продвинутый искатель приключений」

«Ага-ага»

Я посмотрел на Ганмерри и увидел, что он полностью вычистил свою тарелку.

「Мастер, мне нужны секунды」

「Ох, Онии-сан, ты хорошо кушаешь. Авантюрист, который много ест, — хороший искатель приключений. Я скоро вернусь»

Шлем Ганмерри скрипел, когда он вытирал его носовым платком.

Не обращайте на это внимания, просто игнорируйте. У меня нет времени тратить время на размышления о его биологии.

Быстро прибыло больше еды.

По какой-то причине я также получил еще одну миску тушеных бобов. Я не особо любил бобы, но чужую щедрость нужно принимать с благодарностью.

Когда я молча убрала еду, пришло время обеда, и бар начал заполняться людьми.

Я заметил членов моей группы среди толпы авантюристов, хлынувших в бар.

Я помахала им и предложила сесть за стол.

«Доброе утро. Прости, я тебя побеспокоил?」

«Ты сделал. Вы так много сделали. Никогда больше не используй эту магию тумана」

Конечно, Рана была среди них.

Она была одета не в свою искательскую одежду, а в свою повседневную мантию, с посохом в руке. Возможно, она пришла в спешке, но я видел торчащие волосы. Это не изменило того факта, что она была милой. Ей было бы стыдно, поэтому я решил ничего не говорить об этом.

「Да ладно, Соя, ты ужасна. Рана-сан сделала все возможное, так что вы должны похвалить ее」

Шуна критиковал меня за ее спиной, но я проигнорировал его.

「Привет, Шуна. Не вмешивайтесь в проблемы пары. Это лучший способ попасть в кучу неприятностей」

Шуна кивнул «Угу», когда Ото-сан упрекнула его.

「………………」

Бел, или, вернее, Лис, молча сел.

Рана села слева от меня, а за ней Шуна, Ото-сан и Лис пошли против часовой стрелки.

「 Итак, почему вы попросили нас встретиться с вами здесь? Кто это? Я слышал, что ты победил пауков, но правда ли это?」

Ото-сан засыпал меня вопросами.

「Насчет пауков правда. Что касается сегодняшнего―――――」

Ах, воскликнул я, заметив у входа Эа и Юкикадзе.

「Это, ну…」

Юкикадзе была одета как звероподобная девушка. Ее верхняя часть тела была обнажена, прикрыта только грудь. Что касается ее нижней части, то она была одета в шорты и кожаные сапоги до колен.

Что ж, полагаю, этого можно ожидать только от магазина одежды, рекомендованного Эа.

То, что она выглядит немного смущенной, — это шарм.

Но что-то меня беспокоит. Это не похотливое чувство, но что-то меня действительно раздражает.

Не знаю почему, но я действительно хочу предостеречь Юкикадзе от чрезмерного обнажения кожи.

Оставив это на потом……

「Все, я хочу вас кое с кем познакомить」

«ВОЗ?»

«Знакомство»

Отвечая Шуне, я подозвал Юкикадзе.

Затем я представил ее всей партии.

Лично я думал, что с этим проблем не будет, но――――――

Была огромная драка.

О, знакомство прошло неудачно? Что случилось, интересно? Ну, оставайтесь с нами!