Глава 32.1: Швы и Единство III — (1)

「Макина, по этой причине, дай им двоим приправы, которые я просил, и скажи им, чтобы они пришли в общежитие Гладвейна. Кроме того, можно ли использовать «тот» производственный комплект?」

『Макина передаст сообщение. Что касается комплекта, Макина не может дать никаких гарантий, так как это зависит от прочности материала, на который он устанавливается, но да, его можно использовать』

「Попросите их принести и этот набор, и пусть они придут как можно скорее」

『Понятно, Макина уходит』

Ну, тогда они должны проснуться прямо сейчас.

『Член команды Соя, Изора возражает против таких мер』

Изора, висевшая у меня на бедре, высказала свое недовольство.

「Отменено. Это необходимо для наших приключений」

『Ты так говоришь, но ты просто пытаешься распространить вину вокруг, не так ли?』

«Это не правда. Это то, что необходимо для наших приключений」

『Скажи, ты собираешься использовать эти слова, чтобы все протолкнуть?』

«Да. Если это необходимо для наших приключений, некоторые зло разрешены」

『Это аморально』

Изора была клячкой, поэтому я заглушил ее.

『!? ?!』

Она била меня маленькой роботизированной рукой. Она стала надоедать, поэтому я несколько раз обернул шнур удавки вокруг ее тела, а затем убрал ее в свой рюкзак.

「Урргг」

Шуна проснулась первой.

«Что это?!»

Когда Шуна зашатался от удивления, проснулся и Ирвин.

«Мнн……… Где это место?»

「Доброе утро, вы оба」

Они оба были немного ошеломлены моим угрожающим выражением лица.

「Соя, что это?」

Я проигнорировал протест Шуны. Это было естественно, поскольку он также проигнорировал мои протесты.

「Соя, не могли бы вы объяснить?」

Ирвин притворялся спокойным, но на его лбу выступили капельки пота.

В такой ситуации ничего не поделаешь.

У обоих руки были связаны за спиной, и они лежали бок о бок на кровати. У каждого из них также была одна лодыжка, прикованная к изножью кровати. Ну, это была ситуация, которая заставила бы любого взволноваться.

「Привет, вы оба. Мне грустно»

「Мне плевать. Удалите это」

Я проигнорировал Шуну.

「 Как только я подумал, что мы объединились и теперь собираемся отправиться в новые приключения как сплоченная группа, вы оба сражаетесь друг с другом, пока не закончатся ваши очки регенерации. В том состоянии, в котором вы оба находитесь, нам придется отменить завтрашнее приключение. На самом деле, нам, возможно, придется сделать перерыв и на следующий день」

「Эмм, Соя. Конечно, я тоже думаю, что поступил незрело. Однако, теперь, когда я ушел с поста лидера, если мы с Шуной должным образом не изложим наши соответствующие позиции в будущем——」

«Ты раздражаешь. Замолчи»

Я посмотрел на Ирвина, чтобы заставить его замолчать.

「В некоторых случаях убежать от этого может быть хорошо. Некоторые дружеские отношения рождаются таким образом. Но определите хорошую точку для остановки」

「Но~, гордость Гладвейна…」

「Если это так, предупреди нас, чтобы мы всегда были осторожны с этим, болван! Если мы проследим все до источника, разве это не вызвано вашей ошибкой в ​​суждениях, когда вы забыли, что потеряли свой меч и вступили в бой?!」

「Хм, нет. ………Да»

Шуна честно признался в этом.

「Соя, пожалуйста, не вини Шуну. Я также—«

Я прервал Ирвина.

「Ты пытаешься казаться благоразумным, но внутри ты такой же, как Шуна. Вы ребенок, который хочет чувствовать свое превосходство, побеждая других. Вдобавок ко всему, из-за того, что ты притворяешься взрослым, это некрасиво」

「Угу」

Ирвин выглядел обиженным, когда я попал в самую точку.

「Хе-хе, на тебя накричали」

「Шуна, ты такой ребенок」

«Что?!»

Шуна тоже обиделся, когда я попал в цель.

「Знаете что, вы оба? Чувство обиды, когда вас называют ребенком, является доказательством того, что вы ребенок. Расти. Это нормально, если вы хотите поставить свою жизнь на кон своей гордости, вступать в драки или предаваться вещам, которые не имеют ничего общего с приключениями.

Но учитесь умеренности.

Разве вы не авантюристы? Зачем тогда мешать собственному приключению? В расписании все перепутано. Знаешь, чинить это больно?!」

Я невольно пнул кровать.

「Я, прости, Соя. Это больше не повторится」

«………………Виноват»

Извинения исходили от них двоих.

「Ребята, вы сейчас просто извиняетесь, потому что это хлопотно, верно?」

『………………』

Прямо сейчас мне казалось, что я вижу самого себя, когда смотрю на этих парней. Я мог читать их как книгу.

「К черту его. Шуна, у меня есть один вопрос. Сколько всего родственников у Гладвейн-сама?」

«Хм? На данный момент их 23」

「Соя, можно я тоже задам один вопрос?」

「Да, Ирвин-кун」

«Где мы?»

「Это место——」

В этот момент в дверь комнаты постучали.

Когда я ответил, дверь открылась.

「Это место — эксклюзивный бордель для искателей приключений『Особняк демона сна и богини плодородия』」

「Соя, прости, что заставил ждать-ня」

Тютю вошел в комнату в сопровождении двух женщин.

「Ну тогда я познакомлю их с вами, ребята」

Хему с длинными черными волосами и непревзойденной красотой сел рядом с Ирвином. На ней был только тонкий кусок шелка, обнажавший ее кожу, но вид у нее был странно утонченный.

「Это Андура, «Черная жемчужина Дикате». Бывшая дочерью Короля Мириадов левого континента, из-за своих наклонностей и озорства богов она печально оказалась здесь. Однако черный жемчуг — изысканная вещь, где бы он ни находился.

Затем рядом с Шуной лег седовласый зверолюд. У нее был единственный рог на лбу и круглый пучок волос на конце тонкого хвоста. Черты ее лица все еще были детскими, но слабая улыбка на ее лице была улыбкой суккуба.

「Это Лутаруру, «Серебряное очарование». Она не так давно появлялась в этом борделе, но ее похоть и ее готовность служить гарантированы. Похоже, что она может заставить любого крутого авантюриста кричать от удовольствия своей техникой.」

И тут Тютю обняла меня сзади.

Нет, я не собираюсь тебя знакомить, хорошо?

「Соя, другими словами, это означает…」

「Так не пойдет, рыцарь-сама. Только посмотри на меня»

Она не теряла времени, украв губы Ирвина. Видеть, как мой друг ведет себя так, было волнующе.

「 Соя! Ты ползешь!」

「Уфу, уфуфу, милый мечник-сама, пожалуйста, предоставьте все мне. Я буду такой нежной, что ты растаешь」

「Ах, подождите! Нет, извини меня. Подожди, мне правда очень жаль, но ах, вон там——」

Шуна, ты довольно слаб, не так ли? Пожалуйста, примите ее доброту.

「Не волнуйтесь, вы оба, я не скажу Белу и Зенобии. Что ж, дорогие сородичи Руменов, пожалуйста, полностью пополните их очки регенерации и отожмите их так, чтобы они завтра весь день не могли встать.」

『Хорошо~♪』

Я вышел из комнаты, услышав их любовные ответы.

「Соя, разве мы не делаем это с шестью людьми-ня?」

「Нет, это слишком」

Тютю пошел за мной.

「Или, скорее, ты ужасна-ня. Ты сказал мне ждать тебя, поэтому я ждал со вчерашнего вечера, но как ты мог вообще не появиться」

「Разве я давал такое обещание?」

「Ты был изрядно пьян, но забыл-ня?」

「Извините, я забыл」

Ладно, я брошу пить. Подумать только, что я такой слабый, несмотря на то, что даже не оценил его вкус.

「Тогда пойдём сразу в другую комнату-ня」

「Тютю, ничего, если мы выйдем на улицу?」

「Хм………………Если вы добавите условие, что это только один раз, тогда все в порядке, ня. Это действительно исключение-ня」

«Какое облегчение»

Я взял Тютю на вынос и оставил публичный дом позади.

По пути я появлялся в торговой компании Завуа и торговой компании Эруомеа и отправлял их с поручениями.

Затем я снова направился в общежитие Гладвейна.

Я встретился с сестрами у его входа.

「Вот, Онии-чан. То, что вы просили」

Я получил пакет с приправами и набором для изготовления от Ea.

「Извините, одно привело к другому, и в итоге мне пришлось готовить и обедать здесь」

「Дорогой, если я не ошибаюсь, это…」

「Это беспокойное место, кишащее сородичами Гладвейна」

「Почему мы обедаем в таком месте?」

Рана наклонила свою милую голову.

「Это вина Шуны и Ирвина」

「Я не совсем понимаю, но тебе, должно быть, пришлось нелегко」

「Добрый день, мадам」

Тютю поприветствовал Рану сзади меня.

「Добрый день, род Румен」

「Сегодня……………… ммм, Соя. Зачем ты привел сюда Нию-ня?」

「Чтобы приготовить обед」

「Это действительно только один раз для чего-то подобного-ня」

「Извините, мне нужна помощь того, кому я доверяю」

「Ничего не поделаешь-ня」

Тютю выглядел немного счастливым.

「Дорогой, если ты готовишь обед, то и я тоже」

「Рана, тебя пригласили в качестве гостя, так что…」

«………Хорошо»

Я боялся неприятностей, так как меня поджимало время.

Я решился и снова вошел в спальню. Была некоторая враждебность, а также любопытные взгляды, направленные на сестер. Тютю крепко вцепилась в мое пончо, потому что испугалась.

К моему удивлению, Гладвейн-сама лично вышла поприветствовать нас.

「Добро пожаловать, Рауарьюна. О, Эа тоже пришла?」

Сестры опустились на колени, и Рана официально обратилась к ней.

「Гладвейн-сама, большое спасибо, что пригласили нас сегодня. От имени мужа и сестры хочу выразить благодарность. И я молюсь за здоровье и процветание вашей прославленной школы боевых искусств」

「Не надо нудного приветствия. Вы, наверное, не знаете об этом, но мы познакомились, когда вы были еще ребенком. Тогда ты мог поместиться у меня на ладони, но ты стал таким большим」

「А, это так?」

Голос Раны был полон удивления.

У нас с Эей тоже была такая же реакция.

「Разве ты не слышала от Мелма? Он был моим родственником. Он был единственным эльфом среди моих сородичей, кто так хорошо владел мечом. Ты тоже владеешь мечом?」

Рапира свисала с бедра Раны. Это был свадебный подарок от Ирвина, но она им так и не воспользовалась.

「Это амулет на удачу. Я долго шел по пути волшебника, поэтому у меня не было возможности его использовать」

「Тебе не помешает научиться, раз уж ты искатель приключений. Что ж, я дам вам несколько советов. Приходить»

Глэдваин-сама взяла Рану за руку.

「Эа, ты тоже иди. Я узнаю, насколько ты искусен в стрельбе из лука.」

「О, хорошо」

Гладвейн-сама была подавлена ​​Эа.

「Я тоже встречал тебя, когда ты был маленьким. Ты был таким шумным, плачущим ребенком. У меня не было выбора, кроме как дать тебе пососать свою грудь, и ты успокоился」

「Эээээээ」

Богиня отправилась на тренировочную площадку с сестрами на буксире. Ее добродушное выражение лица казалось таким, какое было бы у человека, встречавшегося с дальними родственниками.

「 Онии-сан, я провожу тебя на кухню, хорошо? А, что ты здесь делаешь, Тютю?」

「Долгая история, но я здесь, чтобы помочь-ня」

Бел неожиданно оказался нашим проводником.

「Тем временем я должен сказать тебе одну вещь, Онии-сан」

По пути на кухню я послушался совета Бела.

「Я услышал суть ситуации. Родственники Гладвейна — довольно заядлые гурманы. У них довольно проницательный вкус. Они не особо заботятся о чем-то вроде вкуса в дни, когда объем тренировок высок, но сегодня у них много свободного времени, так что я думаю, что они будут к этому весьма придирчивы. Во всяком случае, похоже, что они намеревались подчинить себе Мидорангу, так что может быть много тех, кто будет ссориться с нами разными способами.」

«Понял»

「Кроме того, где Шуна и Ирвин?」

«Это секрет»

Бел переводил взгляд с Тютю на меня и обратно.

«Ох, ладно. Каким-то образом я уже понял」

Какая она была умная девочка.

Мы прибыли на кухню общежития Gladvain.

Он был большим~ по сравнению с замком. Место для приготовления пищи показалось мне достаточно большим, чтобы я мог лечь и поваляться. Имелись также шесть больших кухонных печей. Там был полный набор основных кухонных принадлежностей этого мира и коллекция острых кухонных ножей. Среди них были такие, которые, казалось, можно было использовать для нарезки тунца.

Там хранились разнообразные ингредиенты. Я нашел мясо, овощи, молочные продукты, алкоголь, специи, злаки, фрукты и сушеные морепродукты. У них также были приправы, которых нельзя было найти на рынках.

Разве эти ребята не едят лучше, чем король? Я предполагаю, что вкус короля просто прост.

Ну тогда мне было некогда.

До обеда оставалось меньше двух часов.

「Макина, в сегодняшнем меню мы возьмем три блюда, о которых я говорил тебе ранее. Я рассчитываю на то, что ты все организуешь」

«Понял»

Без надлежащего разделения труда мы не успеем. По словам Шуны, в общежитии было 23 родственника, одна богиня, один оборотень, я, сестры, Тютю и Бел. Это было 30 порций. Основы кулинарии гласили, что лучше готовить больше, чем меньше, но если не хватит, в худшем случае это будет вопрос жизни и смерти, так что я планировал приготовить намного больше.

Именно тогда я почувствовал пристальный взгляд.

Это был рептильный зверолюд из прошлого. Она смотрела на меня, выглядывая из кухонной двери половиной своего тела.

「………………」

Эрррр, чем я могу вам помочь?

「Э? Хихито, в чем дело? О, ты пришел помочь. Ясно, Гладвейн-сама сказала тебе」

Бел потер девушку-ящерицу по имени Хихито под подбородком. Хихито сузила глаза и зарычала от удовольствия.

У меня были опасения, но мне нужна была рабочая сила, поэтому я засчитал ее.

Прежде всего,

«Хорошо. Все, завяжите волосы и давайте вымоем руки」

Все, кроме Хихито, завязывали волосы своими резинками. По какой-то причине я завязала ее объемные рыжие волосы в хвост.

Что касается мытья рук, то все мыли между пальцами, ногтями и до локтей с мылом.

Я просмотрел ингредиенты, выбрал те, которые хотел использовать, и выстроил их в ряд. Там были картофель, помидоры, соя, сыр, стручковый перец, крупные яйца, соль и многое другое. Вот и все ингредиенты, которые, казалось, можно было использовать на этой кухне. Другие ингредиенты, вероятно, уже были на пути сюда.

「Бел, Тютю, Хихито, у нас мало времени, так что давайте на полную катушку. Я рассчитываю на всех вас」

「Хорошо~」

「Хорошо-ня!」

「………………」

Ответа ни от одного из них не последовало. Тем не менее, мы начали готовить. Когда я рассказал им троим о соответствующих задачах, поставленных перед ними Макиной, я также присоединился к приготовлениям.

Я оставил Белу и Тютю чистить картошку и удалять ростки. Они положили подготовленный картофель в кастрюлю с водой.

Мы с Хихито нарезаем овощи. Мы удалили плодоножку помидоров и разрезали их на четыре части, а затем нарезали кубиками лук и чеснок. Из-за большой суммы, которая была необходима, только это само по себе занимало много времени.

Я от души налил оливкового масла в другую кастрюлю, что было забавно, а затем бросил туда нарезанные овощи. Я дал указание Хихито обжарить овощи, а сам пошел промывать большое количество соевых бобов в воде. Я проверил кастрюлю Хихито, а затем добавил туда соевые бобы, когда овощи прожарились до нужной степени. Я добавил сыр, спирт и соль, когда помешивал кастрюлю.

Я протянул Хихито ковш и велел ей убрать накипь. Я оставил ее пока без присмотра.

Я помог Беле и Тютю, и мы бросили всю картошку в кастрюлю. Вливали воду и накрывали кастрюлю, чтобы быстрее закипела.

Из коридора послышался звук множества шагов.

Ингредиенты принесли мальчики на побегушках из торговых компаний.

На счет госпожи Гладвейн я купил бескостных свиных ребрышек на одну подземную свинью, 30 свежих реп и 60 куриных яиц. Купеческая компания Эруомеа бесплатно подкинула две бочки эля. От купеческой компании Завуа это было молоко, яблочный уксус, мед и разные товары.

Я разрезал свинину на квадраты, обжарил со всех сторон, чтобы она не развалилась при варке, а затем положил обжаренные кусочки в самую большую кастрюлю, которая была на кухне. После того, как вся свинина была уложена, я добавил капусту, лук и имбирь, которые нарезал кусочками. В конце я добавила воды.

Ну тогда проблема начинается здесь.

Я открыл производственный комплект и начал модифицировать крышку кастрюли. Я поставил регулирующий клапан, предохранительный клапан и уплотнительный рычаг, а затем приклеил внутрь резиновую прокладку.

Я беспокоюсь. Интересно, выдержит ли это?

Времени оставалось не так много, поэтому я решил использовать его без предварительного тестирования.

Я закрыл крышку, убедившись, что не осталось щелей, затем повернул рычаг, закрывавший горшок. Ставлю кастрюлю на огонь. Тогда я помолился.

Ударив ложкой по оку куриных яиц, чтобы они раскололись, их опускали в еще одну кастрюлю, которую заливали водой и ставили на огонь.

Я обратил внимание на Беля и Тютю.

Вареную картошку вынимали и пюрировали с помощью Беля и Тютю. В пюре добавляли яичный желток, пшеничную муку, соль и перец, которые затем тщательно перемешивали.

Я приказал им скатать смесь в шарики размером с мяч для гольфа и снова прокипятить их в горячей воде.

Я подошел к Хихито.

Помидоры развалились и хорошо загустели. Я потушил огонь и дал указание Хихито растолочь соевые бобы внутри, предварительно вручив ей скалку.

Куриные яйца вынимали из горячей воды и помещали в холодную.

Сможем ли мы вовремя очистить 60 яиц?

Я проверил состояние пюре. Я сказал им взять те, что всплыли на поверхность горячей воды, и положить их на тарелку.

Одно из блюд в меню, немецкое блюдо Knödel, было почти готово. Остальное я оставил Тютю, а вместе с Белом принялся снимать скорлупу с вареных яиц. Бел обстреливал их с богоподобной скоростью.

Все обратили взоры на горшок, когда он начал греметь и трястись.

Мириады королей (諸王) — это термин, который может означать две вещи. Первое значение — «разные короли» и является собирательным термином, который вы можете использовать, например, если в комнате было несколько королей разных стран, и вы использовали его вместо «все». Второе значение — непровозглашенные сыновья царской семьи. Я дам халяву и скажу, что в этом романе этот титул принадлежит и используется для обозначения всех королей на левом континенте. Так что это используется как индивидуально, так и вместе, и я считаю, что это также означает, что исторически на левом континенте было много королей. Ах да, и «Мириады-Королей», потому что «Разные-Короли», или «Много-Королей», или «Большое-Число-Королей» звучит неубедительно в качестве титула, а также будет звучать странно, когда используется для обозначения отдельного человека. король, как в главе. XD

Это девушка! Автор по-прежнему отказывается использовать гендерные местоимения, но назвать ее девушкой-ящерицей, безусловно, помогло. Кто-нибудь понял, что это уже второй раз, когда Соя завязывает чьи-то волосы в хвост? Он отрицал это в первый раз, а на этот раз говорил туманно, но может ли быть так, что ему нравятся хвостики?

Еще одна смехотворно длинная глава о кулинарии Сои, или, скорее, об организации питания на этот раз… настолько длинной, что ее пришлось разделить. Но, как обычно, важные вещи здесь и там, несмотря на легкомысленный вид главы. Больше будет во второй части. Кстати, разве не будет забавно, если Рана сможет сменить класс на магического воина? И кто-нибудь выяснил связь Раны с Гладвейном? Она всего лишь дочь одного из родственников Гладвейна? Это будет раскрыто в следующей части, так что следите за обновлениями!