Глава 44: Макароны Брошенной Собаки III

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

【71-й день】

Была глубокая ночь.

Однажды я вернулся в лагерь, поужинал со всеми и, отдохнув, выскользнул наружу и отправился в королевский замок.

Место, куда меня позвали, была кухня.

Я положил нарезанную зелень горчицы и лук поверх кроличьего мяса, пропаренного в скороварке до тех пор, пока кости не стали мягкими, а затем все сбрызнул сладко-соленым соусом.

「Лансил, ты готов?」

«Да»

Она была звероподобной горничной с серебристыми волосами. Лансил сбрызнул сковороду горячим маслом, затем обжарил зелень горчицы и лук в масле с кедровыми орешками, следя за тем, чтобы мясо кролика было равномерно покрыто соусом, который просочился в мясо. Доносился аромат подслащенного соевого соуса и запах изысканного мяса.

「Король Лемурия, вот и сегодняшний ужин. Это пропаренный теневой кролик, облитый маслом.」

Король этой страны сидел за столом на кухне.

Нам не придется так сильно беспокоиться о том, что нас здесь подслушают, как мне сказали.

「Хорошо, я проверю на яд」

「Это ненужно」

Тот, кто протянул руку сбоку и ударил ее, был авантюристом по имени Медиму.

Он легендарный авантюрист, которого все называют «отцом авантюристов», но мало кто знает его истинную природу.

「Соя, что это за блюдо? Держать его коротким»

Следуя приказу короля, я был краток.

Когда я долго шел вперед, меня выгнали. Было больно.

「Когда я раньше ел теневого кролика-посланника, он был очень вкусным, поэтому я попытался приготовить его как следует. Его готовят на пару и покрывают сырыми овощами, поливают сладким и соленым соусом, а затем сверху поливают горячим маслом, чтобы завершить его. Мясо стало таким мягким, что можно есть даже кости」

「Даже кости, говоришь? В это немного трудно поверить, но давайте посмотрим」

Мясо было изящно нарезано ножом, наколото вилкой вместе с овощами и окунано в соус на тарелке, прежде чем король отнес его в рот.

「Уму」

Один укус, два укуса, сказал король, съев блюдо.

「Ох, кости так легко исчезают во рту. Какую магию ты использовал?」

「Я просто сварил его в этой кастрюле」

「Ой, чужая марихуана, которую ты принесла сюда, а?」

В этом альтернативном мире было три скороварки. Один был в моем лагере, один в королевском замке и один на кухне некой боевой группировки. По какой-то причине они считались легендарными предметами.

「Повара королевского замка тоже его используют, но, похоже, ты используешь его лучше всех. То, как вы соединили вкус этого легкого мяса, сладкую и соленую приправу и освежающий вкус овощей, делает его действительно вкусным. Это заставляет меня жаждать алкоголя」

「Ваше Величество, пить алкоголь ночью—―」

«Я знаю. Если я сделаю что-то вроде сочетания алкоголя с твоей посудой, я буду пить, пока снова не упаду в обморок」

Несмотря на то, что некоторое время назад он умирал от авитаминоза, он был невозможным королем, потому что выпивал большое количество алкоголя, не моргнув глазом, пока не становился беронбероном (пьяным).

「Соя, а как насчет моей доли?」

Ото-сан уставился на меня.

Я также не мог вложить все свои силы в приготовление доли этого человека, поэтому я сделал половинчатое блюдо.

Я налила принесенный с собой кетчуп на сковороду. Поставив на сильный огонь и доведя до кипения, я добавил лук, свинину и оставшиеся овощи, а затем все обжарил. Я добавила сырые макароны, которые остались с ужина.

Я все смешала, добавив еще кетчупа.

Покрыл его.

Слегка посыпать порошкообразным сыром сверху.[1]

「Вот, Наполитан」

「Наполи, загар?」

Ну, это японское блюдо, которое не имеет ничего общего с Неаполем. Мне кажется, что его официальное название — Нихонтан.

Ото-сан зачерпнул макароны вилкой и отхлебнул их так, словно ел гречневую лапшу.

「Хм, приправа небрежная, но вкус приятный. Кислотность красного соуса и сыра в сочетании создают приличную вкусноту. Я чувствую, что текстура более половинчатая, чем паста, которую я ел на ужин, но что ж, я потерплю это」

Ото-сан громко и аппетитно хлебал пасту.

В этом мире неприлично издавать громкие чавкающие звуки во время еды. Несмотря на то, что он старый друг, чтобы сделать это с королем рядом с ним, у него есть мужество.

「Медиму, ты не думаешь, что должна поделиться со мной этим?」

「Ваше Величество слишком зацикливается на таком вкусе простолюдинов」

Ото-сан заблокировал королевскую вилку своим телом и хлебнул неаполитанца.

Я не упустил слегка завистливого взгляда Лансила.

「Лансил」

「Да, что это?」

Когда я назвал ее имя, ее уши дернулись от удовольствия.

「Есть немного еды, которую я привезла с собой из лагеря, но не могли бы вы поделиться своими впечатлениями?」

「Если это что-то подобное, я с удовольствием буду сотрудничать」

Я перелил содержимое принесенной с собой бутылки на тарелку.

「Это овощи?」

「Это маринад из грибов, помидоров черри, сельдерея, болгарского перца и курицы」

「Что такое маринад?」

「Это метод приготовления, при котором ингредиенты пропитываются маслом для приправ, приготовленным из винного уксуса, соли, перца, сахара, цитрусового сока и оливкового масла. Многие члены моей партии ненавидят овощи, понимаете? Я пытался сделать это, чтобы посмотреть, смогу ли я заставить их съесть их как-нибудь. Точнее, что происходит, когда даже эльфийка говорит мне, что она не ест овощи, интересно?」

Несмотря на то, что она эльф, моя сестра ненавидит овощи. Я нахожусь в процессе разработки способов сделать их более удобными для еды, например, слегка пропустить их через горячую воду или обжарить на жире от бекона.

「Это блюдо, которого я никогда раньше не видел… Попробую его съесть」

Проткнув вилкой помидор черри, Лансил прикрыла рот рукой, пока ела.

「Хм, ааа」

Она демонстрировала слегка двусмысленное выражение лица.

«Прошу прощения»

Лансил продолжал молча есть маринад. Но даже если она и промолчала, казалось, что лицо ее было честным.

Трое парней внимательно наблюдали за ее выражением лица. Я не имел в виду ничего непристойного. Хотя я ничего не знаю о двух Оссанах (стариках)[2].

Попробовав все овощи, Лансил хотел сказать одно.

«Это вкусно»

«Замечательно. Итак, ммм, как это было вкусно?」

「Эээ, это действительно вкусно」

«МММ спасибо»

「Аа! Это очень вкусно!」

«Да спасибо»

Я смутно осознавал это, но словарный запас Лансила, когда дело доходило до еды, был таким же, как у Раны.

Нет, я очень рад слышать, что это вкусно, и я уверен, что без этого я не почувствовал бы мотивации.

「Посмотрим, у меня тоже будет」

「В таком случае, я тоже возьму немного」

Несмотря на то, что они были достаточно взрослыми, чтобы знать лучше, два Оссана протянули свои вилки к тарелке женщины.

「О, это вкусно, не так ли? Это бекон, не так ли? Я смешаю бекон с макаронами и съем」

「Уму, прошло 40 лет с тех пор, как я ел болгарский перец, но я могу есть его каждый день. Соя, оставь немного на завтрак, прежде чем вернуться」

По счастливой случайности мне удалось устранить неприязнь короля к овощам.

Я оставлю одну запасную бутылку маринада, эй, эти два Оссана слишком много едят. Они даже не доели свою еду. Какие плохие манеры.

А затем, когда они сосредоточились на еде, она была съедена в мгновение ока. Я помыл посуду.

Лансил был немного поодаль, поглядывая на котел, стоявший над огнем. Король говорил мне в спину.

「И вы сказали, что Либера установила контакт, не так ли?」

「Да, Ваше Величество сказал мне, что он свяжется с молодыми торговыми компаниями, но я никак не ожидал, что он придет ко мне」

「Это потому, что Zavua и Eruomea — торговые компании, недавно сделавшие себе имя. Если бы это был я, я бы сделал то же самое」

Король Лемурии почувствовал движения Либеры. Информация о кораблях была от Гето-сана, но информация о том, что он проник в королевство, была от короля Лемурии.

「Как ты это видишь, Соя?」

「Это сложно, не так ли?」

Что беспокоило короля, так это тот факт, что цель Либеры не была ясна.

Он был известным богатым купцом, хотя и раньше. Если он вызовет в королевстве настроения против Элизиума, возникнут проблемы. Даже для нас был вопрос времени.

「Это информация, которую невозможно проверить, но я полагаю, что его цель, вероятно, состоит в том, чтобы встряхнуть пшеницу Элизиума. Дешево распределяя пшеницу с левого континента внутри королевства и позволяя людям привыкнуть есть ее, а затем используя большое количество рабов, которых он привел, также производить пшеницу с левого континента на этом континенте. Даже если заменить пшеницу Элизиума в качестве основной пшеницы прямо сейчас невозможно, можно дестабилизировать объем торговли пшеницей Элизиума. Это просто……»

«Что?»

Над Ото-саном висел вопросительный знак.

「Нет никаких признаков какой-либо попытки извлечь из этого выгоду. Как торговец, это сверхъестественно. Сегодня он поклялся перед богом работать в торговых компаниях Завуа и Эруомеа. Несмотря на то, что он находится в сложной ситуации, несмотря на то, что я нажал на него на довольно невыгодных условиях, он даже глазом не моргнул и по большей части был уступчив. Все прошло слишком гладко, и это вызвало у меня подозрения」

「Это определенно кажется подозрительным, не так ли?」

Царь согласился с моим мнением.

「Не считая прибыли. Это то, что отклоняется от обязанностей торговца. Если это правда, то цель Либеры, скорее всего, — отомстить Элизиуму. Причина, по которой человек, которого называли богатым купцом, отказался от своих торговых обязанностей, могла заключаться только в его работе как человека. Что обманывает острую проницательность, так это всегда одержимость людей. Я уверен, что Либера・Арарулэдо станет заразой в королевстве, я боюсь」

「Должны ли мы стереть его?」

— зловеще спросил Ото-сан.

「Нет, давайте пока выждем и посмотрим, как будет развиваться ситуация」

Король спокойно ответил.

「 В общем, если наши интересы совпадают и это выгодно мне, я просто использую его. Если его нельзя будет использовать, я его изгоню. Если он встанет у меня на пути, я сотру его」

Страшно, страшно.

Хотя, как правитель людей, я полагаю, что он прав.

Я не говорил этого вслух, но причина, по которой я никогда не позволю Либере и королю встретиться, заключается в том, что я чувствовал от Либеры и короля аналогичную «жадность». По всей вероятности, эти двое могли бы хорошо поладить. И их интересы также совпали.

Богатый торговец, изгнанный из родного города и желающий отомстить тем, кто его изгнал.

Здесь король, который хочет расторгнуть обременительный союз, не оставив после себя никаких проблем.

Обе стороны ничего не теряют.

Им нечего терять, но действительно ли цель Либеры — месть? Я не могу быть в этом уверен. Нет ничего более опасного, чем недостоверная информация. Можно даже сказать, что это смертельно.

Это не мне решать, но я думаю, что лучше либеру стереть. Как минимум, его должны выслать на другой континент. Я не знаю, что у него в рукавах, но я уверен, что он замышляет что-то нехорошее.

「Кроме того, я говорил об этом ранее, но Либера привел с собой рабов. Они еще не вошли в Лемурию, но что нам с ними делать?」

«Сколько их там?»

「Согласно словам Либеры, их 145」

「Это много, не так ли? Нет, когда дело доходит до богатых торговцев, я полагаю, что это меньше. Какие у них навыки?」

「Есть фермеры, те, кто может выполнять черную работу на разных работах, мужчины и женщины-проститутки, а также шпионы」

「Даже если они рабы, они, вероятно, много лет работали в Элизиуме. Они смогут найти работу где угодно в Лемурии. Следовательно……»

«Я понимаю. Вы говорите, что если они будут разбросаны по всем кварталам, то смогут действовать как оперативники」

Когда Либера находилась под наблюдением Юкикадзе, она подобрала 13 человек, которых считали его шпионами. Среди рабов, ожидающих в ближайшем порту, должны быть и те, кто прошел такое обучение.

「Медиму, у тебя есть предложения?」

«Давайте посмотрим. Что ж, вы точно не должны пускать их в королевство. Также неразумно позволять им вступать в контакт с теми, кто входит и выходит из Царства. Принимать их опасно. В таком случае……»

Закончив мыть тарелки и посуду, я начал вытирать их чистой тряпкой.

「Есть несколько пустых сельскохозяйственных угодий, не так ли? Собери их там и присматривай за ними, я полагаю. Пусть они поработают на ферме или что-нибудь в свободное время. Я не знаю, в хороших или плохих отношениях товарищи-рабы из Элизиума, но в худшем случае, даже если они создадут там проблемы, мы сможем скрыть это от посторонних глаз.」

「Давайте с этим」

Я действительно не хочу думать об этом, но он имеет в виду скрыть их от посторонних глаз и стереть их, не так ли? Даже если они рабы, это не повод относиться к ним снисходительно.

「Ваше Величество, бобы сварились」

Лансил подал королю эдамаме (незрелые соевые бобы).

「О, я не могу без этого. Лансил, я хотел спросить тебя еще раз, но какую магию ты наложил на бобы?」

На них насыпали соль.

「Ваше Величество, я обещал Сое-доно держать это в секрете」

«Это так? Я задал вам бездумный вопрос. Простите меня»

На самом деле это всего лишь соль, но когда я объяснил это ранее, он не послушал и сказал: «Ну вот опять, ты что-то скрываешь, не так ли?» Это хлопотно, поэтому я решил сказать что это секрет.

「Конечно, ты не можешь перестать это есть」

Ото-сан сжимала стручки и ела бобы одну за другой.

「Медиму, как ты смеешь!」

Король рассердился по-настоящему.

Я собирался вымыть пустую кастрюлю, но меня остановил Лансил.

Я тоже занял место за столом. Как и следовало ожидать, у меня не хватило духу прикоснуться к эдамаме короля.

「Король Лемурии, после этого были какие-нибудь новости о деле Арианны・Фоз・Гасим?」

На мой вопрос выражение лица короля не изменилось, но его ответ был неясен[3].

「Новости не очень хорошие. Во-первых, Пятый Папа, тот, кто подтолкнул меня к тому, чтобы я стал королем, так много путешествует по миру, что его высмеивают из-за имени Короля-Бродяги. Естественно, в Элизиуме он тоже мало что говорит. Я несколько раз отправлял петиции, но до сих пор не получил вразумительного ответа от магистратов. Однако был получен ответ относительно Ирвина・Фоз・Гасима. Похоже, ему будет повторно присвоено звание рыцаря Святой Лиридии. Вероятно, можно с уверенностью сказать, что его репутация рыцаря была восстановлена.」

«Большое спасибо»

Я поблагодарил короля за его помощь, но у меня смешанные чувства по этому поводу.

Я счастлив, что мой покойный друг восстановил свою честь. Но я беспокоюсь о личности его сестры. Нетрудно представить, как бы поступили с женщиной-заключенной в хаотической ситуации.

Даже если ее освободят, она потеряет всех своих родственников. Сможет ли она свести концы с концами? Нельзя ли как-нибудь связаться с ней? Было бы здорово, если бы она была крепким человеком, и если бы она могла выдержать долгое путешествие, то я бы хотел, чтобы она приехала сюда.

「Но, Соя, если ты найдешь хоть одну вещь, пока что одну, которая может быть использована для заключения сделки с Элизиумом, тогда я обязательно попрошу прощения. Клянусь именем моего дедушки Развы. Еще один»

«Понял»

Да, этот человек умелый.

Он вычислил самый предел того, что я могу сделать, и действует соответственно. По этой причине то, что он сказал, вероятно, не было ложью. Нет, если его слова были ложью, то я откажусь от этого парня. Я отправлюсь в центральный континент и сам что-нибудь с этим сделаю. Срок в один год для приключения определенно будет превышен, но мне все равно. Во всяком случае, у меня больше не осталось родственников и так далее в современном мире. Возможно, будет хорошей идеей сделать эту сторону моим последним домом. Что касается незавершенных дел――

«Хм?»

Моя голова качалась в головокружении.

「Соя-доно!」

Лансил поддержал меня, когда я чуть не упал со стула.

「Эй, что это вдруг?」

Ото-сан беспокоился обо мне.

「Извините, может быть, я немного устал」

«Не удивительно. Побеждая героя, исследуя подземелье, выполняя свою работу в торговых компаниях и даже готовя еду, вы переутомились. После того, как вы прояснили этот вопрос, вы должны отдохнуть сколько душе угодно. Если вы проедете примерно полдня на восток королевства, то увидите большое озеро. Там вы найдете убежище, которым я давно не пользовался. Я одолжу его вам ненадолго. Бери свою вечеринку и уходи」

Край воды. Искупаться. Купальники.

Это мероприятие в купальниках?!

「Да, большое спасибо. Я чувствую себя намного лучше」

Я накачан.

……………… Я простой, не так ли?

「На сегодня достаточно. Лансил, верни Сою.」

«Да ваше величество»

В этом не было особой необходимости, но Лансил взял меня за руку.

Последнее, что нужно сказать……

「Король Лемурии. Пожалуйста, дайте мне два дня. Что касается Либеры, я посмотрю, что смогу сделать」

「Уму, делай, что считаешь нужным」

「Я забыл, но я представил Кароро Либере и заставил ее охранять его по моему приказу」

«Я не против. На сегодня достаточно. Иди домой и спи」

「Тогда я ухожу」

Попрощавшись и поклонившись, я вышел в коридор в сопровождении Лансила.

Я думаю, что король Лемурии хороший правитель.

Означает ли это, что он добродетелен как человек? Это глупый вопрос. Когда вы стоите выше других, говорить наивные вещи, как в манге Shonen (Boys), недостаточно. Когда все сказано и сделано, хороший король — это тот, кто безжалостен к внешним врагам.

Пока я оставлю это на этом.

Я сбросил свои чувства к королю и тщательно обдумал свой следующий ход.

Дело Либеры.

У меня нет выбора, кроме как сделать это, но, вероятно, это невозможно решить умными методами. К счастью, возможности ИИ по сбору информации являются первоклассными в этом мире. У них богоподобные глаза и уши. Однако тот, кто действует, — обычный человек, такой же, как и я. У меня есть способности, но все они заимствованы. Я понятия не имею, когда я потеряю их.

Это иронично.

Хоть я и пытаюсь делать только то, что необходимо, я отклоняюсь от обязанностей авантюриста.

「Скажи, Лансил」

«Да?»

Пробормотав, я попытался спросить Лансила, который готовил лошадь в конюшне. Кстати, лошадь — старый гнедой жеребец. Он послушный и умный, и иногда мне приходится кататься на нем, даже в одиночку.

「Может ли быть так, что я не создан для приключений?」

「Хм……………………………………………… Д, да」

Она сказала это с невероятно извиняющимся выражением лица.

Т, это правда. В конце концов, Виндообуникуру меня отверг.

「Если позволите」

Я взял ее за руку, вставил ногу в стремя седла и сел на лошадь. Я был впереди, а она держала поводья сзади. Чтобы убедиться, что она может видеть, она слегка наклонилась вперед и крепко прижалась ко мне. Гибкость, отличная от той, что была у Раны, прижалась к моей спине.

「Но, Соя-доно, даже если ты не авантюристка, у тебя замечательный талант」

«Хм?»

Такие слова шептали мне на ухо.

Было ли у меня что-то подобное?

「О, ты имеешь в виду готовку?」

「Ты очень вкусно готовишь. Но это определенно тот вид кулинарии, который создан для того, чтобы порадовать друзей и семью. Соя-доно, у тебя нет особой жадности с самого начала, так что ты, вероятно, не создан для того, чтобы быть шеф-поваром, который берет деньги, чтобы заработать прибыль.」

Да, она права.

Я определенно не умею подсчитывать затраты, поэтому не думаю, что у меня есть какой-то талант к шеф-повару. В конце концов, если удаление ингредиентов ухудшает вкус, то я, вероятно, добавлю их, даже если это сделает блюдо дорогим. Если его никто не ест, потому что он дорогой, то я, наверное, сброшу цену.

Да, я не могу управлять рестораном или баром.

О, но если это укромный магазин, я могу продавать относительно дорогой алкоголь вместе с закусками к нему, подавать стильные и редкие японские блюда и так далее. Я бы назвал его «Тавер из альтернативного мира――

«Это не хорошо»

«Не хорошо?»

Я почувствовал дыхание Лансила у себя в ушах и почувствовал себя странно. В сочетании с ощущением ее груди я по-разному радовался тому, что нахожусь впереди.

Лошадь прошла через потайной ход замка и вышла из города.

Ветер резал залитую лунным светом равнину, пока лошадь галопировала.

Казалось, что эта старая лошадь когда-то была известна как быстрая лошадь, но даже в ее возрасте ее ноги все еще были намного быстрее, чем у средней лошади.

「Я думаю, что у тебя есть талант торговца, Соя-доно. Но у вас нет одержимости деньгами, которая нужна торговцу. Ты, как бы это сказать, легко отпускаешь вещи, которые тебе не нужны, даже если они имеют ценность, я прав?」

「Да, полагаю, я понимаю, о чем ты говоришь」

В конце концов, все дело в том, есть ли у меня желание держать под рукой те вещи, которые, как говорят, имеют ценность, верно? Те вещи, которые для меня слишком много, я считаю ненужными. Интересно, не является ли такой образ мышления идиосинкразией, которую я усвоил из бесцельных дней, проведенных в современном мире.

「Итак, что это за талант, о котором ты говорил, что у меня есть?」

「Я говорю о риске своей жизнью ради других. Я думаю, что это замечательно. Я считаю, что это воплощение гордости верного вассала.」

Я не совсем знаком с этим термином, но она говорила о том, что я работаю на кого-то, верно?

Я вспомнил слова авантюриста по имени Рютетто.

「Некоторое время назад один авантюрист тоже сказал мне что-то подобное. Что вместо того, чтобы быть лидером партии, я больше хочу быть тем, кто поддерживает этого человека……」

「Прошу прощения за дерзость, Соя-доно, но, ммм, не могли бы вы поддержать Его Величество?」

「………………」

Я растерялся, как ответить.

Мне нравится Лансил[5].

Она серьезная, честная, сильная и красивая. То, как мы познакомились, самое ужасное, но даже несмотря на это, я питаю к ней теплые чувства. Проще говоря, это не взамен на ее чувства. Говоря от души, я питаю к ней теплые чувства.

「Его Величество обдумывает что-то большое. Ему нужно много людей, которым он может доверять. Я считаю, что ему нужны такие люди, как Соя-доно」

«Мне жаль. Это невозможно»

Однако королю Лемурии нельзя доверять.

Во-первых, я не люблю хороших королей и хороших правителей.

Тот король, который мне нравится, безошибочно тот, кто сам идет на верную смерть. Тот король, который процветает на поле боя и в хаотичном мире, и такой, что если я не умру первым, то он умрет.

Другими словами, в короле Лемурии нет ничего плохого. Это просто мои стремления искажены. Но я подозреваю, что если я вынесу это и буду служить другим, я непременно предам их ужасно.

「Я…….понимаю, очень жаль」

«Извини»

「Нет, это не то, за что тебе нужно извиняться. Я просто выразил свою маленькую надежду, не беспокойтесь об этом」

«Я понимаю»

Среди дуновения ветра молча скакал конь.

Луны снова были хороши сегодня вечером.

Три луны, парящие в ночном небе альтернативного мира, выглядели как лицо с широкой улыбкой.

В поле зрения появился костер лагеря.

Лансил остановил лошадь.

Сказать, что она отправит меня аж в лагерь и ввязаться в драку с Раной, было обычным делом.

「Соя-доно, по правде говоря, Его Величество, нет, мой отец приказал мне установить с вами отношения」

«Хм?»

О чем думает этот Оссан? К собственной дочери… …

Нет, давать женщину — это эффективный способ контролировать человека, я полагаю. Но основная проблема――

「Забавная история, не так ли? У меня уже есть кто-то, кто мне нравится, и все же……」

「Это, э-э, конечно…」

Это иронично.

「Вот так, что бы я ни сказал или ни сделал, это в конечном итоге станет частью приказа моего отца. Думать, что симпатия к кому-то — это что-то, что не позволяет делать то, что хочется.」

「Ты действительно честный человек, не так ли? Все было бы хорошо, даже если бы ты промолчал об этом」

「Это означало бы предать собственные чувства. Подражая рыцарю, я убил себя и смог служить Его Величеству и своему младшему брату. Но я не служу тебе. Так что я служу своим чувствам」

「Если бы ты был чуть более хитрым человеком――」

Я также мог бы использовать вас безразлично.

Я проглотил эти слова.

「Правда, это то, что не позволяет делать то, что хочется, не так ли?」

«Ага»

Я слез с лошади.

Не говоря ни слова, Лансил ушел. В темноте ее серебряные волосы качались.

Я смотрел на него, пока он полностью не исчез из поля зрения.

[1] Здесь есть действительно хорошая (?) шутка/игра слов, которую, честно говоря, я понятия не имею, как выразить это по-английски, чтобы это не выглядело странно. Японцы любят использовать звукоподражания или «звуковые слова», такие как Oww, Wham и так далее. Другими словами, фраза «Я капаю ему в лицо» совершенно нормально/понятна на японском языке. Здесь Соя посыпает сыр «Фаа-саа». Обычно я опускаю все странные «звуки», не имеющие эквивалента в английском языке, и перевожу их значения в обычные слова. В конце концов, какой звук должен издаваться, если сыпать вещи сверху? Это действительно японская вещь — приписывать звуки, которые не соответствуют действию, или действиям, которые на самом деле не имеют звука. Как глупая шутка о беронбероне и бери-бери чуть выше. Но в данном случае это каламбур того, как английское слово «отец» произносится по-японски… Да,

И сразу после этого идет шутка о загаре, и объяснить это будет чертовски сложно, так что я не буду. Далее следует Нихон = Япония. В случае, если вам интересно, неаполитанское блюдо из спагетти, изобретенное в Йокогаме и названное в честь Неаполя, отсюда и название, но в остальном не имеет ничего общего с Италией, кроме ингредиентов. А это спагетти, кетчуп, соус табаско, лук, болгарский перец, сосиски и бекон. Да, это невероятно простое в приготовлении блюдо.

[2] Оссан — это грубый способ обращения к парням среднего возраста (одзи-сан). Как вы, наверное, поняли, побочная история намного более случайна, и многие «мысли» Сои просачиваются в его «повествование», поэтому многие переключаются туда-сюда.

[3] Здесь двойной смысл. Используемые слова могут означать, что ответ короля был нечленораздельным (т. е. у него во рту была еда, поэтому я не мог четко расслышать, что он говорил) или что он был расплывчатым и уклончивым. По смыслу это, вероятно, больше последнее, но, вероятно, также используется, чтобы показать, что король ел эдамаме, что, если вы заметили, нигде больше не указано, но это то, что он должен делать. Как обычно, я попытался использовать формулировку, которая, по моему мнению, была лучшей из обоих миров.

[4] Слова, которые я перевел как «сопровождаемые», обычно используются для обозначения «женат/объединился, чтобы стать мужем и женой». Итак, тяжелый подтекст.

[5] Когда Соя говорит, что ему нравится Лансил, это те же слова, что и в исповеди. Да, помните, что я говорил о любви/любви ранее? Это та ситуация, когда слово используется похожее, но значение намного ближе к любви.

Это самое большее, что мне пришлось объяснять в главе, поэтому я буду краток и скажу, что Соя — холодный, холодный чувак, особенно по отношению к тем, кто ему не дорог. Мы давно не видели его с этой стороны… Кроме того, еще больше проблесков его суицидальных наклонностей. Помните, одна из двух его первоначальных целей прихода в этот мир — найти место, где можно умереть.

Оставайтесь с нами, следующая глава будет на полпути дуги!