Глава 91: Бригада Искателей V и Эпилог

【111-й день】

На следующий день.

Я собрал свою группу в баре Гильдии искателей приключений на первом этаже шпиля Одоридзи.

Присутствовали Рана, Эа, Шуна, Бел (Лис) и отец авантюристов Медиму.

Однако Ото-сан был одет не как искатель приключений. На нем была свободная туника, и он больше походил на торговца. Он даже не был вооружен. Честно говоря, он казался немного не в себе.

「Честно говоря, я собирался перестать быть авантюристом」

«Хм?»

Пошли сестры и Шуна громко. Ото-сан и Лис никак не отреагировали.

「Каков был твой план для остальных?」

Я ответил на вопрос Шуны.

「Для Шуны и Бела я планировал, что вы, ребята, присоединитесь к вечеринке Фрея」

「Это, ну, не так уж и плохо」

「………………」

Его реакция была не такой плохой, как я ожидал.

Я полагаю, что Шуне все-таки нравятся Braves и все такое.

「А как насчет Онэ-тян и меня?」

Я ответил на вопрос Эа.

「Я планировал сбежать на другой континент с вами двумя」

「Я не против этого」

Рана с готовностью приняла это…

「Я не хочу этого. Не тащите меня куда-то еще, как вам угодно」

……но Эа отверг его.

「Они-чан, у меня тут неприятные воспоминания, но это моя родина. Я живу здесь всю свою жизнь. Если ты вдруг попросишь меня покинуть это место, я не могу просто сказать «да» и уйти, как сестрёнка」

«Да, ты прав. Это правда. Мне жаль»

Я чувствовал себя подавленным из-за того, что моя сестра отвергла меня.

Я думал, что это был лучший образ действий, но это заставило меня с болью осознать, что я ошибался.

「Итак, что заставило тебя бросить быть авантюристом?」

— спросил Ото-сан.

「Я больше не был готов рисковать ни одной из ваших жизней в предстоящих приключениях. Нет, я думаю, что потерял самообладание, когда Рану похитили」

「Ну, это постоянно случается с лидерами」

Ото-сан похлопал меня по плечу.

「Это может происходить постоянно, но не только лидер беспокоится о членах своей группы, понимаете?」

Шуна ударил меня по руке.

«Это верно. Ты идиот! Когда случилась та история с Ирвином, ты хоть представляешь, как мы волновались?」

«Это правда»

Я заставил всех волноваться. Во время спасения Раны тоже, хотя тогда не было выбора, я, должно быть, беспокоил всех.

Эа пнул меня в ногу.

「И в этот раз все забеспокоились, когда ты внезапно исчез, Онии-тян」

«Это верно. В частности, я――」

「 Я имею в виду, сестрёнка даже отправила Фрея и Лазариссу в храм исцеления только для того, чтобы она могла спасти тебя, Братик!」

「Именно из-за того, что они сопротивлялись, у меня не было другого выбора, кроме как сделать это」

「Рана-сан, вы потрясающие!」

Шуна был впечатлен.

Я все думал, почему я не видел Фрея и Лазариссу, но они же госпитализированы, а? Я должен буду посетить их позже. По крайней мере, я должен оплатить их медицинские расходы. Мое сердце болит от вины.

「Итак, ты собрал группу и меня только для того, чтобы извиниться?」

Когда Ото-сан спросил меня об этом, я огляделся на членов своей группы.

Время перейти к делу и спросить у всех их мнение.

「Я хочу добраться до 56-го этажа, но вы, ребята, пойдете со мной? Ты одолжишь мне свои жизни?」

「Разве это не очевидно? О чем ты говоришь после всего, через что мы прошли?」

Для начала Шуна пнула меня.

«Я пойду с тобой. Я хочу сделать себе имя авантюриста. Кроме того, Онии-чан и Сестрёнка без меня никуда не годятся, верно?」

「Я твоя жена, поэтому я буду сопровождать тебя везде и всюду до конца нашей жизни」

Были ответы сестер.

«………Без проблем»

— ответил Лис.

「На этом все хорошо заканчивается. Что ж, тогда я ухожу――」

「Ото-сан, подождите」

Когда Ото-сан встал со своего места, я протянул ему холодное оружие, которое принес с собой.

«Что это?»

「Этот клинок сделан путем заточки гибких двойных когтей Лолы до предела, а затем выкован между несколькими слоями композитного металла. Его сделал гном по подобию того, что на моей родине называют катаной」

Возможно, она пробудила в нем кровь фехтовальщика, но Ото-сан вытащил катану из ножен.

Длина лезвия 72 см, ширина у хамачи 3,5 см, ширина у кисаки 2,06 см, изгиб 1,7 см.[1]

У него узор дикого хамона странного красного цвета, из-за чего он выглядит так, как будто он запачкан кровью. Герб Лемурии, лиса и бык, был вырезан на его круглой цубе (охране). Его ножны также изготовлены особым образом, и если постучать по концу ножен, когда клинок находится в ножнах, внутренняя часть ножен наполнится водой Рейка.

Если повреждение лезвия не хуже, чем скол, это немедленно регенерирует коготь, образующий его режущую кромку. Однако есть проблема с ржавчиной металлических частей из-за этого, поэтому необходимо надлежащее техническое обслуживание.

「Его резкость гарантирована. Даже я, не знакомый с мечами, могу разрубить им сталь, как масло.」

「Это немного коротко」

Стандартный длинный меч имеет длину от 80 до 100 см. Это длина, которая может быть небольшим препятствием внутри подземелья, но те, кто не может обойти это, считаются худшими фехтовальщиками.

「Ты не можешь справиться с этим?」

「Хватит шутить. Это отблеск чего-то, что может убить даже бога」

Его единственный глаз отражался на лезвии катаны, Ото-сан купался в его чарующем сиянии.

Это что-то вроде демонического меча.

Если он попадет в руки безумца, то войдет в историю как смертоносный клинок.

Когда он встречает бога, он убивает бога, а когда он встречает будду, он убивает будду. Клинок выбирает не демон. [2]

Когда-то была такая поговорка, и, возможно, она верна для этой катаны.

「Соя, как называется эта катана?」

「Арахабаки」

Макина — тот, кто назвал это.

Говорят, что это имя загадочного японского бога, о котором забыли.[3] Думаю, это подходящее имя для нас.

「Ну, для меня это слишком」

「Я даю это тебе」

「………………Я не собираюсь возвращать его, если он мне понравится, понимаете?」

Ото-сан со щелчком вложил катану в ножны и привязал ее к бедру. Он вырвался из этого и был полон духа и энергии.

Он все больше и больше походил на Тоширо Мифунэ.

「Ото-сан, я до сих пор не получил от вас награду за подчинение Лолы」

«Что ты хочешь?»

«Я хочу тебя»

「От такого старика, как я, в дороге мало толку, понимаете?」

Несмотря на его слова, на его лице была бесстрашная улыбка.

「Возвращаясь к теме 56-го этажа, есть ограничение по времени, и я должен достичь его в течение следующих 254 дней. Сможешь продержаться до тех пор?」

「Понятно, это долгий срок для старых костей. Но это правильно, чтобы закрыть глаза」

«Что значит?»

«Я пойду с тобой. Это будет мое последнее приключение」

Ото-сан протянул мне руку.

На его руке я мог видеть бесчисленные шрамы, которыми отмечены его годы.

Я взял его за руку. Встряхнувшись, я добавил отца авантюристов в свою группу.

「Привет, Онии-чан. Ты понимаешь, что делаешь то, что хочешь, не обсуждая это снова с нами, верно?」

「Ах」

Я вздрогнул от замечания сестры.

Повернувшись к ней, я встретил вздох и раздраженный взгляд.

「Ама, потрясающе! К нам присоединяется отец искателей приключений!」

Глаза Шуны буквально сверкали.

Я очень благодарен ему за такой отклик.

「Вау, я всего лишь начинающий искатель приключений, который никогда не поднимался выше 20-го этажа. Не завышайте свои ожидания」

В ответ на скромность Ото-сан, Рана мягко сказала:

「Медиму-сама, у вас бесполезно долгий опыт авантюризма. Так что, пожалуйста, облегчи бремя моего мужа, хорошо?」

「Это должен быть какой-то комплимент?」

「Теперь, Медиму. В принципе, ты можешь не обращать внимания на Оне-тян. Это потому, что в ее голове только магия и Онии-тян.」

Младшая сестра твердо поддерживала старшую сестру.

………Это действительно поддержка?

「Ой」

Я был поражен, когда почувствовал небольшую боль в затылке.

Прежде чем я успел сообразить, позади меня стояла Эветта-сан. Она положила мои волосы в контейнеры точки регенерации и встряхнула их.

「Сойер, вот вам новая точка регенерации. Ты единственный известный мне авантюрист, который так часто их ломает. Это будет две серебряные монеты」

「А цена выросла?」

Я почти уверен, что раньше это была всего одна серебряная монета.

「Очевидно, это наказание, установленное президентом гильдии за слишком частое их нарушение」

「Ургх」

Я заплатил неохотно.

Не слишком ли много вдвойне?

「О, Соя. Это?»

Хотя моя магическая сила была такой же некачественной, как и раньше, красной жидкости, осевшей в контейнере, было примерно столько же, сколько у Ирвина.

Это точка регенерации талантливого авангарда.

Это должно быть из-за второй Дикой Охоты. Я скрывал это, используя режим поляризованных очков, но цвет моих радужных оболочек изменился на золотой и не возвращался обратно.

Я также приобрел такое мастерство обращения с мечом, как будто я посвятил долгие годы тренировкам с ним. Я узнал эти удары мечом. Это техника меча Замонгласса.

Интересно, очищение от проклятия означает наследование от мертвых?

Я прямо сейчас еще понятия не имею.

「Ну, это потому, что я тоже много тренировался」

Я пошутил, мы посмеялись, и все.

У меня сейчас нет времени бояться того, чего я не понимаю. Потому что с этого момента я буду принимать на себя эту неуверенность до конца своей жизни.

「Кстати, Соя, у тебя вечеринка?」

«Да все верно»

「Тогда идеальное время」

— сказала Эветта-сан, доставая из папки свиток.

「Начиная с 20-го этажа система управления вечеринками изменится. Вам нужно будет зарегистрировать название для вечеринки, так какое имя вы хотите?」

「Все, ничего, если я решу?」

Единодушно все кивнули.

В этом случае мы унаследуем имя.

「Бригада Искателей」

Если бы вы, наконец, спросили меня, что это за история,

Мужчина разорвал контракт из-за женщины, но ради нее и товарищей мужчины снова взялся за контракт.

Это жалкая история борьбы с ветряными мельницами.

Человек был вовлечен во всевозможные заговоры, а также заговоры, связанные с миром, но, в конце концов, все это не имело значения для человека.

Мужчина — непутёвый человек.

Человек торопился из-за дрянных эмоций, ошибался, впадал в депрессию, сбивался с ног, и с каждым разом человек закалялся и становился сильнее.

Этот человек просто ничтожный человек, которому повезло.

Если мужская гордость заимствована, то мужская сила тоже фальшивая, но у человека есть желание, унаследованное от товарища человека, который умер, прежде чем он смог осуществить свою мечту. У человека были желания, которые были забыты.

Он сказал человеку, что нет ничего невозможного.

Что они способны заработать любое количество славы.

Его предсмертные слова были запутаны смертью и не достигли человека.

«Честно говоря, для меня моя сестра менее важна, чем вы, ребята. Вот почему—-«

Ожидание таких слов после всего, что произошло, вероятно, просто эгоистичная фантазия мужчины.

У него была мечта. У него были товарищи. У него была гордость, ради которой стоило рисковать жизнью. Его ждали богатство и слава. Но он умер, а человек остался жив.

Жить значит наследовать.

Отныне человек будет жить, собирая мечты, унаследованные от мертвых.

Мечта о борьбе с ним плечом к плечу.

Это мечта, которая время от времени приходит мужчине в голову, похожая на сильное желание.

Я надел армированные металлом сапоги, к которым привык, и легкую металлическую броню, к которой еще не привык, поверх боевого обмундирования. Я был экипирован настолько легко, насколько это возможно, только защитой для рук, поножами и нагрудником, чтобы мои движения не были затруднены.

Я надел перевязь и вложил красный магический меч и серебряный длинный меч в пришитые к нему задние ножны, а затем вставил лик моей родины на его место на бедре.

В последнюю очередь я надел свое обычное пончо, а затем повесил на шею контейнеры с точкой регенерации и ожерельем рыболюдей.

Когда я вышел из своей палатки, я увидел свою сестру, которая была одета в черный плащ и держала лук, и мою жену, которая была в белой одежде и держала посох.

Когда те, кто ждал нашего возвращения, окликнули нас и сказали: «Счастливого пути», мы ответили: «Мы уходим».

Плечом к плечу мы шли к равнине.

А дальше — к шпилю Одоридзи.

У меня есть причина для моего путешествия.

Это будет трудно, но это не путь проигравшего. Вчера я стоял на месте, но сегодня я иду вперед. Чтоб однажды все невзгоды завтра стали шуткой.

У меня есть товарищи.

И только по этой причине сегодня я исследую подземелье.

<Конец>

[1] См. схему. XD

[2] Это краткая форма очень длинного высказывания со многими значениями и применениями. Проще говоря, поверхностный смысл здесь в том, что он может убить все, с чем столкнется, независимо от противника и от того, добрый он или злой, но это не то, что выбирает то, что убивает. Неявное значение заключается в том, что по своей сути он не является злым или проклятым, но из-за того, насколько он силен, он может развратить своего владельца.

[3] Арахабаки — древнее японское божество аборигенов периода Кофун. До того, как его религия была омрачена синтоистским пантеоном, Арахабаки поклонялись в северо-восточных регионах Японии как богу путешественников. Ему также поклонялся Нагасунэхико, враг императора Дзимму, и в результате по приказу императора Арахабаки стал символом предательства, восстания и ереси, и его поклонение было запрещено на долгое время после этого. Однако это упоминается только в Цугару Сото-Сангунси (сборник сказок из северо-восточной Японии, который, как говорят, был составлен в 1970-х годах), который был признан поддельной / поддельной книгой.

Я нечасто упоминал об этом, но для японцев Искатель может означать искатель приключений. Ага, как в Talker. Какое совпадение, а? Что оба моих начальных романа используют этот необычный термин одинаково.

В любом случае, ты помнишь, как я рассказывал о клятвах Сои Мисуранике в одном из моих последующих выступлений в этой половине? Как ни странно, автор сделал то же самое в следующей главе после того, как я поднял эту тему. Это потому, что это намек на то, почему он наследует способности Замонгласса. Сделает ли это его несбалансированным и ОП за пределами Дикой Охоты теперь? К счастью, короткий ответ — нет. Он больше не слабак, но я позволю тебе в будущем самому узнать о его ограничениях. «=»

Мне нравится, что эпилог выполнен в том же стиле, что и тот «пролог», который был так давно. И снова удар под дых Ирвина. Если неясно, эти «предсмертные слова» — возможное продолжение слов, которые Ирвину удалось выдавить после его смерти. И затем, обратный звонок к словам Герберта Уэллса и Торча. Кстати, эти цитаты ЕСТЬ в своей первоначальной формулировке, поэтому я надеюсь, вы понимаете, насколько удивительно, что автору удалось довольно хорошо включить их в историю НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ, в котором действуют совершенно другие правила. Мне нужно было только немного подправить одну из этих строк, чтобы то, что написал автор, соответствовало кавычкам.

Блин, как же я люблю этот эпилог. В отличие от других, это надежда и взгляд в будущее. В нем рассказывается о МС, который нашел значение слов ИИ и снова нашел причину своего путешествия. У которого также есть два меча в ведьмачьем стиле и летающий волшебный меч, что делает его всего тремя мечами… Хм… Группа из 6 человек… Хм…

И долгий путь третьего тома наконец-то подходит к концу. После всего тяжелого сюжета в этом томе следующий будет короче и легче, хотя и не менее важным, а затем зима придет в Лемурию в томе 5. Что касается того, почему я продолжаю поднимать том 5 так рано, понимаете, это уже упоминалось ранее где-то в истории, но что-то появляется в Лемурии до наступления зимы… и я невероятно взволнован этим. Следите за обновлениями!