Глава 92: Безумные Этажи I

【114-й день】

Шпиль Одоридзи.

Внешний вид подземелья резко меняется после 20-го этажа.

В последний раз, когда я добрался до этого этажа, я был в критическом состоянии и без сознания, поэтому, когда я снова ступил на этот этаж, я был ошеломлен.

Эта следующая часть подземелья известна как «неистовые этажи» и может похвастаться высокими потолками и широкими проходами. Комнаты более чем в три раза больше, чем на верхних этажах, и каждая размером с небольшой стадион.

Из-за огромных размеров я чувствую себя так, как будто меня превратили в гнома.

А здесь светло.

Камни сёгаку, находящиеся в этой части подземелья, светятся ярким и горячим светом. Если бы не пышные зеленые деревья и яркие цветы, поглощающие их свет, было бы слишком ярко, чтобы даже увидеть, что впереди.

Естественно, он также теплый и полный жизни.

Птицы поют, цветы цветут, а насекомые несут нектар.

Если бы это было над землей, я мог бы праздно смотреть на эту сцену.

Но это внутри подземелья.

「Враги позади нас! Лис, мне нужно, чтобы ты сдерживала их. Дайте мне знать, когда вы приближаетесь к своему пределу. Уничтожьте врага впереди первым! Шуна! Идти!»

«Хорошо!»

В ответ на мою команду мальчик-фехтовальщик ударил птицу.

Хотя я называю это птицей, это не летающий тип. Это тип, который ходит по земле. Кроме того, он не двуногий, как страусы. Он ходит прямо на двух ногах, как люди.

Эта птица — пернатое существо с необычайно развитой верхней частью тела.

Его деформированные крылья сжаты, как кулаки, на концах, а бицепсы толсты, как бревна. В случае попадания одного из них у людей не было бы шансов выжить.

Раздражает то, что его голова осталась маленькой и птичьей, несмотря на мужественное тело.

У него милые круглые глаза, и он говорит «Курупо~».

По сути, это голубь.

「ОРРАААААА!」

Мальчик-фехтовальщик взмахнул своим длинным мечом, который громко разорвал воздух.

Искры полетели, когда кулак человека-птицы столкнулся с его клинком.

Эти кулаки, они тверды, как скалы. Вдобавок ко всему, он раскачивает их с невероятной скоростью.

Этот человек-птица силен.

Длинный меч мальчика далеко не обычный. То же самое касается его навыков обращения с мечом. До сих пор ему удавалось убить мелкую сошку одним или двумя ударами. Для него необычно иметь столько проблем с одним из множества мелких монстров.

Если бы он был один, ему, вероятно, пришлось бы намного тяжелее.

Мальчик пригнулся, чтобы избежать удара, а затем нанес удар из низкой позы, который пронзил колено человека-птицы.

«ПИГЬЯ!», завопило оно, звуча как дурак.

「Ото-сан」

На звук моего голоса старый фехтовальщик ворвался в отверстие, созданное мальчиком.

Быстрые, но беззвучные шаги.

Единственное, что я услышал, это тихий щелчок катаны, высвобождаемой из ножен.

Лезвие выскользнуло из ножен.

Вспышка серебряного света.

Сохраняя свою форму, тело человека-птицы соскользнуло по диагонали.

Звук опускания клинка обратно в ножны тоже был тихим.

Я вообще не мог видеть путь меча.

Катана, которую носит Отоу-сан, является чем-то вроде демонического меча, но ее эффективность зависит от пользователя. Настолько, что клуб более эффективен, если пользователь недостаточно опытен.

「Соя, я почти на пределе возможностей」

Из тыла группы донесся доклад девушки-рыцаря. Она использовала защитную магию, чтобы держать насекомых в страхе.

Два авангарда не успеют вовремя.

Я позабочусь об этом.

Насекомые позади нас были пчелами. У них были толстые талии, а их тела были в основном желтыми с черной бахромой. Они тоже были довольно большими. Каждый был размером с человеческую голову.

Я слышал, что пчелы с узкими талиями более агрессивны, а пчелы с более толстыми талиями более послушны, но в подземелье это знание неприменимо.

Более дюжины из них собрались снаружи купола света и протыкали в нем дыры своими жалами.

「Я больше не могу сдерживаться」

После того, как она произнесла эти слова, магический барьер разбился, как стекло, и исчез, как мираж.

Пробежав мимо девушки и волшебника, которого она защищала, я прыгнул на пчел.

Вытащив из-за спины серебряный меч, я срубил двоих одним ударом.

А потом еще два с обратным ходом клинка.

Они рассеялись и избежали моего третьего удара.

Перейдя на бег, я разрезал одну из отступающих пчел на две части.

«Хорошо»

Я обратил на себя все внимание пчел.

Мы встретились лицом к лицу, и я рубанул троих из них, уклоняясь от их атак.

Я рубил их, но не мог срубить. Одному из них мне удалось размозжить голову, но два других, которых я ударил, тут же вернулись в бой. Липкая желтая жидкость залила весь мой серебряный меч, а густой мед свернулся, затупив режущую кромку.

У меня не было времени его стереть.

Я парировал одну из пчел, проткнув ее, затем выпустил серебряный меч.

Я потянулся к катане на бедре.

Это родственный меч катаны Ото-сана.

Катана Ото-сана называется Арахабаки, а моя — Кодзин.[1]

Тем не менее, я не собираюсь заниматься такими сексуальными вещами, как использование iai[2] или что-то в этом роде.

Я нарисовал его как обычно и держал в стойке двумя руками.

Мое фехтование прямолинейно и прямолинейно. В нем нет ни красоты, ни изящества. Это просто стиль меча убийцы, которым владеют по принципу «один взмах — одно убийство».

「Фууу」

Словно вливая в них все, что у меня было, я наносил диагональные удары по плечу.

Одну за другой я тщательно и придирчиво срезал их.

Поднимите его, опустите, убейте, уклонитесь, снова поднимите, опустите и убейте. Это стиль меча, в котором этот процесс повторяется снова и снова.

Но меня обеспокоила реакция, которую я почувствовал, разрезая панцирь насекомых, как тофу.

Мои взмахи мечом не притупились, но клинок притупился.

На этот раз дело было не только в меде.

Его режущая кромка откололась.

Не снова.

Эта катана острая. Он острый, но из-за этого хрупкий. Те, кто его сделал, знали об этом, поэтому они встроили в его ножны ремонтный механизм.

Однако в действительности,

С тех пор, как мы начали использовать катаны в реальном бою, Ото-сан ни разу не использовал этот ремонтный механизм. Он всегда поддерживал его во время перерывов, но его клинок никогда не тупился во время боя.

Вот в чем разница между нами в мастерстве.

Нет, проблема в том, что мое тело не в состоянии идти в ногу с моими навыками.

Осталось четыре врага.

「Агатион, перехвати их」

Красный меч вылетел из моей спины и атаковал пчел.

Держа ножны левой рукой, я провел подушечкой большого пальца левой руки по тыльной стороне лезвия. Дойдя до конца клинка, я запрокинул отверстие ножен вверх, вставил в него острие клинка, а затем вложил катану в ножны.

Я постучал прикладом ножен по земле, активировав механизм, затем поднес ножны к уху.

Я услышал звук лопающихся пузырей.

За этим последовал звук режущей кромки демонического меча, регенерирующего после поглощения воды Рэйки, которая заполнила ножны.

Битва между волшебным мечом и пчелами переросла в воздушный бой, во время которого меч пронзил и убил двоих из них.

Осталось два врага.

Как только звук пузырей затих, Агатион уничтожил еще один.

「Вернись」

Волшебный меч отступил, я отбросил ножны, поднял катану высоко над головой и одним ударом разрубил последнюю пчелу надвое.

О, это сносный удар.

Я запечатлел это ощущение в своих руках, чтобы не забыть.

Если я буду делать это каждый раз, я стану компетентным фехтовальщиком. Сейчас я не совсем там. Я где-то ниже среднего.

В зеленом коридоре не осталось ничего, кроме трупов птиц и насекомых.

Я поднял ножны ногой и вложил катану в ножны. Волшебный меч вернулся в ножны на моей спине сам по себе.

Я искал врагов.

「Проверить признаки возможных врагов」

На всякий случай я заставил всех участников группы также проверить наличие врагов. Особенно насекомые, чьи ноги и глаза все еще дергались даже после того, как их разрезали пополам. Я ткнул их ножнами, чтобы убедиться, что они больше не нападут.

「Рана, я могу сделать это сама」

Маг из нашей группы взял мой серебряный меч и стал вытирать его лезвие тряпкой.

「Нет, я хочу мёд」

«Ага, понятно»

Пропитанную медом ткань набивали в банку. Вероятно, она процедит его, чтобы потом собрать мед. Она также вынимала медовые желудки мертвых пчел и зачерпывала мед внутри них в банки.

То, как она слизывала мед, попавший ей на пальцы, было странно соблазнительным.

Рана — эльф.

Эльфы любят мед.

Согласно старой легенде, эльфы поселились в лесах из-за своей любви к меду.

В наши дни это не совсем так, но, по-видимому, было время, когда термин «эльф» был синонимом магии, а магия была тесно связана с эльфами.

Магия и мед идут рука об руку.

Я слышал, что из меда можно приготовить эликсир, восстанавливающий магическую силу.

Однако сами по себе другие ингредиенты уже достаточно дороги, а способ изготовления эликсира держится в строжайшем секрете, поэтому маги, умеющие его делать, обычно потребляют его сами, особенно если они авантюристы.

В редких случаях эликсир можно найти в магазинах, но его нужно выпить, чтобы увидеть его действие, поэтому крайне сложно определить, являются ли эликсиры в продаже подлинными или нет.

В прошлом некая торговая компания приобрела большое количество эликсира. Но это была афера, где настоящей была только бутылка для пробы, а все остальное было подделкой.

Торговец, попадающийся на удочку, теряет доверие как внутри торговой компании, так и за ее пределами. Это жестко, но так оно и есть.

Возможно, это потому, что такая история существует, но торговые компании здесь довольно строги, когда дело доходит до эликсира.

Вдобавок ко всему, он не может храниться долго.

Слишком много риска. Следовательно, он бесполезен как товар.

В случае Раны, благодаря своей конституции, она может восстановить свою магическую силу сладкими сладостями, поэтому ей не нужно полагаться на мед или эликсир. Но это не значит, что она не любит мед.

Каждая бутылка стоит одну золотую монету, поэтому я не могу купить для нее много.

「Соя, я проголодался. Давайте быстро перекусим」

«Да, конечно»

Я принял предложение Ото-сана.

Сейчас мы были на 24 этаже.

Мы прошли весь путь сюда без перерыва. Расположение лихорадочных этажей было простым, но враги были сильны и многочисленны.

Когда мы сражались в коридорах, враги окружили нас, уловив производимый нами шум. На открытом пространстве нас мгновенно окружили.

По этой причине у нас не было безопасных мест для отдыха, даже если бы мы захотели.

「Ото-сан, есть ли где-нибудь подходящее место для отдыха?」

«Нет. Вот как это здесь. Давай просто поедим что-нибудь быстро」

До этого момента мы выживали благодаря нашей высокой индивидуальной боевой мощи, но это был форсированный марш, который уничтожил бы любую нормальную группу. В результате наступила усталость.

Вдобавок ко всему, несмотря на нашу усталость, нам все еще предстоит сразиться со стражем этого этажа. Это неизвестный враг, о котором у нас нет абсолютно никакой информации.

Что ж, бросать вызов неизвестному — это и истинная привлекательность, и суть приключений.

Нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным, но трусость ничего не изменит.

Что бы ни появилось, нам просто придется его срубить.

「Юкикадзе, скажи Эа, чтобы вернулась」

『Младшая сестра-сама сейчас чем-то занята』

「Посреди чего-то?」

Члены группы, начиная с заднего ряда, Лис, Рана, я, Ото-сан и Шуна.

А моя младшая сестра в настоящее время действует отдельно с целью разведки и разделения врагов.

В каком-то смысле она наименее опасна. У нее есть плащ, который делает ее невидимой, пока действует ее магическая сила. Он даже устраняет запахи и звуки. Она способна полностью скрыться от чувств этого мира.

Хотя это оборудование предназначено для одного человека, я подумал, можем ли мы использовать его, чтобы проходить этажи один за другим по очереди. Но что ж, все было не так просто.

Только Эа и я можем его использовать.

Кроме того, хоть я и могу его использовать, десять секунд — мой предел. В зависимости от ее состояния, моя сестра может использовать его до четырех часов.

Что за чертовщина с такой огромной разницей?

Ну, даже если это заставит ее полностью исчезнуть, это не гарантирует, что она будет в безопасности. У меня на ЖК-дисплее моих очков постоянно отображаются точка регенерации и магическая сила моей сестры.

「Юкикадзе, что сейчас делает Эа?」

『Она разбирает гнездо』

«Гнездо?»

В зависимости от ситуации, в которой она находится, отправка экстренного сообщения может представлять для нее опасность. Вот почему ИИ, висящий у меня на поясе, действует как посредник, но я не совсем понимаю, что происходит.

Все остальные в отряде засовывали в рот переносные пайки. Вокруг нас были разбросаны останки монстров, но мы слишком многое пережили, чтобы что-то подобное волновало.

「Тогда скажи Эа присоединиться к нам, как только она…」

『Они-чан! Извини! Кажется, я облажался!』

Я получил экстренное сообщение от моей сестры.

Она обошла ИИ и напрямую подключилась к функции связи моих очков.

«Что случилось?»

『Может, их феромоны попали на плащ?! Даже когда я пытаюсь спрятаться, они все равно идут за мной!』

「Все в порядке, просто присоединяйтесь к нам」

«Понятно!»

Связь оборвалась. Как ни странно, в ее голосе я услышал больше радости, чем паники.

「Все, перестаньте есть. Эа идет к нам с врагами на буксире」

「Э, какого черта она делает?」

Шуна сделал недовольное лицо. Все остальные просто восприняли это спокойно.

Я увеличил карту на LCD своих очков.

Красная точка, указывающая на положение Эа, стремительно приближалась к нам.

「Мы сможем увидеть ее через десять секунд. Приготовьтесь к битве. Я рассчитываю на тебя в первом шаге, Шуна」

「Понятно」

— ответил Шуна с куском вяленого мяса во рту. Он слегка поднял свой меч, чтобы иметь возможность быстро ответить на что угодно.

「Считаю три, два, один. Я вижу ее»

Моя сестра обогнула угол зеленого коридора и оказалась в поле зрения.

Она помахала нам с огромной улыбкой на лице.

На первый взгляд она выглядела как воровка из эпохи Сёва. На спине она несла завернутый сверток. Как будто оно было заполнено до отказа, я мог видеть торчащие части пчелиного гнезда.

Излишне говорить, что за ней гналась армия пчел по горячим следам.

Это далеко не на уровне попадания феромонов на плащ.

Она просто забрала слишком много пчелиного гнезда!

[1] Кодзин, также известный как Санбо-Кодзин (三宝荒神), — японский бог огня, очага и кухни. Он олицетворяет огонь, управляемый и обращенный к благой цели, которая, как говорят, уничтожает всю нечистоту, и представляет жестокие силы, направленные на улучшение человечества. Да, это кухонный бог, который очень подходит Сое. Интересно, хотя я не уверен, что это намерение автора, это также сленговое слово для обозначения яичек или непристойности, что также хорошо подходит Сое. (≖ ͜ʖ≖)

[2] Большинство из вас наверняка уже это знают, но на всякий случай.

Иай, или Иай-до (居合道), широко известен как искусство извлечения катаны, разрубания противника, а затем возвращения лезвия в ножны одним плавным движением. Конечно, это всего лишь техника меча, и это искусство также имеет философию «быть постоянно готовым, быстро состязаться/встречать противника/врага», поэтому основной акцент в «иай» делается на психологическом состоянии присутствия (居).

Лол, Эа ведет себя как обычно. И это дебют Сои в качестве авангарда. Кроме того, больше нет темного подземелья. Да, это подземелье становится тем страннее, чем глубже они погружаются. Ну, мне особо нечего комментировать, так как это такое лихорадочное начало тома. Двойная глава в следующий раз, которая завершит эту арку. Ооо да, это не называют безумным полом без причины, ха-ха. Следите за обновлениями!