Глава 164 — Скучаю по тебе

Бассейн был не слишком большим, но его питал небольшой ручей. Выхода не было, поэтому она подумала, что, возможно, вода утекает куда-то под землю. Ее взгляд остановился на расколотых камнях сбоку и торчащих из них маленьких травинках, особенно там, где падали солнечные лучи.

— Это прекрасно, — сказала она, чувствуя его горячее дыхание на своем лице.

— Ты знаешь, откуда в этом бассейне берется вода? — спросил он, касаясь ее затылка и поглаживая его. Дыхание Анастасии сбилось, когда ее сердце колотилось о грудную клетку. Она так долго обходилась без его интимных прикосновений, что прямо сейчас, когда он провел пальцем по ткани ее рубашки, ее живот затрепетал бабочками.

Илеус не шел перед ней, чтобы расстегнуть ее пуговицы; он просто разрезал когтем ткань рубашки сзади, а затем вытащил ее. Когда он провел пальцами по ее обнаженной коже, она почувствовала покалывание. «Из ручьев снаружи».

Он обнял ее за плечи и уткнулся лицом ей в шею. Он сказал ей в кожу: «Нет, это исходит от самого Ульфрика».

«И что это?» — спросила она, закрывая глаза в предвкушении.

«Это место, где клан ликаи собирается жениться. Это священно для них. Там есть озеро, которое течет под землей и питает такие же лужи в разных местах. Следуйте за этими потоками, чтобы добраться туда». Он поцеловал ее в точку, а затем вцепился в ее юбку. Он скапливался на ее лодыжках. «Тебе нужна хорошая ванна, дорогая», — сказал он.

Прохладный ветерок коснулся ее кожи. Он снял свою одежду за ней и бросил ее в кучу. Он взял ее за руку, а затем шагнул в бассейн, осторожно ведя ее внутрь, чтобы она не поскользнулась.

Она вздрогнула от первого прикосновения к прохладной воде и остановилась. Она давно не принимала ванну как следует, и хотя она дрожала, ей хотелось погрузиться в воду.

«Холодно?» он спросил.

Она покачала головой, а затем шагнула дальше. Илеус провел пальцами по поверхности воды и прошептал: «Разо гретта…» Маленькие пузырьки вырвались из земли и поднялись вверх, нагревая воду вокруг нее.

Улыбка тронула ее губы. Ее муж был волшебником, и теперь ничто не могло ограничить его магию. Она вошла и почувствовала, как вокруг нее журчит и журчит теплая вода. Она любила это чувство и видела, как быстро в нем растворялась серая боль. Она была в воде по грудь, когда Илеус оставил ее руку. Она усмехнулась, когда подошла к краю и откинулась на него. Вода теперь покрывала ее грудь. Аромат полевых цветов, смешанный с пышным ароматом леса, наполнил пещеру. Она положила голову на край и посмотрела вверх. Закрыв глаза, она хотела чувствовать только теплую воду. Она чувствовала, как маленькие пузырьки воды уносят серую боль из ее тела. Чувство было пьянящим, и когда она открыла глаза, они были прикрыты тяжелыми веками. Илеус стоял прямо перед ней. Он смотрел на нее жадно, жадно. Не говоря ни слова, он двинулся вперед, и, прежде чем он успел коснуться ее, она нырнула внутрь. Некоторое время она оставалась погруженной в воду, а когда вынырнула, серая боль на ее коже исчезла, как и цвет ее волос. Она откинула волосы назад и приоткрыла губы, чтобы дышать, когда всплыла.

— Думаю, тебе это нравится, — сказал он гортанным голосом.

«Я люблю это.» Она протянула руку и коснулась его груди. «Я никогда не был в таком бассейне и не принимал хорошую ванну уже две недели». Она вздохнула, когда у нее в голове просочился приступ уныния, когда она подумала о том, что произошло в Зор’гане. Она опустила взгляд и обнаружила, что краска медленно оседает на пол.

— Не грусти, принцесса, — сказал он, подходя к ней на шаг.

Ее взгляд переместился на его широкие плечи, а затем на его квадратную челюсть, которая уже была сжата в жесткую линию. Она вспыхнула, когда их взгляды встретились, и жар разлился по ее животу. Она опустила глаза под поверхность воды и посмотрела на распухшую выпуклость. Ее дыхание стало поверхностным, когда ее глаза скользнули по его прессу, а затем по дразнящим мускулам его бедер. И она знала, что они оба безумно хотели друг друга. «Как ты меня нашел? Я имею в виду, почему ты пришел в это прекрасное место, чтобы найти меня?»

Он шагнул вперед и окружил ее, заключив в клетку. Он положил руки по обе стороны от нее и наклонился вперед. Когда он был всего в одном дыхании от нее, он наклонил голову и сказал: «Раньше я приходил в эти пещеры, чтобы путешествовать во времени, чтобы найти тебя. Путешествие во времени требует много энергии. энергии, и часто она была настолько высока, что могла засосать весь мир вместе со мной внутрь порталов, которые я создал. Эти пещеры были самым безопасным местом. Никто не знал, когда я путешествовал, и не тревожил порталы, когда я возвращался».

— Я скучала по тебе, Ал, — тихо сказала она, вытягивая шею, чтобы посмотреть ему в глаза. Она хотела, чтобы его руки были на ней, и она хотела избавиться от всего напряжения, накопившегося в ее теле.

А потом его губы врезались в ее. «Боже, я тоже скучал по тебе», — сказал он. Его тело напряглось от напряжения и желания. Его руки зарылись в ее золотистые волосы, и он дернул ее голову назад. Другая его рука скользнула к ее груди, и он обхватил их и сильно сжал, пока она не заплакала у него во рту. Он не целовал ее, он пожирал ее.