Глава 189: Древние Надписи

Но он сильно рисковал, отправляясь с ней на Бромвальские приливы. Он хотел быть максимально осторожным в путешествии, но Анастасия была феей. Возможно, единственный фейри в этом царстве. Было бы чрезвычайно трудно скрыть ее личность. Он послал вперед трех Мозиев проверить путь к Бромвалю.

На следующий день, когда она чувствовала себя совершенно нормально, он не разрешил ей надеть наряд, закрывавший ее крылья.

«Почему я не могу носить его?» она спросила. «Это было так удобно, и она к этому привыкла. Ночью Илеус сковывал ее крылья, и она могла нормально спать, но днем ​​он следил за тем, чтобы она носила одежду после того, как расстегнула крылья.

Он подошел к ней и застегнул ее тунику. «Пойдем.»

«Вы слышали от Mosias?» — спросила она, надеясь, что он позволит ей сохранить свой наряд, но он взял ее за руку и вышел из спальни. Ее волосы были туго заплетены, и коса падала ей на плечо. Она подняла его и затолкала между своими крыльями.

Покачав головой, он сказал: «Нет, они только что ушли и не вернутся, по крайней мере, до завтра. А пока мы…» Он замолчал, когда они прошли мимо поклонившегося им королевского стражника. Они поднялись по лестнице, которая вилась вокруг массивной колонны, выкрашенной в золотой цвет, и достигли второго уровня, где был огромный зал, окруженный маленькими комнатами со всех сторон. Илеус провел ее по узкому коридору, ведущему на крышу. Когда они вышли на открытое пространство, ветер развевал его иссиня-черные волосы. — Мы с тобой собираемся тренироваться, — сказал он, заканчивая предложение. Он указал на ее крылья, которые она тащила за собой. «Они нуждаются в серьезной подготовке. Я понимаю, что ты чувствуешь боль, когда расправляешь их, но ты такой и есть — фейри. Ты должен их использовать».

Дрожащее дыхание покинуло ее. «Но кость в моем левом крыле срослась криво. Не повлияет ли это на мой полет?»

Челюсть Илеуса согнулась. Он дотронулся до этой искривленной кости и сказал: «Этого не будет. Ты должен научиться летать с этим».

«Куда мы поедем?» — спросила она, задаваясь вопросом, можно ли раскрыть свою личность жителям Иксовии. По его словам, вокруг были шпионы Седоры.

Илеус посмотрел на заснеженные вершины гор вдалеке. — Вон там, — ответил он. — Никто не увидит тебя в этом месте. Он поднял руку вверх и вдруг сильно подул ветер. Спереди прилетела метла и остановилась прямо перед ним. Он схватил его.

«Что это?» — спросила она, сбитая с толку, потому что не видела его раньше.

— Вот так мы и поедем туда, милая, — сказал он и протянул ей руку.

Сидеть на метле, крепко обняв его, было ужасно возбуждающе. Они летели в облаках над, под, над, под и сквозь самые красивые пейзажи, которые она когда-либо видела. Впервые она узнала, что волшебники и ведьмы используют метлы для путешествия по воздуху.

«Я мог бы создать портал, но хотел, чтобы вы увидели и испытали это», — сказал он. Деревянное древко метлы казалось тонким, чтобы вместить двоих, но когда она запрыгнула на него, она почувствовала, что сидит на удобном мягком сиденье. «Метла распознает, кто на ней сидит, и использует свою магию, чтобы создать для вас лучшее место». Он направил метлу вниз, к заснеженным горам. Усеянные высокими соснами склоны выглядели красиво, так как солнечные лучи, падавшие на кристаллы льда, отражали свет, мерцая под эффектом.

«Где Дарла, Кайдзан, Эйден и остальные?» — спросила она, вспомнив, что не видела их с тех пор, как приехала в Иксовию.

«Они, наконец, нашли передышку, и я приказал им тренироваться между собой. Они должны оставаться на тренировках». Илеус смотрел на пейзаж под ними. Когда их метла приблизилась к земле, Илеус не мог не спросить: «Почему твои татуировки до сих пор не выцвели? Меня беспокоит, действительно ли они передают смысл».

«Почему вы говорите, что Илеус?» она спросила. Запах хвои витал в воздухе. Воздух был таким чистым и свежим, что напомнил ей о Вилински. Где они? Это не могла быть Иксовия. Там было намного теплее. Они, должно быть, ехали не менее двух часов, и то на огромной скорости.

— Надписи на твоей руке — они на древнем языке. Я надеялся найти какую-нибудь литературу о них в библиотеке Норхолла, но там было очень мало упоминаний. Там просто говорилось о чистой расе демонов… очень древней расе. которого сейчас нет».

Метла летела параллельно покрытой снегом земле, которая катилась все дальше и дальше. «А как же та гонка?» — спросила она с любопытством. Она заметила, что они остановились на поляне. Деревья вокруг были такими высокими, что, казалось, целовали густые облака, лениво плывшие по небу.

«Говорили, что эта раса такая же древняя, как и фейри. Первыми фэйри, пришедшими в это царство, были два брата. Старший пришел со своей женой, а младший был холостяком. Вместе они создали королевство, которое теперь известное как царство фейри. Как только королевство было создано, они привели больше фэйри и заселили его. Желая иметь чистую родословную, младший боролся со своим старшим братом, чтобы взять его жену и спариться с ней. Однако, старший жестоко сопротивлялся и вытолкнул младшего брата из королевства. Лишенный его законного титула и славы, младший брат пообещал отомстить. Земля, в которую он был вытеснен, была бесплодной и лишенной растительности. С его твердостью и решимостью он разработал его, и он стал известен как Царство Демонов».