Глава 462: [Бонус] Побег

Последние три месяца Сиора выживала, поедая корни деревьев или облизывая мох. Она стала слабой, изможденной и бледной. Она использовала источник своей силы, чтобы рассеять заклинания, которые они наложили на нее, и теперь ее магия была лишь мерцанием того, что было раньше.

Она доползла до решетки тюрьмы и потом, используя ее как опору, кое-как встала на ноги, чтобы открыть заржавевший за все эти месяцы замок. Магия, наконец, рассеялась. Она просунула руку между узкими прутьями, чтобы добраться до замка, и как только она достигла его, она дернула его. Выполнение простой задачи требовало столько усилий, что она запыхалась. Сиора рухнула на решетку, тяжело дыша, взволнованная тем, что наконец-то добралась. Слабая улыбка скользнула по ее лицу. Оставалось только одно последнее магическое заклинание, и после этого она будет свободна.

Немного отдохнув, она выползла из грязной тюрьмы. Ее одежда была в лохмотьях, от нее так воняло, что она задыхалась, и она была похожа на привидение. Медленно она потянулась… В горле пересохло. Ей нужна была вода. Ей нужна еда, и ей нужна ванна. Сиора добралась до кухни, но увидела только пустые полки и сырые доски. Зимы были суровые. Снег покрыл каждую поверхность толстым слоем. Она чувствовала себя призраком в этой крепости. Но она найдет выход… скоро.

Прошло много времени, прежде чем она нашла хоть какое-то подобие одежды — брошенную шаль, рваную тунику и брюки, в которых продырявились крысы. Несмотря на то, что вода была ледяной, ей нужно было принять ванну, убрать всю вонь, вспомнить, что с ней сделали, и спланировать дальнейшие действия. В животе заурчало. Она нуждалась в еде… отчаянно… чтобы пережить еще один день. Она была забытой демоницей. Никто не беспокоился о ней. Никто не пришел, чтобы найти ее, даже ее дочь. Она собиралась отомстить им всем. Она собиралась освободить своих сыновей. Но сначала-

С колоссальным усилием она добралась до решетки крепости и использовала последний огонек магии, оставшийся в ней, чтобы поднять завесу, скрывавшую крепость. И Сиора вышла.

Ее первым планом была охота за едой. В лесу было так много снега, что невозможно было ничего найти. Деревья покрылись сосульками, и животные, должно быть, впали в спячку. Она проклинала свою удачу. Но она знала, где найти спящих. Она рылась у корней деревьев и нашла двух белок, тонких как проволока. Она была так голодна, что съела их сырыми.

Весь день Сиора тащилась по снежному лесу и к вечеру добралась до окраин Галахара. Все, чего она хотела, это пойти к своим доверенным людям, которые всегда были с ней.

Прогуливаясь по деревне, она не могла не заметить, что в каждом доме горит свет. И не пахло воском или маслом, которым сжигали факелы, они светились внутри стекол. Желтые шары прикреплены к стенам. Ее глаза были широко раскрыты, а рот припал к земле. Что это была за магия? Вдалеке она слышала рев ветряных мельниц, когда порывы ветра качали деревья.

Она вспомнила, как большинство деревень были погружены во тьму, когда ее муж был королем. Такую роскошь могли позволить себе только члены королевской семьи и несколько дворян. Но теперь, когда она шла по городу, с лицом, закрытым капюшоном, она наблюдала преображение.

Визг, визг, хохот — радостные звуки, здоровые дети, торопящиеся барменши и продавцы, зовущие своих клиентов. Вся сцена резко изменилась. Она видела тьму в Галахаре тысячи лет и считала это нормальным, но это… это было ненормально. Она стиснула зубы. Она была уверена, что ее сын раздал казну этим беднякам. Прилив адреналина прошел по ее телу, и она сжала кулаки от гнева.

Через несколько часов Сиора добралась до дома человека, который остался ей верен, — ее охранника во дворце. Когда она постучала в его дверь, она не могла не заметить все огни, которые освещали его дом со всех сторон. Изнутри доносились радостные звуки. Она подождала, пока он откроет, и снова постучала. На этот раз, когда дверь открылась, она улыбнулась ему. «Барт!» — сказала она хриплым голосом.

Барт уставился на женщину перед ним, его глаза расширились с каждой секундой. — Миледи? он поклонился ей, но в то же время, вместо того, чтобы позволить ей войти, закрыл за собою дверь. — П… мы все думали, что ты чертовски мертв!

Она сузила глаза. «Да, мой сын оставил меня умирать. Но вот я вернулся. Готов взять то, что принадлежит мне!»

Барте вздрогнула и увидела это. «Ч-чем я могу вам помочь?» — спросил он, нервно поглядывая на дверь позади себя.

Она отдернула голову из-за его нерешительности помочь ей. Она не хотела терять время и теперь подозревала его. «Мне нужно место для проживания».

Барт побледнел. Кровь отлила от его лица. Его дыхание сбилось. «Пожалуйста, следуйте за мной, миледи», — сказал он и направился к задней части своего дома. Когда они подошли к конюшням, он провел ее в маленькую комнату рядом с конюшнями. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал тихим голосом: «Вы можете остаться здесь на ночь, миледи. Но после этого вы должны уйти. Я больше не в армии. король. Однако для тебя я могу уделить одну ночь отдыха и защиты». Он повернулся, чтобы заглянуть в дверь комнаты, чтобы увидеть, есть ли кто-нибудь еще. Когда его взгляд снова остановился на ней, он сказал: «Я бы хотел, чтобы ты ушла завтра до рассвета». Он потер шею. «Держать вас здесь очень опасно. Меня могут обвинить в измене, и хотя король очень щедр, он отдал приказ, что, если он увидит какую-либо угрозу для своей жены, он не будет передумать и примет строгие меры. Так что, пожалуйста, миледи, мой вам совет: уезжайте из Галахара». Сказав это, он поджал губы, глубоко вздохнул и ушел от нее. Сиора долго смотрела ему вслед.

Одно было совершенно ясно: если ее верная стража не собирается помогать ей, то никто в королевстве не поможет. Она наверняка покинет Галахар, но не без плана. В ту ночь Сиора была покрыта сеном и вонючим одеялом, но и это было для нее роскошью после трех месяцев в тюрьме.

На следующий день, до рассвета, она встала. В углу она нашла маленькую седельную сумку, в которой пахло едой. Она знала, что Барте сделал это для нее. Итак, Сиора взяла сумку и подошла к лошади, которую опознала. Привязала к нему сумку. Через час она уже была на пути туда, где, как она знала, должен был быть Аэд Руад.