Глава 476: [Бонус] Сплетни

Не желая выходить из комнаты, Сиора осталась внутри. Она отложила сумку в сторону. Они должны были уехать вечером, так что у нее было много времени под рукой. Сиора начала резать овощи… медленно. Она не ожидала, но, увидев хлеб и мед с овощным рагу, подаваемые ей слугой, приняла это. Ей нужна вся еда для ее здоровья, для ее магии. Итак, Сиора съела все, что ей подавали, и продолжила нарезать овощи. Через равные промежутки времени приходила девушка и забирала нарезанные овощи.

Сиора потеряла терпение, и к вечеру от нее пахло овощами, молоком и сыростью. Девушка, которая пришла забрать, сообщила ей, что ей нужно отправиться в особняк с группой из пяти мужчин, чтобы обустроить импровизированную кухню. Сиора собрала свою сумку и с нетерпением последовала за девушкой, чтобы присоединиться к группе.

Когда она вышла, то нашла уже загруженную повозку. Он был прикреплен к карете, в которой были привязаны две лошади. Она увидела, что мужчины уже сидели в карете. Она натянула капюшон и втиснулась в карету. Кучера хлестнули лошадей, и они побежали рысью. Со всеми непристойными шутками мужчин и тем, как они развратно смотрели на нее, все, на что Сиора надеялась, это то, что она не выпустит свою магию. Поэтому она молчала всю дорогу до особняка Кайдзана. Как только они добрались до особняка, слуга направил их всех к черному ходу, ведущему на кухню и в магазины. Сиора вытащила первый попавшийся мешок и пошла туда, куда указывали слуги. Она совершила еще две поездки и после этого ускользнула. Незадолго до отъезда,

Особняк был двухэтажным, а главный банкетный зал находился на первом этаже. Она измерила расстояние от кухни до главного зала. Банкетный зал был пуст, поэтому ей было легко понять расположение каждой двери и окна. Ей нужно очистить свои точки выхода. Сначала она подошла к двери в дальнем конце, которая открывалась на заднем дворе. Но в тот момент, когда она открыла дверь, она наткнулась на ограждающую стену высотой не менее пятнадцати футов с колючей проволокой наверху. На проволоку и стену навалилось столько снега, что она только казалась выше. Было бы глупо идти по этому пути, и она была уверена, что после того, как она даст осечку своей магии, задний переулок будет кишеть охранниками. Она закрыла дверь и уже собиралась пойти к следующей двери, когда услышала громкие звуки. Девчонки над чем-то хихикали в соседней комнате.

— Я тебе так сильно нравлюсь, Пейдж? — спросила Леа соблазнительным голосом.

— Ну, ты же знаешь, что я чувствую!

«Девушки!» — крикнул со своего места Кайдзан. «Иона и Дарла здесь. Дарла суетится из-за платья Ионы. Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?»

Вмешалась Иона. — Как я выгляжу? — сказала она, поворачиваясь.

«Боже, какое ужасное платье!» — заметил Пейдж. «Откуда ты это взял?»

Иона! Каждый мускул в теле Сиоры напрягся. Она была так близка к тому, чтобы убить ее. Но если она убьет ее сейчас, она не будет знать, откуда бежать. Сиора в отчаянии стиснула зубы. Она успокоила себя. Она не должна быть нетерпеливой.

«Галахар. Это принадлежало приданому бывшей королевы. У нее коллекция из более чем тысячи платьев! Швея пришла снять с меня мерки и сшить для меня. швея, чтобы переделать для меня некоторые из них, — сказала Иона тихим, застенчивым голосом. «Я не хочу тратить столько денег на себя, когда со всеми этими деньгами я могу прокормить столько семей».

«Боги!» Пейдж объяснила. «Ты такая милая, но ты-сумасшедшая? Ты королева, а платья, которые ты носишь, такие… старомодные. Старые, как твоя древняя-скрытая-свекровь! Тебе лучше сменить их, а я ухожу». порекомендовать вас моей швее».

Сиора, которая все еще находилась в своем скрытом положении, вздрогнула от слова Пейдж. Древний. Скрытность. Ее мода была на высоте в Галахаре, и эта сука разорвала свои платья, чтобы сшить новые. Ее руки сжались по бокам, а гнев подступил к груди. Она позволила ему гудеть внутри себя, позволила ему собраться в луже ее магии в ее крови.

Дарла хихикнула. «Вы правы. Ее свекровь стара как пять цивилизаций!» Когда она сказала это, все в комнате начали смеяться. — О, это еще не все. Я слышал, что Кайдзан разбил ей рога в последнем бою, и поэтому она взяла его в заложники.

«Какая?» Когда Пейдж воскликнула, раздался коллективный вздох. «Боже, она, должно быть, уродливый демон!» Она повернулась, чтобы посмотреть на Кайдзан, который разговаривал со слугами. — Это правда, Кайдзан? Ты бил ее по рогам?

— Есть, — ответил волк. «Я сломал ее рог пополам, а затем засунул ей в рот». Лжец.

Иона начал смеяться. «Моя свекровь, должно быть, очень рассердилась. Я слышал от Рольфе, что она была в ужасном гневе и меньше всего беспокоилась о своих детях».

«Конечно, она меньше всего беспокоит!» сказала Дарла. «Кто в здравом уме захочет убить собственного сына? На самом деле, она звучит как очень ненормальная женщина. Я так рад, что она далеко от вас. Если я найду ее, я убью ее или, может быть, снова брошу». в подземельях долгое-долгое время».

Раздраженная до чертиков, она хотела разорвать горло Дарле. Она на самом деле показала бы, насколько ненормальной она была. Ее ярость поднималась, как горячая лава, и она готова была разорвать драпировку, за которой пряталась, когда один из мужчин в ее группе пришел в банкетный зал и выкрикнул ее имя: «Дженна!»

Ее ярость сменилась тревогой. Она не хотела, чтобы он выкрикивал ее имя. Это вызовет подозрения. «Дженна!» — снова закричал мужчина. Если он продолжит это делать, ей будет очень трудно либо остаться там, либо выйти.

«Кого ты ищешь?» — спросила Пейдж, когда мужчина вошел в гостиную.

Он всем поклонился и извинился. «Извините, миледи, что беспокою вас, но с нами была женщина по имени Дженна. Мы закончили здесь работу и возвращаемся. Однако ее нигде нет. Мы осмотрели дом…» он казался беспомощным.

— Может быть, она уже ушла? — предложил Кайзан.

— Возможно, милорд, — ответил мужчина и снова поклонился. «Мы уезжаем на день.. Если вы увидите ее, пожалуйста, попросите ее прийти сама.»