Глава 558: Под кроватью

Илеус поджал губы, а затем поднялся оттуда, громко хмыкнув. «У меня есть еда для вас, потому что я слышал, как урчит ваш желудок, несмотря на эту бушующую похоть в вас обоих».

«И что ты хочешь этим сказать? Моя похоть не издает звуков». — сказал Кайдзан, вставая от Оливии и усаживаясь прямо между ними. Оливия немедленно встала с кровати и бросилась в ванную, схватив одну из туник Кайдзана.

Илеус усмехнулся, а затем обвел рукой комнату. Щупальца магии вылетели из этих длинных пальцев и распространились по комнате. Каждый предмет мебели, который был разбросан, был возвращен на то же место, что и раньше. Каждая расщепленная древесина засияла новой, как прежде. Каждая ткань, которая была разорвана, выглядела так же хорошо, как и прежде. «Я не только слышал, как ты обрушил комнату, я также слышал, как ты стонал и охал, а когда я вошел, ты даже шарил».

«Да пошел ты, мужик!» – возмутился Кайзан. «Теряться!»

«Нет, пока я не поем», — сказал Илеус, сбрасывая ботинки и швыряя их в аккуратно обставленной комнате. Поднос с едой состоял из тушеного ягненка, чесночного хлеба и оладий. Отдельно в миску с густым творогом помещали перченые и соленые овощные стир-фрай. Илеус взял вилку и впился в картофельные оладьи, а Кайдзан наблюдал за ним с кипящим разочарованием.

«Ты комар!» — отрезал он. «Глупый хам!» Но Илеус не обращал на это внимания. Он немного подвинулся со своего места, перегнулся через край и уже собирался поднять матрац, когда Кайдзан закричал на него: «Что, черт возьми, ты делаешь?»

В этот момент в комнату вошла Оливия, одетая в тунику Кайдзана, которая полностью поглотила ее. Длинные рукава у нее были укутаны в рукава, а туника была только до колен. Плечи опустились, и ей удалось завязать узел, чтобы туника не опустилась ниже груди. Как только она оказалась там, то увидела, что Илеус наклонился к краю матраса. Она наклонила голову, наблюдая за тем, что он делает, и услышала, как Кайдзан остановил его.

«Перестань, Алый!» Кайдзан бросился на своего друга и попытался оттащить его назад, но Илеус, плохой, темный и грязный волшебник, махнул рукой, когда Кайдзан оттащил его назад, и матрас поднялся сам по себе, обнажив кровать с… журналами. «Илеуссссс!» — прошипел Кайдзан.

Сначала Оливия не понимала, что такого особенного в книгах. Затем она сделала шаг вперед и, когда ее взгляд остановился на изображениях, остановилась, ее дыхание застряло в горле, ее кожа покраснела, как спелый гранат, а глаза расширились, как блюдца на кровати. Это были изображения обнаженных мужчин и женщин в разных позах. На первом, который она увидела, женщина стояла на коленях и сосала член мужчины, а он держал ее за волосы и водил внутрь и наружу.

Кайзан был подавлен. Он оставил Илеуса и спрыгнул с кровати, чтобы положить матрас. При этом его полотенце освободилось. Он схватил полотенце, чтобы спрятать свой разбушевавшийся член, и снова бросился класть матрац, но окровавленный матрац — он его не слушался.

Что касается Илеуса, то он с ухмылкой потер руки. Он сказал: «Добро пожаловать в библиотеку Кайдзан, Оливия», а затем сосредоточился на том, чтобы поесть еще.

Кайдзан стоял голый с полотенцем на члене между матрасом и Оливией. Оливия смотрела мимо него, и он наклонился в ту сторону, чтобы закрыть ей обзор. Она посмотрела в другую сторону, и он наклонился в ту сторону. — Это не… это не для тебя! он сказал. Он покраснел до груди. Он наверняка содрал с Илеуса кожу и съел его сырым. Его жена была невиновна, и он портил ее. Он должен был осквернить свою жену.

Увидев, что эти двое ведут себя очень неловко, Илеус снова щелкнул пальцами, и матрас вернулся на место. — Ах! Я не могу видеть, как танцует свежая любовь, — сказал он, вздохнув и зевнув. «Почему бы вам обоим не присоединиться ко мне за ужином? Я бы хотел, чтобы Ана была здесь. Почему она выбрала это время, чтобы встретиться с родителями? Даже детей здесь нет. ты должен заботиться обо мне». Сказав, что он бросил кусок мяса в рот.

Как только матрас вернулся на место, глаза Оливии переместились на полотенце Кайдзана. Он держал его над своим членом. Он слушал Илеуса, совершенно забывая, что ослабил хватку над ним, и теперь оно нависло над ним, как шатер. Она была ошеломлена как черт. Опустив взгляд, она отошла и присела на дальний край кровати. Когда Кайдзан повернулся, чтобы обратиться к ней, ее там не было. Он попытался удержать полотенце на месте, но понял, что натворил. Раздраженный, он запрокинул голову и закрыл глаза. «Клянусь Скади!»

Через несколько минут Кайдзан вошел в спальню, одетый в ночную пижаму и рубашку. Он присоединился к Илеусу за ужином и потянул сопротивляющуюся Оливию присоединиться к ним. — Мне жаль его, — извинился он перед ней.

Когда Илеус сузил глаза, Оливия хихикнула. «Это отлично.» Она была абсолютно очарована связью двух друзей между собой. Она ела свою еду, пока они говорили о разных вещах, и атмосфера разрядилась.

«Апельсины созрели», — сказал Кайдзан. «Я планирую завтра отнести их на рынок, чтобы продать. Мама была бы рада увидеть, что она снова получила лучшую цену за свой урожай в этом году».

Илеус покачал головой. «Почему ты должен идти лично, Кайдзан? Пошли своих людей». Он знал, что Кайдзан поедет туда лично, потому что очень ценил труд своей матери. Оокаши старела и не принимала ни единого аргумента сделать ее бессмертной ни от Адрианны, ни от Дмитрия. Она хотела остаться смертной, и Нейт полностью согласился с ней, сказав, что это не имеет значения. Он все равно будет следовать за ней даже после этой жизни.