Глава 1657 — Выкуп

Глава 1657: Выкуп

Племя Чжао мобилизовало в общей сложности шесть элит. Это явно была не вся их сила. Они, вероятно, думали, что этого будет достаточно, чтобы подавить Линг Хана и его группу.

Линг Хан был внутренне недоволен. Его глаза скользнули по ним, и он объявил: «Вам, ребята, лучше со мной не шутить, а то он тут не один будет лежать.»

«Да как ты смеешь!!» — упрекнули все шестеро одновременно.

Хотя они и не были старейшинами, каждый из них мог быть назван элитой девяти колец, будучи сравнимым с ранней стадией или даже средней стадией уровня святого короля.

«Схватить его!»

Все шестеро двинулись вперед и одновременно атаковали Линг Хана.

Линг Хан небрежно схватил крупного мужчину, стоявшего перед ним, держа его за лодыжку. Используя его как оружие, он разбил его на шесть элит.

Ху, он размахивал человеческим посохом в очень внушительной манере.

Лицо большого человека позеленело от страха. Он поспешно направил свою силу по всему телу. В противном случае, если бы его ударили или ударили его соплеменники, он определенно был бы раздавлен в кровавое месиво.

И у этих шестерых не было другого выбора, кроме как отпрыгнуть в сторону и увернуться, чтобы случайно не ранить своего соплеменника.

«Сражаясь с заложником в руках, что же ты за человек!» они сами провоцировали.

«Не твое дело!» Линг-Хан издал боевой клич и бросился на шестерых из них со своим оружием. «мощное оружие» он держал здоровяка так, словно тот был вооружен мечом. Вэн, вэн, вэн, он действительно сумел направить Ци меча через него, и она непрерывно вырывалась из тела большого человека.

Это заставило большого человека страдать. Даже если он сосредоточит всю свою силу на обороне, как он сможет вынести намерение меча Линг Хана? На его теле тут же образовались рваные раны, и он был сильно изуродован.

Линг Хан был возбужден дракой и небрежно отшвырнул здоровяка в сторону. Затем он ворвался в группу из шести человек. Пэн, Пэн, Пэн. Нанося удары руками и ногами, он вскоре подавил шестерых из них.

С его невероятной скоростью не было никого, кто мог бы убежать.

Сяо ГУ наблюдал со стороны, склонив голову набок. В настоящее время он был подобен губке, непрерывно впитывающей все вокруг себя, и в своем сердце Лин Хань явно оказывал на него наибольшее влияние, поэтому каждое его движение и жест были копией Лин Хана.

Лин Хан стоял, скрестив руки за спиной. Поскольку дело дошло до этого момента, он тоже не хотел легко останавливаться.

Через некоторое время из племени Чжао пришло еще больше элиты. На этот раз их было еще больше, и они достигли 100.

Линг Хан не мог не чувствовать себя опечаленным. Здесь действительно было много элиты.

Все эти 100 человек были элитой девяти колец, и было даже больше дюжины из них, чьи девять колец были черными, как чернила. Они достигли уровня высшей ступени святого короля.

Увидев так много обреченных врагов, глаза Сяо ГУ уже позеленели. К счастью, он все еще помнил слова Линг Хана. Он опустил голову и не сделал ни одного движения, не позволив другим обнаружить его необычное состояние.

Его интеллект постепенно увеличивался, становясь все более похожим на человеческий.

«Освободите заложников!» заговорил старик, который носил корону из перьев высотой в 15 метров. Его украшенная перьями корона была самой длинной. Очевидно, он был вождем племени Чжао. Его лицо было холодным как лед, глаза горели огнем ярости, который сверкал, как молния.

Линг Хан покачал головой и ответил: «Старик, мне не нравится твой командный тон. Измените свое отношение, прежде чем говорить снова.»

«Ты ухаживаешь за смертью!» Один из старейшин зашевелился. Хонг, когда гигантская рука протянулась вперед, появились многочисленные черные прожилки узоров, и Солнце, Луна и звезды были смутно видны, но это была совершенно другая техника культивирования из Древнего Царства.

Лин Хан нанес свой собственный удар, стараясь отразить приближающуюся атаку и ни на йоту не отступая.

Бум!

После столкновения фигура этого старейшины дрогнула, и на его лице отразилось удивление.

В его глазах аура Линг-Хана была значительно слабее, чем его собственная. Раньше он обменивался ударами с чужаками, так что даже если они не принадлежали к одной системе культивирования, это помогало ему судить о силе Линг Хана.

Но этот обмен ударами превзошел все его ожидания. Другая сторона на самом деле была ничуть не слабее его самого.

«Гм!» Вождь племени Чжао открыл рот. Он протянул руку и сделал жест нажима, давая понять старшему, чтобы тот не делал больше никаких движений. Он сказал: «Чужак, если ты хочешь попросить проход, мы позволим тебе пройти! Немедленно Освободите заложников и принесите нам свои извинения в сопровождении некоторых подарков, чтобы показать свои извинения.»

«- Шеф!» — потрясенно воскликнули все старейшины. Не слишком ли легко он их отпустил?

Вождь племени Чжао слегка покачал головой и тихо сказал: «Сосредоточьтесь на большей картине!»

В последнее время они подумывали о том, чтобы начать войну с племенем Ланг, и, естественно, не могли допустить никаких неожиданных событий в этот момент времени. В конце концов, Лин Хань уже доказал, что его силу нельзя недооценивать.

Все старейшины были чрезвычайно рассержены, но больше не высказывали никаких возражений. Все они втайне решили, что когда Линг Хан и его группа вернутся, они обязательно преподадут им урок.

Он хотел исследовать тайну источника верхнего течения? Он, должно быть, бредит!

Все предки различных племен уже давно работали вместе, чтобы исследовать это место, но им вообще не разрешалось приближаться. Насильственное вторжение приведет только к смерти, и конечным результатом для Линг Хана и его группы чужаков будет только возвращение тем же путем, которым они пришли.

Все посмотрели на Линг Хана. Эти люди действительно были отпущены слишком легко; им будет позволено прожить еще несколько дней.

Линг Хан покачал головой и сказал: «Пожалуйста, поймите меня правильно, я пришел не для того, чтобы просить вас пройти! Эти семь человек сейчас все заложники, так что назовите свое предложение. Если меня устроит цена, я верну их вам. В противном случае они будут убиты на месте, свежесть гарантирована!»

‘Ты действительно смеешь нас шантажировать?

Вся элита племени Чжао была в ярости, и даже у вождя племени Чжао было мрачное выражение лица, когда он показал угрожающее намерение убить.

Его предыдущий компромисс был не потому, что он боялся Лин Хана, а скорее потому, что он не хотел влиять на запланированное нападение на племя Ланг.

Неужели он ищет смерти?

«Уберите его!» — холодно приказал вождь племени Чжао, окончательно потеряв терпение.

«В-шестых, давайте атаковать вместе!» Оттуда вышел старейшина. Он был седьмым старейшиной племени Чжао и был братьями шестого старейшины. У них двоих, работающих вместе, также была лучшая координация.

«Ну ладно!» Шестой старейшина тоже вышел. Они стояли бок о бок, глядя на Линг Хана ледяными глазами, их лица ничего не выражали, как будто Линг Хан уже был мертвецом.

Лин Хан слегка улыбнулся и использовал мистическую силу неподвижного металлического тела божества. Шесть рук одновременно вытянулись вперед, хватая шестерых заложников на земле, размахивая ими, как оружием. «Тогда пошли!»

Это…!

— Ты слишком бесстыден, чтобы использовать заложников в качестве оружия! Кроме того, уже достаточно плохо, что вы схватили два из них, но на самом деле вы схватили шесть из них. Если бы у тебя не было только шести рук, ты бы тоже схватил этого последнего заложника?

Эта мысль также пронеслась в голове Линг Хана. Он не мог удержаться от мысли, что если он может сформировать еще четыре руки, то сможет ли он продвинуться еще на шаг вперед, и это число достигнет шести, восьми или даже больше?

Он мог бы попробовать. Возможно, ему придется потратить на это бесконечное время, но попытка того стоила, не так ли?

Шестой старейшина и седьмой старейшина не двигались, опасаясь причинить вред заложникам, и вообще не осмеливались делать никаких движений. Они просто стояли там, тупо глядя на Линг Хана—они никогда не видели такого бесстыдного человека!

Линг Хан сказал: «Если мы не ссоримся, то давайте обсудим выкуп. Если это слишком низко, то не вините меня за убийство заложников!»

Вся элита племени Чжао выглядела мертвенно-бледной, но даже если элите было легко появиться здесь, все равно было очень мало тех, кто достиг девяти колец. Они принадлежали к таланту, который определенно нельзя было потерять, потому что дальше по течению реки были еще другие племена, которые жадно смотрели на них. Если бы их силы были хоть немного ослаблены, они без колебаний начали бы наступление против них и заменили бы их.

Некоторые были просто разбиты и отступили дальше вниз по течению реки, но были и такие, которые были непосредственно уничтожены и исчезли в ходе истории.

«100 первоклассных Божественных лекарств!» — сказал вождь племени Чжао и взмахом правой руки бросил перед собой большую кучу Божественных лекарств. Поскольку их было чрезвычайно много, можно было Зримо видеть ясное переплетение Божественного света среди них.

Однако Линг Хан усмехнулся и сказал: «Неужели ты думаешь, что я нищий? Ты просто планируешь уволить меня с такими ничтожными вещами?»

Эти божественные лекарства были самое большее 16 — го уровня.

Он вдруг пошевелился и оторвал руку заложнику, которую швырнул в элиту племени Чжао.