Глава 912 — Цари Божества

Глава 912: Цари-Божества

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Хвосты Лонг Чжи потянулись назад, точно питоны, обернутые вокруг своей жертвы, ее хвосты почти раздавили органы Чжун Юэ. Чжун Юэ немедленно взмахнул своими саблями, но прежде чем его сабли достигли своей цели, Лонг Чжи взревела своими девятью головами, оглушив Чжун Юэ звуковыми волнами, заставив его упасть с небес.

На этот раз они упали прямо в горлышко бутылки с легкой водой, и Лонг Чжи приземлился первым. То, что произошло дальше, застало ее врасплох; падая, она бездумно пыталась за что-нибудь ухватиться, но безуспешно. Узкому месту не за что было ухватиться. Даже с культивацией пикового Императорского императора ее конечности не могли ни за что держаться, и она медленно сползла на дно бутылки.

Чжун Юэ, с другой стороны, также скользил вниз с мертвым грузом Лонг Чжи. Он быстро вонзил свои сабли в стенку бутылки. С врожденными саблями, сделанными из врожденного Йи Дао и после того, как они были воспитаны с помощью врожденного Дао Ци Фу Шанга, сабли теперь были оружием уровня императора императора. Но даже в этом случае сабля смогла вонзиться всего лишь на два дюйма в стенку бутылки.

Тем временем Лонг Чжи укоротила свои хвосты, быстро приближаясь к Чжун Юэ. Чжун Юэ взмахнул крыльями и опустил мечи вниз. В воздухе Лонг Чжи было некуда уклониться от атаки. Она приняла на себя атаку Чжун Юэ полностью своим лицом, но не раньше, чем она ответила, сокрушив Чжун Юэ еще больше своими хвостами.

«Прекрати свои глупости, или мы оба умрем!»

— Крикнул Чжун Юэ, «Просто подойди, я обещаю, что ничего не сделаю!»

Лонг Чжи опустила голову и посмотрела на дно, где врожденная вода Кан, сделанная из бесплодного Дао Кан, колыхалась и отражала манящие и бесконечные звезды в бутылке.

Однако чем красивее была эта сцена, тем опаснее она становилась; все определенно пошло бы наперекосяк, если бы кто-то упал в воду.

Сердце Лонг Чжи сжалось при виде этого и она немедленно закричала, «Ладно, если ты не нарушишь свое слово … «

Внезапно Чжун Юэ вытащил свои сабли и рубанул по Лонг Чжи, когда она медленно приближалась к нему.

Сабля сверкнула в глазах Лонг Чжи, и вместе с этим ее хвосты были отрезаны, заставив ее закричать от боли, когда она упала на дно вместе с Чжун Юэ. На полпути к падению Чжун Юэ вонзил свои сабли обратно в стены, останавливая свое падение.

Лонг Чжи, с другой стороны, ударилась конечностями о стену, и с визгом ее когти разлетелись вдребезги. Не в силах удержаться от падения, она продолжала падать вниз.

Стена была слишком скользкой, и ей не за что было ухватиться!

«Брат Йи, как ты смеешь!»

Лонг Чжи попыталась применить технику, но ее энергия была разрушена, ее тотем Дао распался, и она продолжала падать.

Тем не менее, эта дама все еще была очень впечатляющей; будучи разрушенной хаотическим Дао, она быстро пришла в себя и поняла, что использование любого Дао было запрещено. Когда она почти упала в воду врожденного Кана, она выбросила в воду военный корабль, прежде чем приземлиться и тяжело дышать на корабле.

Ге ге Чжи Чжи—

Всего за несколько секунд корабль потерял равновесие и накренился в сторону. Дрожь пробежала по спине Лонг Чжи, поскольку этот корабль был предметом уровня императора, который она создала, используя материалы верхнего уровня и свое Дао, но он все еще был расплавлен врожденной водой Кан!

Помимо материалов верхнего яруса, которые расплавлялись врожденной водой Кан, ее Дао также распадалось водой!

В мгновение ока половина корабля уже исчезла, и страх поглотил Лонг Чжи, когда вода быстро поглотила палубу. Ей ничего не оставалось, как взобраться на мачту корабля, которая тоже медленно плавилась.

Дама с ненавистью посмотрела наверх, где Чжун Юэ хлопал крыльями, улетая наружу после того, как снял свои сабли со стены.

Когда мачта окончательно растаяла, Лонг Чжи приняла смелое решение; она воткнула один из своих хвостов прямо в воду, которая быстро растаяла. Боль тут же заставила Лонг Чжи изогнуться и скрючиться. Всего за несколько секунд этот конкретный хвост почти исчез, и она снова ударила другим хвостом в воду, поднимая ее, когда еще больше боли охватило ее, заставляя ее выругаться в своем сердце.

Черт бы тебя побрал! Я гарантирую, что однажды ты трагически умрешь, если мне удастся поймать тебя!

Ее мысли были неуместны для Чжун Юэ, когда молодой человек вылетел из бутылки, только чтобы быть окутанным тенями, когда другая женщина-император бросилась к нему.

Чжун Юэ уклонилась от ее атаки, и татуированная леопардом женщина — император упала в бутылку, но не раньше, чем она запустила свой хвост в бутылочное горлышко, чтобы остановить свое падение.

Затем, используя свой хвост в качестве крючка, она быстро бросилась к Чжун Юэ.

Внутри бутылки лонг Чжи закричал: «Ну Фанг, забудь о нем и вытащи меня отсюда! Я больше не могу сдерживаться!»

Однако татуированная леопардом женщина-император улыбнулась и сказала: «Третья сестра, будь терпелива! Позволь мне убить его и забрать травы. Только тогда я приду за тобой!»

Ее ответ сильно разозлил Лонг Чжи и заставил ее закричать, «Что? Я думал, что мы близкие даосы!»

С другой стороны, ну фан обрушила ливень атак на Чжун Юэ; ее хвост время от времени сжимался и удлинялся, позволяя ей свободно приближаться и отступать от Чжун Юэ, и она кричала в ответ, «Как бы то ни было, пока я в безопасности!»

Лонг Чжи, который был пойман в ловушку в бутылке, затем начал сердито ругаться.

В то же время Чжун Юэ изо всех сил старалась защититься от Ну фана, но с ее невероятной скоростью она все еще легко превосходила Чжун Юэ, хотя и не могла использовать свои методы.

Очевидно, женщина-император определила его слабость, когда после использования каменного лабиринта стража, чтобы собрать силу богов, чтобы использовать ее за свой счет, Чжун Юэ потребовалось больше времени, чтобы направить силу в свои атаки, потому что сила не была его собственной силой.

Обладая богатым опытом, ну фан крепко держалась за эту слабость и атаковала Чжун Юэ с предельной скоростью, что помешало ему стряхнуть ее со своего хвоста.

Пэн Пэн Пэн—

Она нанесла несколько сотен ударов по Чжун Юэ, отправив его в полет на одну из костей пальца. Однако, хотя ее атаки были быстрыми, ее сила была не такой сильной, как у небесного существа с птичьим телом и Лонг Чжи, но даже так, с таким количеством ударов, тело Чжун Юэ и Юань Шэнь были серьезно ранены.

Ну Фанг спрыгнула с бутылки и продолжила свои комбо, смеясь, «Мистер Йи, вы действительно впечатляете, неудивительно, что вы-мистер! Стыдитесь, вы сильны, но не знаете своих манер! Как ты смеешь оскорблять старших и красть траву? Теперь вы пожнете то, что посеяли! Die!»

Чжун Юэ снова бросился на нее, получил еще один шквал комбо-ударов и с кровью, хлынувшей изо рта, он вынул бусину Шести Путей, засунул в нее голову и уставился прямо на маленькую жемчужину на шее.

Ну ФАН был удивлен и смущен этим движением, заставив ее прекратить агрессивную атаку.

В то же самое время голова Чжун Юэ появилась в бусине, покрытой кровью, и закричала, «Наследный принц, меня избили!»

«- И что же? Ты же знаешь, что я никуда не пойду!»

«Я не прошу твоей помощи, брось мне два фрагмента времени!»

Затем он вытащил голову из бусины и сразу же был встречен ударом Ну фана, который не видел никакой угрозы, исходящей от Чжун Юэ. Ее удар отбросил Чжун Юэ в сторону, и молодой человек рухнул на землю далеко под ними.

В то же время, «второй» тот, кто наконец добрался до руки скелета, увидел, как Чжун Юэ падает сверху, а ну фан прыгает к нему!

Но как раз перед тем, как ее атаки достигли Чжун Юэ, фрагмент измерения с красочными пейзажами, напечатанными на нем, появился прямо перед Чжун Юэ. К удивлению Ну фана, ее руки потянулись прямо к осколку, так как у нее почти не было времени среагировать.

Но она не замедлила среагировать. Ее леопардовый хвост вытянулся без единого знака, обернувшись вокруг кости пальца короля-божества восьми Пустошей. Затем она восстановила равновесие, но половина ее головы уже была в осколке.

Она быстро поджала хвост и подтянулась.

Прямо сейчас ее руки исчезли, как и часть головы над ртом. Она, однако, все еще была жива, потому что фрагмент измерения просто искривлял ее части тела в другое измерение, но на самом деле части ее тела все еще были прикреплены к ней.

Таким образом, Ну фан ничего не мог видеть, и Чжун Юэ воспользовался этим. Он немедленно атаковал Ну фана, который был в воздухе, и хотя он был ослеплен, женщина-император все еще чувствовала неминуемую опасность. Она быстро контролировала свой хвост, чтобы отпустить его, и она уклонилась от атаки в долю секунды.

Затем Чжун Юэ нанес комбинированный удар, ударив ее прямо в грудь и сломав грудную клетку, отправив ее в полет.

Леди немедленно отрезала себе руки, позволив им регенерировать, и отрубила голову, чтобы вырастить новую. Когда она без колебаний сняла все это, кровь хлынула отовсюду, и она немедленно бросилась к скелету короля-божества восьми пустошей в ярости.

В то же время крылья небесного существа с птичьим телом уже снова выросли. Он захлопал крыльями и опустился позади Чжун Юэ.

Перед Чжун Юэ и под легкой бутылкой с водой, «второй брат» Там стоял тай Фэн.

«Помогите мне! Второй брат, спаси меня!»

Затем из бутылки донесся пронзительный крик Лонг Чжи.

Божественный свет окутал Тай Фэна, и свет был направлен прямо в бутылку. Простым движением свет вытащил Лонг Чжи и вернулся обратно к своему хозяину. Однако, спасая Лонг Чжи, Тай Фэн стоял там и не показывал никаких признаков движения; он не проявлял никакого интереса к легкой бутылке с водой и полностью игнорировал Чжун Юэ, так как все, что он делал, это смотрел куда-то далеко с пустым умом.

«Брат, давай убьем его!» — Яростно воскликнул Лонг Чжи.

Сердце Чжун Юэ бешено колотилось, но это не остановило погоню за императорскими императорами; позади него Ну фан быстро поднялся и достиг кости, на которой стоял Чжун Юэ, образовав кольцо с небесным существом птичьего тела, отрезая путь Чжун Юэ спереди и сзади.

«Второй брат?»

Ну Фанг закричал, «Что ты делаешь? Давайте убьем его вместе!»

Тай Фэн, однако, оставался пустым, когда он отвел взгляд, что смутило остальных, заставив их посмотреть в том же направлении, в котором смотрел он, и все они были ошеломлены тем, что появилось в их поле зрения.

Чжун Юэ тоже был сбит с толку, и когда он посмотрел в том же направлении, то не мог не задрожать.

В том направлении был массивный алтарь, и кроме восьми скелетов бесплодного божества короля, вокруг алтаря было бесчисленное множество гигантских скелетов Дао, которые все были странно выглядящими, но величественными.

Это был скелет Дао королей-божеств Темного века; среди них были врожденные Короли-божества, которые контролировали измерение, время, стихии, ветер, тьму и другие могущественные атрибуты.

У всех этих королей божеств было оружие, выкованное из их собственного Дао, но все они были убиты в этом месте!

В центре алтаря стоял еще более гигантский скелет Дао, наполовину стоявший на коленях. Одно из его колен стояло на земле, а руки были подняты над головой, как будто он что-то взваливал на плечи.

Он был просто слишком огромен; Императорские императоры уже были одним из самых сильных существ в мире, но до этого скелета Дао они были не более чем просто муравьями.

Этот скелет Дао пытался создать новую вселенную, открыть целый новый мир своей безжалостной силой, но после того, как его попытка закончилась окончательным провалом, вес неба и земли опустился на его плечи. Таким образом, он потерял здесь свою жизнь.

Небесный дворец подавления был местом, где была создана новая земля, но также и местом, где был уничтожен новый гронд. Это было также то самое место, где самый сильный правитель Темного века попытался открыть новую землю и скончался!

Однако то, что предстало перед ними, ясно говорило о том, что они умерли не совсем обычной смертью!