Глава 122: Вербовка Экспертов!

— Ван Чун, если ты действительно в состоянии сделать то, что только что сказал, я уступлю тебе!”

“Это было бы великим благословением, если бы супруга Тайчжэнь не ненавидела нас, как она могла бы нам помочь?”

— Хе-хе, Ван Чонг, если ты в состоянии это сделать, я обещаю тебе все, что захочешь. Независимо от того, что это такое, пока это в пределах моих возможностей, я обязательно исполню ваше желание!”

Вся троица недоверчиво уставилась на Ван Чуна. Им было ясно, что об этом не может быть и речи. Как Ван Чун мог даже подумать о том, чтобы заставить врага говорить за него? Король Сун видел много разных людей при королевском дворе; было много людей, которые умоляли своих врагов о прощении, но умолять врага помочь им в этом… он никогда не видел такого раньше.

Даже клан Яо, который славился своими уловками, не осмелился бы произнести такие слова.

Чтобы сказать такие незрелые слова, Ван Чун действительно был еще слишком молод.

— Хе-хе!”

Ван Чонг улыбнулся. Он ясно видел выражение лиц Троицы, и, без сомнения, они не думали об этом хорошо. Даже Лу Тин, который питал к нему большую доброжелательность и доверие, считал, что это невозможно осуществить.

Ван Чонг даже не пытался переубедить их. В конце концов, поступки говорят громче слов.

— Хе-хе, Ваше Высочество, нет ничего на свете, что можно было бы гарантировать, поэтому я не могу заверить вас, что добьюсь успеха. Однако, если Ваше Высочество не возражает, Я могу попробовать. Вот только в этом деле мне потребуется полное содействие Вашего Высочества.”

— Спросил Ван Чонг.

— Никаких проблем! Не стесняйтесь делать то, что вам нравится. Если у вас есть что-то, что вам нужно, не стесняйтесь сказать мне или Лорду Лу, я посвящу все свои ресурсы, чтобы помочь вам!”

Король сон небрежно улыбнулся. Очевидно, он не верил, что Ван Чонг добьется успеха, и это также было причиной, по которой он не чувствовал никакого бремени, позволяя Ван Чону делать все, что ему заблагорассудится в этом вопросе.

— Благодарю Вас, Ваше Высочество.”

Ван Чун поклонился. Он действительно не мог сдержаться в этом вопросе. Если он хочет достичь своих целей, ему необходима помощь короля Сонга.

Покинув резиденцию царя Суна, Ван Чун сел в карету и погрузился в глубокое раздумье. Даже несмотря на то, что он уверенно пообещал королю песне в этом вопросе, он знал, что это будет отнюдь не легко.

Пролитую воду уже не вернуть, а слова остались прежними. Учитывая, насколько сильной была оппозиция короля Суна с самого начала, было невозможно заставить супругу Тайчжэнь почувствовать какую-либо доброжелательность и внезапно изменить свое отношение к нему!

Но в этом мире ничего нельзя было сказать наверняка.

Сидя в экипаже, Ван Чун мысленно облетел все вокруг. Он вспомнил несколько вещей, которые слышал на Консорте Тайчжэнь.

В эту эпоху все были полны презрения к супруге Тайчжэнь. Они клеветали и оскорбляли ее, и поэтому понимание ее населением ограничивалось только «простой женщиной», «бедствием для страны и населения» и подобными уничижительными терминами.

Никто не знал правды.

Только Ван Чун знал, что эта женщина была не из тех, кого можно описать словами «Принцесса-Консорт Шу» или «простая женщина».

Вне зависимости от пространственно-временного континуума, эта женщина была известна своей красотой. Несмотря на несколько тысячелетий истории центральных равнин, она все же сумела оставить след в истории своей красотой. Это говорит о том, как захватывающе она выглядела!

Однако в данный момент никто, кроме Ван Чуна, не знал об этом деле.

Помимо своей красоты, Ван Чун также знал, что супруга Тайчжэнь любит уникальные стихи о романтике и счастье, и эта «фантазия» уже далеко превзошла обычные уровни.

Поэтому супруга Тайчжэнь питала исключительное восхищение талантливыми поэтами.

В будущем супруга Тайчжэнь часто собирала уважаемых поэтов, слушала их декламации стихов и куплетов, поощряла их и даровала им большое богатство.

А поэтам, которые жили в трудных условиях, супруга Тайчжэнь часто давала им значительную сумму.

Таким образом, имя супруги Тайчжэнь всегда было превосходным среди поэтов Великого Тана.

Любовь супруги Тайчжэнь к поэзии и ее стихам уже далеко превзошла понимание других людей.

Когда она видела хорошие стихи, она приносила их с собой, куда бы ни пошла, не желая расставаться с ними ни на минуту, вплоть до того, что обнимала их во сне.

То, что заполняло несколько самых изысканно украшенных сундуков в ее комнате, было не золотом или драгоценностями, а стихами стихов, которые она любила.

Как и у любой другой дамы, у супруги Тайчжэнь тоже было свое «слабое место».

Она любила талантливых поэтов, и если эти талантливые поэты восхваляли ее, она немедленно летела на девятое облако и щедро вознаграждала их.

Поскольку этот мир был больше сосредоточен на преследовании боевых искусств, стихи в этом мире не были такими продвинутыми. В своей предыдущей жизни, когда Ван Чон услышал, что супруга Тайчжэнь любит стихи, он придумал несколько идей, но он не смог найти шанс, чтобы выполнить их.

“Если я сумею вывести это стихотворение, то велика вероятность, что дело будет улажено!”

В голове Ван Чуна мелькнула мысль, когда он вспомнил стихотворение.

Этот мир во многом отличался от Великого Тана, о котором знал Ван Чон. Например, Ли Бай и Ду Фу не существовали.

(Очень известные поэты)

В этом мире все еще было много хорошо известных стихотворных стихов и знаменитых поэтов, но их стандарты были намного ниже уровня, о котором знал Ван Чун.

По крайней мере, стихотворных стихов, которые знал Ван Чун, было более чем достаточно, чтобы он стоял выше всех поэтов в этом мире.

— Хорошо, я выберу это стихотворение! Я узнаю, сработает это или нет, как только попробую!”

В этом мире не было ничего такого, что могло бы гарантировать успех. Однако Ван Чун считал, что существует чрезвычайно высокая вероятность того, что это стихотворение изменит впечатление супруги Тайчжэнь о царе Суне и облегчит их отношения.

Вернувшись в резиденцию, он немедленно поднял кисть и аккуратно записал «Песнь чистоты и мира».

Ван Чун был способен придумать много мудрых стратегий, но надо сказать, что его слова были действительно неубедительны. Несмотря на все усилия, его слова были кривыми и едва приемлемыми. В этом отношении Ван Чун действительно походил на сына генерала.

Однако, несмотря на то, что его слова были недостаточно точны, критиковать стихи и содержание поэмы было нечего.

“Так вот в чем дело!”

Глядя на содержание, которое он написал на бумаге Сюань, Ван Чун вздохнул с огромным облегчением. Достаточно было просто написать эти несколько слов, чтобы его прошиб пот. Пользоваться кистью и размахивать мечом-это действительно разные понятия.

Пэн!

Глядя на свое творение, Ван Чонг кивнул. Затем он схватил печать сбоку и величественно проштамповал на ней «печать ли Чэньци».

Это была печать короля Сонга.

Ван Чун попросил его у Лу Тина, прежде чем покинуть резиденцию царя Суна, и Царь Сун великодушно передал его ему.

Подув на него, Ван Чун подождал, пока высохнут чернила, и положил его в большой конверт. Затем, написав несколько слов на конверте, он снова поставил на нем печать короля Сонга.

— Мэн Лонг!”

“Ваш слуга здесь!”

Стоя у двери, Мэн Лонг почтительно ответил, Прежде чем войти в комнату.

— Доставь этот конверт в королевский дворец и передай его супруге Тайчжэнь. Что же касается печати, то верните ее Лорду Лу.”

Ван Чун указал на конверт и печать на столе.

Мудрый император построил Дворец Ючжэнь специально для супруги Тайчжэнь. Обычный человек не смог бы послать письмо, но Ван Чун знал это. учитывая личность Короля Суна, печати на конверте должно быть достаточно, чтобы гарантировать, что он будет благополучно доставлен в руки супруги Тайчжэнь.

— Этот конверт определит, поможет она королю Сонг или нет!”

Ван Чонг задумался.

Передав конверт и печать, Ван Чун глубоко вздохнул. Теперь, когда он покончил с делом царя Суна, Ван Чун снова сосредоточился на своем воспитании.

Он культивировал мощь варварского Бога 1-дана до «энергии происхождения мощи шестого слоя», что соответствовало его сфере культивирования. Если ван Чонг хотел продвинуть технику еще дальше, он должен был сначала достичь уровня энергии происхождения 7.

Другими словами, в данный момент он не мог больше тренировать силу варварского Бога.

Однако хорошо было то, что успешное культивирование мощи варварского Бога заставляло исходную энергию постоянно течь в тело Ван Чуна, что значительно увеличивало его скорость культивирования.

“Если я хочу достичь высших сфер, я не могу оставаться здесь!”

Ван Чун задумался, глядя в окно. За столицей он смутно различил несколько гор.

Плотность исходной энергии была намного больше в горных лесах, чем в городе. Если ван Чун хотел перенести свое возделывание в высшие сферы и показать всю мощь могущества варварского Бога, он должен был покинуть столицу и уйти в горные леса.

— …Однако я не могу слишком беспокоиться по этому поводу. Сначала мне нужно подготовиться.”

Ван Чун легонько постучал указательным пальцем правой руки по столу. Подсознательно он вспомнил убийцу с восточных островов.

Шаги призрака, сопровождаемые выдающимися приемами убийства, сделали эту женщину-убийцу трудным врагом для отражения. Если бы Ван Чонг не удерживал ее хитростью, он бы уже тогда умер.

Учитывая строгую охрану в столице в данный момент, вполне естественно, что леди не посмеет напасть на него. Однако, если бы он покинул столицу и вступил в сложный ландшафт горных лесов, это было бы совсем другое дело.

Эта местность была очень выгодна для наемного убийцы.

Шэнь Хай, Мэн Лонг, Арлоха и Аблонодан не обязательно смогут защитить его, а сами они могут даже погибнуть под ее натиском.

Если так, то сердце Ван Чуна будет болеть.

— Только заточив топор, можно эффективно рубить деревья. Чтобы решить этот вопрос, мне придется искать могущественного телохранителя!”

Схватившись за лоб, Ван Чун почувствовал приступ головной боли.

Его мать и младшая сестра жили в резиденции семьи Ван, поэтому он не мог взять с собой охранников. Таким образом, он мог только попытаться найти способ нанять несколько влиятельных экспертов снаружи.

Порывшись в своих воспоминаниях, Ван Чун попытался вспомнить, есть ли поблизости надежные эксперты.

— Понял!”

Внезапно в голове Ван Чуна мелькнула мысль, и он кое-что вспомнил. Самый удобный способ найти опытного телохранителя в кратчайшие сроки-это нанять наемников.

Ван Чун знал одного наемника, который владел невероятными боевыми искусствами. Однако у него был эксцентричный характер, и его цена была смешной. Кроме того, у него был неопрятный вид и изорванная одежда. Таким образом, никто не беспокоился о нем.

Только через несколько лет, по стечению обстоятельств, все узнали, что он действительно был таким грозным экспертом.

Но к тому времени он уже был завербован королем императорской семьи в качестве личного телохранителя.

Однако в это время он, вероятно, только что появился в столице. Учитывая его эксцентричный характер и смехотворную цену, никто, кроме Ван Чуна, его не заметит.

— Ха-ха-ха… так оно и будет!”

Ван Чун принял решение.

Ли Бай и Ду Фу-два величайших поэта династии Тан.

Их даже называют святыми поэтами (诗圣) за красивые и изящные стихи, которые они придумали. Не будет преувеличением сказать, что почти все говорящие на мандаринском языке по всему миру услышали бы от них хотя бы одно-два стихотворения.

Песня чистоты и мира английский перевод

Это песня, созданная ли Баем, и удивительно, что она используется для описания красоты супруги Тайчжэнь. Название -平平平, и, честно говоря, я действительно понятия не имею, как это название следует интерпретировать, поэтому я просто использую перевод других.