Глава 124: перемены во Дворце Ючжэнь!

Зная, насколько суровы его условия, мужчина средних лет в сером не питал особых надежд на молодого человека, стоявшего перед ним.

Он не ожидал, что этот молодой человек согласится на его условия.

— Безумие! О чем только думает этот парень? Как он может согласиться на такие условия?”

У него что, слишком много денег?”

— Даже если так, он не должен тратить деньги на такую дрянь, как он!”

— Более того, знает ли он вообще прошлое этого парня?”

Наемники, стоявшие позади Ван Чуна и остальных, сочли это зрелище немыслимым. Ста золотых таэлей было достаточно, чтобы нанять эксперта, но этот юнец предпочел потратить пять тысяч золотых таэлей на этого ненадежного человека.

И что еще более важно, он даже не знал о прошлом собеседника!

Такие действия были совершенно непонятны!

“Итак, каково же ваше решение?”

Ван Чонг улыбнулся. На протяжении всего разговора его лицо оставалось невозмутимым, как будто просьбы собеседника были несущественны.

Мужчина средних лет в сером с удивлением уставился на Ван Чуна. В первый раз он обнаружил, что не может видеть молодого человека насквозь.

Как раз в тот момент, когда Ван Чун ждал ответа собеседника, раздался голос:

“Если вы хотите взять столько денег, вам нужна возможность для этого. Молодой господин, я испытаю его для вас! ——”

В воздухе раздался звуковой удар, и рядом с Ван Чуном возник мощный кулак. Неся с собой неистовый ветер, он летел прямо на одетого в серое мужчину средних лет.

Вокруг кулака даже появилась смутная белая рябь. Это был знак эксперта уровня 9 энергии происхождения ‘ «кольца пульсации».

— Шэнь Хай, не надо! ——”

Лицо Ван Чуна изменилось, и он немедленно двинулся, чтобы остановить Шэнь Хая, но было уже слишком поздно. У его уха раздалось холодное хрюканье, и в следующее мгновение кулак Шэнь Хая резко остановился в нескольких футах от одетого в серое мужчины средних лет, как будто ударился о стену.

(~10 см)

— Хм! Самонадеянный дурак! ——”

В мгновение ока спокойный, но слегка недовольный голос прозвучал в ушах каждого. В следующее мгновение мощная аура вырвалась наружу, словно буря, от внешне невпечатляющего человека средних лет в сером одеянии.

Хонг Лонг!

Раздался оглушительный взрыв, и в чайном домике поднялся сильный ветер, отчего одежды всех присутствующих дико затрепетали. В центре этого опустошающего ветра Шэнь Хай был отброшен назад, как резиновый мяч, внезапным взрывом силы. Бум, он постучал в стену на другом конце комнаты.

— Договорились!”

Ветер медленно стих, и, словно острый меч, вытащенный из ножен, человек средних лет в сером медленно поднялся со своего места. На противоположном конце, примерно в десяти чжанах от него, Шэнь Хай тоже медленно встал. Удивительно, но он был совершенно невредим.

В этот момент все, казалось, онемели. Стоя рядом с Ван Чуном, Мэн Лонг ошеломленно смотрел на это зрелище.

Несмотря на то, что «дом искателей приключений» был чайханой для найма мастеров боевых искусств, он был одним из нижних ярусов.

Никто и представить себе не мог, что в чайном домике прячется такой невероятный специалист. Другие наемники, служившие у него уже несколько месяцев, были поражены еще больше.

— Учитывая то, как он может использовать свою внутреннюю энергию, этот человек должен быть, по крайней мере, настоящим экспертом в военном деле. Более того, судя по тому, как небрежно он двигался, это не было истинным пределом его силы. Он гораздо сильнее, чем кажется.”

— Более того, учитывая то, как он смог сбить Шэнь Хая с ног, не причинив ему вреда, его контроль над своей силой достиг уровня истинного мастера. Этот человек должен быть, по крайней мере, из истинного боевого царства 6-дан!”

Глядя на сидящего перед ним мужчину средних лет в сером одеянии, Ван Чун не мог отделаться от подобных мыслей. Как Великий Маршал центральных равнин в своей прошлой жизни, он разбирался в таких вещах на высшем уровне. Однако из-за своего ограниченного развития он не мог точно оценить силу противника.

— Договорились!”

Как только такие мысли промелькнули в его голове, Ван Чун быстро протянул руку и пожал руку одетого в серое человека средних лет.

Заплатив пять тысяч золотых таэлей, Ван Чун узнал, что человека в сером звали Ли Чжусин. Что же касается его истории, то ли Чжусинь отказался сказать о ней хоть слово.

Получив пять тысяч золотых таэлей, как и сказал Ли Чжусинь, он тут же исчез.

Шэнь Хай и Мэн Лонг почувствовали уныние при виде этого зрелища, но Ван Чун не обратил на него никакого внимания.

Ван Чун мало что знал о Ли Чжусине, но знал, что тому можно доверять. Он определенно выполнит те задачи, за которые дал слово.

Если бы он даже не был способен на это, король Великого Тана не держал бы его рядом в качестве личного телохранителя.

“Теперь я наконец могу спокойно культивировать могущество варварского Бога.”

Стоя рядом с экипажем у дома искателей приключений, Ван Чун вздохнул с облегчением. С экспертом такого уровня, как Ли Чжусинь, Ван Чун нашел себе еще один уровень защиты.

Наконец-то он мог спокойно тренироваться в горном лесу, чтобы поднять свою культуру.

Джия!

С ревом карета понеслась галопом вдаль. Однако вместо того, чтобы вернуться к клану Ван, он направился в горы за городскими воротами.

Как раз в то время, когда Ван Чун каждый день отправлялся в горный лес, чтобы возделывать землю, в Большом королевском дворце Тан назревала огромная буря.

— Ваше Высочество, Король сон прислал письмо! ——”

Послышался хриплый голос, и вскоре старая няня, чье лицо было еще более сморщенным, чем кожа старого апельсина, появилась с конвертом в руках. Она вошла в прекрасно обставленный и величественный дворец Ючжэнь.

— Что?!”

В красной палатке раздался резкий хлопок. — Раздался изнутри разъяренный голос супруги Тайчжэнь.

— Ли Чэнци, ты заходишь слишком далеко! Тебе не кажется, что ты уже достаточно унизил меня? Чтобы думать, что клеветы на меня в королевском дворе с другими чиновниками было недостаточно, вам даже пришлось посылать письма, чтобы критиковать меня. Как же я тебя обидел, что ты меня так оскорбляешь!”

Если и был хоть один человек, которого она ненавидела среди всего королевского двора, то это был король Сун Ли Чэнци. Если бы не он, она уже была бы с мудрым императором.

Именно из-за этого ли Чэнци она оказалась в центре вихря, подвергшегося критике со стороны всего королевского двора. Как она могла не испытывать к нему ненависти?

Учитывая глубокое предубеждение ли Чэнци к ней, было ясно, что этот конверт был наполнен оскорблениями в ее адрес.

“Ваше Высочество, что нам делать с этим конвертом?”

“Я вообще должен говорить тебе, что делать? Сожги его!”

— Холодно произнесла супруга Тайчжэнь.

— Да, ваш покорный слуга сейчас все уладит!”

Холод пробежал по телу старой няни, когда она поспешно опустила голову и вышла.

В огромном и сияющем боковом дворце Дворца Ючжэнь в настоящее время на коленях стояла молодая Дворцовая служанка, разжигая огонь. На столе рядом с ней лежала груда красивой одежды.

Вскоре в комнате затрещало пламя.

При королевском дворе нельзя было выбрасывать старую одежду супругов и наложниц. Их нужно было сжечь, чтобы никто не осквернил их.

И место, где это было сделано, называлось секцией сжигания одежды.

— Возьми этот конверт. Ее Высочество приказала сжечь его.”

Старая няня бросила конверт короля Сонга на край стола, и прежде чем Дворцовая служанка успела отреагировать, старая няня уже ушла. В королевском дворце было много дел, и было более чем достаточно оставить этих молодых дворцовых служанок, чтобы они занялись второстепенными делами.

У опытных старых нянек вроде нее были дела поважнее.

Молодая Дворцовая служанка тупо смотрела вслед удаляющейся старой няне. После минутного молчания она взяла со стола конверт и открыла его. У нее была привычка смотреть на изысканные вещи в королевском дворце, прежде чем испепелить их.

Однако, увидев содержание письма, молодая Дворцовая служанка была ошеломлена.

Супруга Тайчжэнь чувствовала, что атмосфера во Дворце Ючжэнь в последнее время была странной.

Когда бы эти молодые дворцовые служанки ни приносили ей одежду, они всегда тайно осматривали ее снаружи шатра. То же самое относилось и к тем, кто присылал ей пирожные; даже если она уже закончила есть, они будут пялиться на нее с пустыми тарелками в руках. Эта особенность казалась заразительной, и вскоре даже старшие няни стали вести себя точно так же.

Во дворце супруги Тайчжэнь иногда можно было услышать, как кто-то декламирует что-то о облаках или цветах.

Поначалу она не придала этому особого значения. Однако в последующие несколько дней странная атмосфера не только не исчезла, но стала еще более суровой.

В конце концов, даже камергеры с имперскими знаками отличия, стоявшие по углам палатки, тоже начали вести себя странно.

“Что происходит?”

В конце концов, когда Дворцовая служанка случайно уронила тарелку с пирожными, тайком поглядывая на нее, супруга Тайчжэнь больше не могла этого выносить.

“Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня! Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня!”

Дворцовая служанка, стоя на коленях, дрожащим телом просила милостыню. Какой бы невежественной она ни была, она понимала, что ронять пирожные, которые Его Величество прислал Ее Высочеству, — тяжкое преступление.

“Сяо Юэ, что с тобой случилось в последнее время? Почему ты кажешься таким рассеянным? Что ты задумал?”

Из палатки донесся голос супруги Тайчжэнь:

“Ваше Высочество, мне очень жаль. Ваш покорный слуга только случайно услышал стихотворение, восхваляющее красоту Вашего Высочества, так что я не мог не взглянуть на Ваше Высочество.”

Стоя на коленях, Дворцовая служанка испуганно ответила:

— Стихотворение, восхваляющее меня?”

Супруга Тайчжэнь была ошеломлена. Ее гнев внезапно испарился.

— В самом деле, я не один такой. Сяо Ин, Сяо Мэй и другие тоже говорили об этом. Все говорят, как восхитительно, должно быть, Ваше Высочество, что кто-то написал такое прекрасное стихотворение. Вот почему я не мог не посмотреть на тебя.”

Зная, что она совершила тяжкое преступление, Дворцовая служанка быстро рассказала все, что знала.

— Приведите сюда Сяо Ин, Сяо Мэй и остальных!”

На этот раз супруга Тайчжэнь была по-настоящему заинтригована.

Буквально через мгновение все присутствующие во Дворце Ючжэнь были вызваны сюда. Привели дворцовых служанок, старых нянек и даже евнухов. Огромная толпа стояла на коленях перед палаткой.

Все они говорили, что не могут не смотреть на нее, потому что считают ее красивой. Это вызвало у супруги Тайчжэнь еще большее любопытство.

Однако нечто еще более странное произошло, когда супруга Тайчжэнь спросила о стихотворении. Несмотря на то, что все говорили, что это прекрасное стихотворение, никто не помнил всего содержания этого стихотворения. Все знали только обрывки и обрывки этой истории.

Кто-то сказал: «облако навстречу дождю», кто-то сказал: «облако напоминает цветы», кто-то сказал: «весенний ветер дул сильно», а кто-то сказал: «росы были прекрасны». В общем, никто не вспомнил содержание стихотворения.

Для каждого отдельного стиха, казалось, было много различных версий.

Это еще больше озадачило супруга Тайчжэня. Но одно она могла подтвердить, что такое стихотворение действительно существует, иначе оно не вызвало бы такого большого шума во Дворце Ючжэнь.

— Скажите мне, от кого вы все слышали это стихотворение?”

В конце концов, супруга Тайчжэнь придумала способ проследить происхождение поэмы.

— Сяо Ин!”

— Сяо Мэй!”

— Сяо Юэ!”

Прослеживая весь путь вниз, стихотворение пришло от кого-то, кого никто не мог себе представить.

“Я слышал это от Сяо Чжу из секции сжигания одежды!”

Когда принесли Сяо Чжу из секции сжигания одежды, она тут же опустилась на колени и задрожала. Супруга Тайчжэнь получила ответ, который она и представить себе не могла.

“Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня! Я видел это стихотворение из письма, которое прислал король сон!”

— Король Сонг?!”

Супруга Тайчжэнь была ошеломлена.