Глава 1256: Конфуцианская Секта!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
— Юный мастер ли, небо и Земля, Солнце, Луна и звезды имеют своих даосов, и все в мире имеет свои принципы. Реки текут с высоких высот на низкие, в то время как солнце и Луна восходят с востока и заходят на Западе. Все эти вещи легко увидеть, принципы, которые все понимают. Но ваши действия, ваши методы обречены на провал. Антилопы могут жить вместе с горными козами, но Львы не могут делить одну клетку с тиграми. Принуждение антилопы есть мясо, а тигра или волка есть траву приведет только к насильственной смерти.
“Я понимаю твои первоначальные намерения, но Аравия и у-Цанг-это волки и тигры, а не горные козлы. Идея о том, что сильные едят слабых, глубоко проникла в их умы. Несколько школ и несколько желательных объяснений никогда не приведут к успеху, — строго сказал Ван Чун.
Эти люди были слишком идеалистичны. Теперь речь шла уже не о том, добьются они успеха или нет, а о том, какую высокую цену придется заплатить Центральным равнинам за их мечты.
— Хех, Царь чужих земель, реки текут с высоких высот на низкие, но люди могут переносить воду с низких высот на высокие. Солнце и луна могут восходить на востоке и заходить на Западе, но когда солнца и Луны нет, люди могут зажечь факелы, чтобы осветить темноту. Что касается некоторых вещей, то если у человека даже не хватает смелости попытаться сделать их, как он может даже знать, будут ли они успешными?”
Выражение лица ли Цзюньсяня было твердым, когда он сурово ответил:
“Но если ты потерпишь неудачу? Вы знаете, как велика будет цена? Знаете ли вы, сколькими людьми придется пожертвовать ради ваших идеалов и устремлений? В войне на юго-западе погибло более четырехсот тысяч человек, но только сто тысяч из них были танскими солдатами. В битве при Таласе и в битве при Хорасане погибло более миллиона солдат, но Танская армия потеряла только двести тысяч человек, и это было уже невыносимо для вас. Но если твой план провалится, ты понимаешь, сколько людей на центральных равнинах погибнет? Несколько сотен тысяч? Несколько миллионов? Это число будет таким, что никто из вас никогда не сможет себе представить! То, о чем вы даже не задумывались раньше!- Резко возразил Ван Чун.
На этот раз Ли Цзюньсянь больше ничего не сказал. Он медленно закрыл глаза, словно погружаясь в глубокую задумчивость. Через некоторое время его голос снова разнесся по залу ресторана.
— Все имеет свою цену. В войне между Цинь и Чжао обе стороны потеряли более четырехсот тысяч солдат, втянув в нее бесчисленное множество простых людей. В битве на реке Фэй была уничтожена армия численностью более восьмисот тысяч солдат. И когда бывший Суй пошел войной против Империи Когуре, потери достигли миллиона, в то время как более пяти миллионов крестьян были затронуты, и в конце концов война привела к концу Великого Суи1. Таких примеров в истории слишком много, чтобы их упоминать.
“Если война не будет доведена до конца, то и такие потери никогда не прекратятся. С незапамятных времен число людей, погибших из-за того, что люди не могли разделять одни и те же мысли и воевали друг с другом, могло исчисляться десятками миллионов. Если гармоничный мир может быть реализован и все войны положены конец, любая цена того стоит, — сурово сказал Ли Цзюньсянь, его голос был чрезвычайно спокоен. Это было так бесстрастно, что казалось, будто он обсуждает какую-то повседневную мелочь.
— Смешно! Вы относитесь к судьбе страны как к детской игре!”
Ван Чун мгновенно скривился, его рот выплюнул быстрый упрек. Эти люди были настоящими безумцами. Ради своих идеалов и праведности они обращались со всеми людьми мира, как с фигурами на шахматной доске. Они говорили, что это для всего мира, но их мало заботили реальные судьбы простых людей. Поскольку беда была неминуема, Великий Тан не мог вынести их беспокойства.
Несмотря ни на что, Ван Чун не мог позволить им добиться успеха.
— Просто положи конец таким мыслям. Люди Великого Тана-это не инструменты, которые можно использовать для достижения своей цели. Меня не волнует, делаете ли вы это ради гармоничного мира, меня не волнует, насколько благородной вы считаете свою цель, и уж тем более меня не волнует, какой флаг вы поднимаете. Если я смогу прожить еще один день, то это будет еще один день, когда твои планы никогда не увенчаются успехом!”
Слова Ван Чуна были молотом к гвоздю, излучая его огромную решимость. Ван Чун приложил огромные усилия, чтобы умиротворить юго-запад и Талас именно для того, чтобы предотвратить гибель великого Тана и спасти его народ. И хотя внешне эти люди, казалось, разделяли с ним одну и ту же цель, на самом деле их цели были совершенно противоположны. Центральные равнины и миллионы людей, живущих в них, стали фишками для их азартной игры, инструментами для их планов.
Даже если бы он не был реинкарнирован, Ван Чонг никогда не позволил бы этим людям преуспеть.
Базз!
Все конфуцианцы, оставшиеся в ресторане, побледнели от слов Ван Чуна. Ван Чун был великим Танским богом войны нового поколения, первым царем с другой фамилией за последние несколько столетий. Будь то императорский двор, народ или армия, Ван Чун обладал огромным влиянием. Если ван Чун решил выступить против них, их планам будут препятствовать на каждом шагу. Более того, клан Ван был кланом министров и генералов, которые провели три поколения, служа в качестве верноподданных. Она обладала выдающимся статусом, и когда эта фракция набирала силу, она представляла собой значительную силу.
— Король чужих земель, с этими словами ты решил стать нашим врагом!”
Сидевший напротив ли Цзюньсянь слегка похолодел, и это было первое изменение в его спокойном выражении.
От начала и до конца он всегда хотел завербовать Ван Чонга. Если бы ему помогал Король чужих земель, он столкнулся бы с гораздо меньшим давлением. Но действительность отличалась от его желаний. Ван Чун, казалось, был настроен противостоять им—последнее, что хотел видеть ли Цзюньсянь.
“Это не я решаю стать твоим врагом, а ты решаешь стать моим врагом! Мир-это не ваша шахматная доска, а люди-не ваши игрушки. Я дам тебе последний шанс. Еще не поздно отвести руку назад. Иначе я вырву тебя из твоих корней. Чжан Чаошу был только началом. Если я могу вытащить одного Чжана Чаошу, я могу вытащить бесчисленное множество таких, как он. Я уберу все шахматные фигуры, которые вы поставили при императорском дворе!- Холодно сказал Ван Чун.
Ван Чун пришел в павильон пьяной Луны не только для того, чтобы встретиться с Ли Цзюньсяном. Простодушие и наивность этой группы уже повредили Великому Тану, и он не мог позволить ей продолжаться и нанести еще больший ущерб!
Бах!
Угроза Ван Чуна вызвала шоковую волну в ресторане, заставив всех побледнеть.
— Наглец!”
— Высокомерно!”
Конфуцианцы набросились на него, и комната немедленно наполнилась огромными аурами энергии, вырвавшимися из их тел и устремившимися на Ван Чуна. Но мгновение спустя небольшое движение ли Цзюньсяня сразу же подавило их всех.
— Ван Чонг.”
Взмахнув белоснежными рукавами, ли Цзюньсянь поднялся со своего места. На его лице больше не было улыбки, и выражение его лица было чрезвычайно серьезным. Он больше не называл Ван Чуна «царем чужих земель», а прямо обращался к нему по имени.
«Гармоничный мир-это непреодолимая тенденция, к которой стремится все сущее. Воля одного человека не может изменить этого. Даже если вы генерал, министр или Король, вы ничтожны перед этим импульсом. Богомол, пытающийся остановить карету, не знает своей силы. Ты не только не остановишь Колеса истории, но и навлечешь на себя Бич, раздавив свое тело в порошок!
— Будь то на юго-западе или северо-западе, я всегда считал, что мы с тобой одного сорта люди. Вот почему я терпел тебя раз, два, три. Поэтому, несмотря на то, что в прошлый раз вы мне отказали, хотя я знал, что велика вероятность, что вы не согласитесь, я все равно ждал вас в этом ресторане, чтобы попытаться убедить в последний раз. Увы, вы гораздо глупее, чем я предполагал. Вы не угрожаете нам, а только стремитесь к собственной гибели. В конце концов, вам и клану Ванг, стоящему за вами, придется заплатить цену… любой камень преткновения, который осмелится попытаться остановить колесо истории, в конце концов превратится в порошок и пыль.”
Пока ли Цзюньсянь говорил, он медленно выпрямился, и его белоснежные одежды начали хлопать и хлопать вокруг него. В тот же миг из его тела вырвалась тираническая и безграничная аура, ничуть не уступающая ауре Ван Чуна.
Зрачки Ван Чуна сузились, а лицо превратилось в ледяную корку.
«Похоже, что мы не разделяем один и тот же путь и не можем иметь дело друг с другом. В таком случае прощайте!”
С этими словами Ван Чун осушил свою чашку и вышел, взмахнув рукавом.
На этой встрече и Ван Чун, и Ли Цзюньсянь не смогли убедить своего коллегу. Их жизненный опыт был иным, как и их идеалы, обрекая их идти разными путями. Когда Ван Чун поднялся и вышел из ресторана, все было мертвенно тихо.
— Подожди минутку.”
Когда Ван Чонг подошел к лестнице, сзади раздался голос: Ли Цзюньсянь стоял перед столом, глядя на спину Ван Чуна с холодным и отчужденным выражением.
“Если ты покинешь это место, мы станем вечными врагами!”
“Мы уже здесь!”
Шаги Ван Чуна на мгновение замерли, а затем он продолжил свой путь.
— Король чужих земель, я оставлю тебя с этими словами. Ты не убивал Борена, но Борен умер из-за тебя! Со времен Хорасана ваши подчиненные не находятся вне досягаемости!”
— В голосе ли Цзюньсяня звучала угроза.
Базз!
Шаги Ван Чуна внезапно замерли, и он задрожал всем телом. Ван Чун впервые побледнел.
— Большое спасибо!”
Через мгновение Ван Чун пришел в себя и продолжил спускаться по лестнице.
“Я принял благие намерения конфуцианской секты! В будущем я обязательно нанесу вам визит!”
Слова «конфуцианская секта» заставили всех конфуцианцев на втором этаже, включая молодого человека, исполнявшего танец с мечом, мгновенно поморщиться. Даже элегантный и грациозный ли Цзюньсянь в конце концов потерял самообладание. Но прежде чем он успел заговорить, раздался стук, стук, стук! Ван Чун уже покинул павильон пьяной Луны.
……
“Ваше высочество, как все прошло?”
Едва Ван Чун вышел из павильона пьяной Луны, как навстречу ему поднялась группа людей.
“Давай сначала сядем в экипаж, а потом поговорим!- Мрачно сказал Ван Чонг.
Грохот! Экипаж быстро отъехал от павильона пьяной Луны в сторону резиденции семьи Ван. Когда Ван Чонг сидел внутри, густые облака беспокойства покрывали его лоб.
— Старый Орел, немедленно напиши письмо СУ Ханьшаню и Ли Сийе на северо-запад, чтобы они собрали всех своих подчиненных. Без моего приказа им запрещено выступать против командиров, посланных конфуцианской школой! Я хочу, чтобы письмо было отправлено сегодня!”
______________
1. Война между Цинь и Чжао относится к битве при Чанпине в период воюющих государств. Цинь потерял 250 000 солдат в этой битве, но она более позорно похоронила 400 000 солдат государства Чжао живыми. Битва на реке Фэй была битвой между Восточной династией Цзинь и бывшей династией Цинь. Из-за плохой подготовки огромной бывшей армии Цинь, армия Цзинь смогла обмануть солдат в разгроме и нанесла бывшей армии Цинь сокрушительное поражение, в результате чего более 700 000 солдат были убиты. Эта битва позволила Восточной династии Цзинь сохранить свою власть над Южным Китаем, в то время как Северный Китай рухнул в хаос периода шестнадцати Царств. Династия Суй предприняла несколько попыток вторжения в Когуре, одно во времена своего первого императора и три во время правления своего второго императора. Эти вторжения были настолько катастрофическими, что их считают одной из главных причин краха Суи.↩
2. ‘Ты не убивал Борена, но Борен умер из-за тебя » относится к инциденту во времена Восточной династии Цзинь. Ван Дао был помощником императора Восточной Цзинь юаня. Двоюродный брат Ван Дао, Ван Дун, восстал против императора и начал посягать на столицу. Ван Дао, опасаясь, что он и его семья будут казнены, пошел просить милостыню у порога императора, но император отказался его видеть. Ван Дао попросил Чжоу и, чье вежливое имя было Борен, заступиться за него, что Чжоу И и сделал. Однако он скрыл свое участие, проклиная Ван Дао, заставляя Ван Дао поверить, что Чжоу и ненавидит его. Позже, когда Ван Дун захватил столицу, он спросил Ван Дао, что тот думает о Чжоу И. Ван Дао промолчал,и Ван Дун приказал казнить Чжоу И. Только позже Ван Дао узнал, что Чжоу и сделал для него, заставив его сокрушаться: “я не убивал Борена, но Борен умер из-за меня.”↩