Глава 1603-Перехват и Контрперехват!

Глава 1603: Перехват и Контрперехват!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

— Ань Сишунь, почему ты здесь?”

У цзюду Фулуо было неприятное выражение лица.

— Великий полководец Санми больше не нуждается в преследовании. Это великая Танская граница. Великий генерал, пожалуйста, вернись!”

Пока он говорил своим рокочущим голосом, вперед на своем голубовато-сером коне выехал Сишун. Теперь он был всего в нескольких сотнях футов от Цзюду Фулуо.

“Тебя послал Король чужих земель?- Сурово сказал цзюду Фулуо.

“Тебе незачем беспокоиться об этом, — спокойно ответил Сишун, одновременно размахивая копьем. — Великий генерал мчался во весь опор, но это конец. Пожалуйста, вернись.”

— Ань Сишунь, на этот раз именно твоя сторона нарушила договор первой. Солдаты Вашего великого Тана перешли границу и напали на Авангард западных турок, убив шесть тысяч наших людей и даже захватив в плен двух. Несмотря ни на что, Великий Тан должен дать объяснение!- Сурово сказал цзюду Фулуо.

“Раз уж вы заговорили об этом, вам придется спросить, почему в плен попали только эти двое. Шесть тысяч были убиты, так почему же пощадили только этих двоих? И они даже заставили великого полководца пересечь тысячу ли, чтобы прийти и спасти их!”

Ань Сишунь тихо засмеялась.

— Ты!”

Вся столица Великого Тана была в большом волнении из-за резни этих четырехсот жителей деревни, так как же те страны, которые наблюдали за Великим Таном, могли не знать об этом инциденте?

“Это всего лишь иллюзия того Короля чужих земель, но ведь нет никаких доказательств, верно?”

“Ах, но тогда четыреста человек, которые, по словам великого полководца, напали на Западно-Тюркский Авангард, тоже не более чем лживые слухи, да?- Возразил Ань Сишунь, мгновенно лишив Цзюду Фулуо дара речи.

Ань Сишунь использовал свой собственный аргумент. Действительно, если бы он захватил Великих Танских воинов вместе с заложниками, у него были бы доказательства, но сейчас это было просто одностороннее обвинение со стороны западных турок.

— Ань Сишунь, похоже, нам больше не о чем говорить!”

Выражение лица цзюду Фулуо стало холодным, а затем он выстрелил из своего коня, как пушечное ядро.

Яростный ветер взвыл к небесам, и массивное изображение горы Санми появилось позади Цзюду Фулуо, казавшееся еще более грандиозным и твердым, чем во время их последней встречи.

Цзюду Фулуо явно стал сильнее за прошедшее время, учась на своих уроках и совершенствуясь.

Но хотя улыбка Ань Сишун угасла, он не выказал страха перед этим яростным нападением. Во вспышке света Сишунь исчезла, а затем безграничная энергия, которая была такой же горячей, как солнце, столкнулась с Цзюду Фулуо.

Бум! Бум!

Степь содрогнулась от короткого, но яростного сражения между великим полководцем Санми и генералом-протектором Бейтингов.

Через несколько мгновений-бум! Цзюду Фулуо выстрелил вдаль, как падающая звезда.

— Ан Сишун, между нами еще не все кончено! Однажды ваш протекторат Бейтинг и Великий Тан заплатят за это!”

Голос цзюду Фулуо грохотал, как гром, но сам человек исчез.

Ань Сишунь стоял на своем и не преследовал его. Глядя в ту сторону, куда ушел Цзюду Фулуо, он пробормотал: “Король чужих земель, это все, что я могу сделать. Остальное зависит от вас.”

Именно на севере начался шум из-за этого инцидента, а не в столице, и как командующий протекторатом Бейтинг, Ань Сишунь был тем, кто нес главную ответственность. Таким образом, он подвергся резкой критике, и не так давно он даже получил письмо с резкой критикой от Ван Чуна.

Поскольку оба они были великими полководцами, Ань Сишунь не обязан был служить Ван Чуну, а король чужих земель не имел права вмешиваться в дела Бейтинга. Но Сишунь знал свои ошибки и не мог даже вымолвить ни слова в свою защиту.

В его обязанности как генерал-протектора входило наблюдение за северными землями и охрана людей на границе. То, что четыреста человек были убиты, а он оставался в полном неведении, было явным нарушением долга.

Несмотря на то, что он не разделял тех же политических взглядов, что и Ван Чун, и даже поссорился с ним, Ань Сишунь был вынужден признать, что он серьезно согрешил в этом инциденте.

Но Сишунь был также единственным, кто мог понять, под каким давлением он находится. Милитаристско-конфуцианский конфликт оказал огромное давление на всю армию, включая протекторат Бейтинг.

После этого случая Ань Сишунь уже подумывал о нападении на западных турок, но императорский двор яростно сопротивлялся. Ли Цзюньсянь отправил через императорский двор шесть или семь указов, запрещающих использовать солдат протектората Бейтинг против западных турок, чтобы избежать еще большего конфликта.

Несмотря на то, что Сишунь был главным протектором Бейтинга, он не мог бросить вызов этим указам, так что это было все, что он мог сделать.

Ржать!

Ань Сишунь развернул коня и скрылся в степи.

……

Когда Цзюду Фулуо был перехвачен Сишуном и вынужден был вернуться с поражением, весть о набеге Великого Тана расправила крылья и распространилась по окрестным странам, вызвав большие потрясения.

— Что? Четыреста человек победили двенадцать тысяч?! И они забрали генерала армии и офицера!?”

Хлоп-хлоп! В Восточно-Тюркский каганат прилетели бесчисленные птицы-гонцы. В своей палатке Озмиш Каган был ошеломлен.

Даже Озмиш Каган не верил, что сможет взять четыреста человек и выйти победителем против врага, в тридцать раз превосходящего его по численности, но эта армия не только преуспела, но даже захватила двух «главарей», которых искала.

Все остальные страны верили, что армия великого Тана была сильно уменьшена в результате милитаристско-конфуцианского конфликта, но благодаря этим четырем сотням солдат они еще раз убедились в ее ужасающей силе и ресурсах.

“А где они сейчас?- Вдруг спросил озмиш Каган.

“Они уже пересекли границу и денно и нощно движутся к столице, — доложил коленопреклоненный разведчик.

— Передайте мой приказ. Мобилизовать всех наших людей в Великом Тане, чтобы перехватить этих солдат. Что бы ни случилось, мы не можем позволить этим двоим добраться живыми до великой столицы Тан, — приказал Озмиш Каган.

Свист!

Среди хлопающих крыльев весть из степи передавалась также в Королевства западных областей-Когуре, менше-Чжао, у-Цан и даже в Аравию и Харакс-Спасину. Та невероятная битва, которая произошла в степи, ошеломила все страны.

— Передайте мой приказ! Мобилизовать всех наших специалистов в Великом Танге! Несмотря ни на что, мы не можем позволить этим двоим добраться до Великой столицы Тан живыми!”

Все эти страны отдавали тот же приказ, что и Восточно-Тюркский каганат.

Великий Тан возвышался над всеми остальными странами, и одно дело, если ван Чун убил этих двоих на границе, и совсем другое-если он вернет их живыми.

Этот человек не только хотел добиться справедливости для тех четырехсот убитых деревенских жителей, он также хотел убить курицу, чтобы загнать обезьян, используя этих двух в качестве примера для запугивания других стран.

Другие страны просто не могли с этим смириться. Воск Великого Тана означал бы упадок других стран. Эти двое должны были умереть.

Получив приказы из своих стран, тайные эксперты расставили всевозможные ловушки на дороге к столице, создав невидимую сеть, которая угрожала заманить в ловушку четыреста всадников.

В то же время резиденция Ван Чуна в столице была ярко освещена. Ван Чун сидел за своим столом, и почти все его подчиненные собрались здесь.

— Новости с севера просочились, и другие страны, вероятно, начали двигаться. У меня только один заказ. Несмотря ни на что, эти двое должны добраться до столицы живыми.”

Ван Чун открыл глаза, которые излучали пугающий свет.

— Да, Милорд!- все ответили в унисон.

С этим приказом из столицы начали поступать другие приказы, которые охватили весь север.

Земли между северной границей и столицей были полны опасностей. Бесчисленные переодетые эксперты сходились к четырем сотням кавалеристов, не обращая внимания на последствия.

В то же самое время бесчисленные воины и эксперты, включая мастеров боевых искусств злых и праведных путей, также сходились на севере. Там, где их не было видно, обе стороны вступили в ожесточенную и кровопролитную битву.

Многие из чужеземных убийц были убиты еще до того, как они успели приблизиться, умирая в горах, лесах, реках и кустарниках. Великая Танская сторона тоже заплатила свою цену.

В этом невидимом столкновении между мастерами боевых искусств центральных равнин и специалистами различных стран многие люди погрузились в свой вечный сон в темных и неизвестных местах.

Иностранные государства понесли тяжелые потери от постоянных преследований Великих Танских сил, и в конце концов они были вынуждены отдать приказ об отступлении.

Несколько дней спустя четыреста всадников прошли через последний перевал. Не подвергаясь дальнейшим нападениям, они беспрепятственно направились к столице.

……

В то же время не только зарубежные страны следили за этим инцидентом.

Хлоп-хлоп! В резиденции советника Секретариата ли Цзюньсянь получал бесчисленное количество информации.

— Ублюдок! Что он пытается сделать?!”

Ли Цзюньсянь пришел в ярость от того, что увидел.

Эти четыреста солдат были связаны не только с деревней на границе, но и с миллионами людей, живущих в Великом Тане и во всех других странах. Конфуцианская секта приложила титанические усилия, чтобы заставить эти страны подписать договоры, которые навсегда положат конец войне, но четыреста человек Ван Чуна уничтожили все это одним ударом.

Тап-тап!

Из-за двери послышались торопливые шаги, и через несколько секунд вошел эксперт конфуцианской секты с черным орлом, принадлежащим западным туркам, сидящим на его руке.