Глава 1642-Готовимся!

Глава 1642: Готовимся!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

— Вот ублюдок! Этот принц никогда не приглашал его, значит, он сам пригласил? Хотел бы я посмотреть, что он собирается предпринять!- сурово сказал первый принц, и его советники нахмурились.

Как говорится, гости имели дурные намерения, а те, у кого были добрые намерения, не посещали. Появление Ван Чуна в это время определенно не было хорошей новостью.

— Пойдем! Следуйте за этим принцем!”

Взмахнув рукавом, первый принц холодно вышел со двора.

……

Великий буддийский храм состоял из нескольких десятков храмов и боковых комнат, все они были построены в древнем и элегантном стиле, проникнутом своим особым характером. А перед позолоченным главным залом возвышался огромный Будда десяти с лишним метров ростом, одной рукой обращенный к небесам, а другой-к Земле, лицо его было торжественно и величественно. Это было в центре дискуссии.

— Какое величие! Как и следовало ожидать от первого принца! Ни один другой храм не может сравниться с величием этого!”

— Что важно, так это сострадательное сердце первого принца. Разве это не то же самое, что буддийская точка зрения?”

“В будущем Этот буддийский храм может стать самым большим буддийским храмом в столице, возможно, во всем Великом Тане! Вы не сможете сказать, что побывали в столице, если не побывали в Великом буддийском храме!”

Переполненная толпа у храма была чрезвычайно возбуждена. Но в этот момент над вершиной раздался громкий крик.

— Прибыл король чужих земель!”

Этот крик был подобен раскату грома, пронесшемуся по небу, и огромная толпа мгновенно онемела.

Затем все они посмотрели вниз с горы глазами, полными удивления, радости, смущения или уважения.

Даже представители клана, стоявшие в очереди, чтобы ударить в колокол благословения, удивленно оглянулись.

В Великом Тане не было почти никого, кто не знал бы имени царя чужих земель. Это была самая знаменитая и самая сосредоточенная личность на всей центральной равнине.

Но для собравшихся великих кланов все было не так просто.

— Разве Король чужих земель и первый принц не враждовали друг с другом? Почему … почему Король чужих земель появился в такое время?”

Патриархи кланов почувствовали, как их сердца глухо застучали в груди, и их охватило внезапное беспокойство.

После инцидента с отрядом охраны общественного порядка отношения первого принца с Ван Чуном перестали быть тайной. Для более острых великих кланов, хотя пара не вступила в открытую вражду в тот день, это хмурое лицо на стенах Дворца было запечатлено в их сознании. Одного этого было достаточно, чтобы понять их отношения.

Более того, первый принц также сыграл значительную роль в вытеснении Ван Чуна из двора и лишении его поста придворного советника.

Если бы великие кланы столицы не обладали даже таким уровнем политического чутья, они бы давно пришли в упадок.

Все они теперь чувствовали что-то необычное в появлении короля чужих земель в этот момент.

Через несколько мгновений толпа заметила ослепительную золотую карету со свитой впереди и сзади, которая поднималась в гору. Из передней шахты торчало знамя с изображением фиолетового пламени и золотого драконьего когтя.

Это была исключительная эмблема короля чужих земель.

Бах!

Появление кареты у подножия горы мгновенно подняло шум в толпе, и настроение стало еще более возбужденным.

— Король чужих земель!”

— Король чужих земель!”

— Король чужих земель!”

Волна за волной раздавались восторженные возгласы, сотрясая небеса. В отличие от других участников этой церемонии, они были самыми обычными и простыми из простых людей. Они не интересовались политическими делами и не чувствовали перемены в настроении.

Для простых людей столицы Король чужих земель был непобедимым и непобедимым богом войны Великого Тана, героем, который защищал Великого Тана. Все было так просто.

Бесчисленные люди обожали и почитали его.

Через несколько мгновений толпа на полпути к вершине горы расступилась, пропуская эскорт золотых стражников в роскошных доспехах. Прямо за этими золотыми стражниками шел Ван Чонг в своей золотой короне и Драконьем одеянии, его глаза блестели, а выражение лица было гордым, когда он уверенно шел вперед.

Глаза толпы заблестели, когда она увидела эту фигуру Ван Чуна, его красивый и энергичный вид излучал совершенно иную ауру, когда он был одет в свои королевские одежды. Это был красивый и грациозный юноша, но вместе с тем обладавший благородством и величием.

Поразительный послужной список Ван Чуна и его чудесные подвиги, а также его внушительная демонстрация при дворе заставили всех людей подсознательно принять его статус. Это заставило их на мгновение забыть, что Ван Чуну всего восемнадцать лет.

Когда густая аура поля боя была смыта, то остался лишь изящный молодой мастер.

— Засвидетельствовать свое почтение королю чужих земель!”

Представители великих кланов напряглись, когда они вышли вперед и поклонились.

Этот юноша был самым могущественным и самым прославленным юношей, возможно, во всем мире.

Когда дело доходило до статуса, он превосходил всех присутствующих.

Даже те великие кланы, которые хотели установить хорошие отношения с первым принцем, не осмеливались медлить с поклоном.

Как раз в тот момент, когда все поднимались, чтобы поприветствовать Ван Чуна, с вершины донесся холодный голос и послышался лязг шагов. Первый принц прибыл со своей охраной, выражение его лица было таким же холодным, как и голос.

— Король чужих земель — поистине утонченный человек. Подумать только, что у тебя будет время посетить церемонию этого принца… но этот принц, кажется, забыл; когда именно этот принц дал королю чужих земель пригласительный билет?”

Учитывая все, что случилось раньше, первый принц не верил, что Ван Чун действительно пришел поздравить его. Своим вопросом он, по сути, говорил: «Ван Чун, тебе здесь не рады.’

Окружающие почувствовали это и мгновенно побледнели, переводя взгляд с Ван Чуна на первого принца.

Это плохо!

Их глаза дернулись. Хотя было сказано, что все гости будут приняты с радостью, лицо Первого принца говорило об обратном. Никто не хотел быть втянутым в борьбу между Ван Чуном и первым принцем в такое время, став жертвоприношением этим двум массивным чудовищам.

С другой стороны, Ван Чонг выглядел расслабленным и невозмутимым.

Наконец-то здесь!

Ван Чун оглядел огромный буддийский храм и плотную толпу, его взгляд на несколько мгновений задержался на десятиметровом Будде.

В своей прошлой жизни Ван Чон не имел возможности увидеть этот великий буддийский храм. В то время клан Ван уже пал, и позже этот храм также будет превращен в море огня.

Но даже так, это место оставило невероятно глубокое впечатление на Ван Чуна. Во время церемонии открытия собралась огромная толпа, и было пожертвовано более сорока миллионов таэлей золота. Это были почти четыре года военных расходов для Великого Тана, и первый принц собрал их в одном храме.

Более того, хотя он и сказал, что эти деньги предназначались для сирот и вдов Великого Тана, первый принц посвятил лишь небольшую часть храма и построил несколько благотворительных домов. Девяносто процентов было удержано исключительно первым принцем, чтобы быть использованным в качестве капитала для его восстания.

Можно сказать, что Этот буддийский храм был началом восстания трех князей и имел огромное значение для первого князя. Как минимум, без огромной суммы денег, которую он получил от этого, он не смог бы так гладко осуществить свои планы.

Ван Чун никогда не упустит такой случай.

Когда он увидел эту плотную толпу, эту важную сцену из его прошлого, которая снова разыгралась, Ван Чун не мог не чувствовать себя немного ошеломленным. После его перерождения многое изменилось, и великий буддийский храм открылся гораздо раньше, чем прежде.

Ван Чун не знал, что еще изменилось, но этот десятиметровый многорукий Будда был чем-то, что он помнил.

Она была точно такой же, как та, о которой он слышал в свое время.

… За исключением глаза в центре лба.

Мгновение спустя Ван Чун пришел в себя.

— Хех, первый принц редко проявляет такое сострадание. Учитывая, что вы построили такой грандиозный храм и создали такой переполох, как мог этот царь не прийти? Хотя Ваше Высочество и не прислали пригласительного билета, этот король должен был приехать и посмотреть, несмотря ни на что.”

Ван Чун посмотрел на первого принца, и его небрежный комментарий легко ответил на вопрос первого принца.

Он еще раз оглядел толпу, которая смотрела на него возбужденными глазами. Все они смотрели на Ван Чуна и первого принца. Многие знали о конфликте между Ван Чуном и первым принцем, но никто из них не знал, что Ван Чун появился здесь ради них.

Если он не появится здесь, многие великие кланы будут стерты в пыль, как только церемония закончится. Любой клан, который не примет участия в этом грандиозном деле, будет подавлен и запуган, и более сотни кланов окажутся разбитыми и раздробленными.

В то время как те кланы, которые участвовали в этом, на данный момент сбежали бы, наказания, которые они в конечном итоге получили бы, были бы еще больше.

Это была бы полная и абсолютная катастрофа!

Те кланы, которые вступили в сговор с первым принцем, действительно были виноваты, но, в конце концов, все это было ради выживания. В конце концов, их беда стала бедой для Великого Тана.

Раз уж я здесь, я должен остановить это бедствие, несмотря ни на что!

Это была личная мысль Ван Чуна, и никто другой не знал, о чем он думал.