Глава 1809-Корона Конфуция!

Глава 1809: Корона Конфуция!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

“Я хочу есть! Такой голодный!…”

Со стонами и воплями голодающие обезумели, инстинкт заставил их броситься на хозяина ли Цзюньсяня. Они отрывали большие куски плоти от его учителя и других учеников и проглатывали их, пока с них еще капала кровь.

В это время Ли Цзюньсянь ясно видел, что в этой толпе были женщины, старики и даже дети.

— Мастеееееер!”

Когда он увидел, что его хозяина пожирают голодные люди, ли Цзюньсянь взревел и бросился вперед, как сумасшедший. Но как бы он ни старался, он не мог сократить расстояние между собой и своим учителем.

“Я так голодна!”

С его стороны раздался голодный голос, и прежде чем ли Цзюньсянь успел отреагировать, какая-то фигура бросилась на него и начала безумно грызть его руку.

— Отойдите в сторону!”

Глаза ли Цзюньсяня покраснели, и он яростно поднял руку, чтобы стряхнуть с себя этого голодного человека.

Но когда он увидел все отчетливо, то замер.

Это был ребенок, его тело было тощим и худым, его незрелое лицо переполняло желание выжить. Хотя рука ли Цзюньсяня была поднята высоко в воздух, он не мог заставить себя ударить.

Мгновение спустя его учитель и все остальные ученики были поглощены толпой.

В этот последний момент ли Цзюньсянь увидел вечно сочувственную и доброжелательную улыбку своего учителя. Он в последний раз покачал головой, все еще протягивая руку и приказывая ему остановиться, прежде чем она окончательно исчезнет.

Слезы потекли по его щекам, и Ли Цзюньсянь снова почувствовал себя невероятно беспомощным.

Гулкий голос разнесся по всему миру. — Ли Цзюньсянь, ты даже не можешь спасти своего учителя и других учеников. Как вы можете спасти людей всего мира?”

Ли Цзюньсянь ничего не ответил. Его тело задрожало, дыхание стало прерывистым, а колющая боль в сердце усилилась.

— Ты провалился! Сдавайся! Посмотрите на голодающих людей вокруг вас. Даже если вы отдадите им все, что у вас есть, они все равно не будут удовлетворены.

“Ваши старшие братья, младшие братья, младшие сестры … теперь, когда вы потеряли все ради гармоничного мира, вы все еще готовы?”

Ли Цзюньсянь сложил руки на груди, его тело задрожало еще сильнее.

Бесчисленные мысли проносились в его голове.

“Я согласен, — услышал ли Цзюньсянь собственный голос.

“Но ты можешь это сделать? Твой учитель, твои товарищи-ученики… все они умерли прямо у тебя на глазах, и ты даже не можешь спасти этих голодающих людей. Как вы можете спасти всех людей в мире?- настаивал голос.

Ли Цзюньсянь сразу же почувствовал, что на его плечи легла гора. Его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее, почти остановившись.

Это было правдой. Что он мог спасти? Как же так?

Этот вопрос он задавал себе уже бесчисленное количество раз. Он никогда не чувствовал себя энергичным и уверенным в себе. Ему только казалось, что он идет по заросшей колючками тропинке, и каждый шаг его пугал.

Сила одного человека была ничтожно мала по сравнению с огромным морем людей всего мира. Часто это был просто богомол, пытающийся остановить экипаж.

Но после стольких жертв, как он мог просто сдаться?

Его хозяин мертв, его старший брат мертв… может ли он допустить, чтобы их смерть была напрасной?!

“Есть способ, должен быть способ… — пробормотал ли Цзюньсянь себе под нос. Он был кроток и беспомощен, но в глубине его души постепенно зарождалась идея.

Как и говорил его учитель, если он не был готов умереть, как он мог реализовать желание конфуцианской секты, реализовать свои собственные желания?

Несмотря ни на что, он должен был получить корону Конфуция! Получить власть для реализации идеалов конфуцианской секты!

Глаза ли Цзюньсяня внезапно наполнились решимостью.

Грохот!

Словно в ответ на мысли ли Цзюньсяня, земля внезапно задрожала. Мгновение спустя массивная гора выступала из земли, устремляясь прямо в мрачное небо.

Эта массивная гора была черной как чернила и, казалось, поднималась на десятки тысяч метров в воздух. Даже глаза ли Цзюньсяня не видели его конца.

В какой-то момент окружающее пламя погасло, и голодающие и стонущие люди, казалось, никогда не существовали. Ли Цзюньсянь остался один на один с этой огромной горой.

Внезапно ли Цзюньсянь, казалось, что-то понял, и он зашагал к вершине.

Путь к вершине казался бесконечным и трудным, но Ли Цзюньсянь больше не колебался.

……

Свист!

Через некоторое время Ли Цзюньсянь открыл глаза и обнаружил, что весь в холодном поту и совершенно измучен.

Возможно, прошло всего несколько секунд, но Ли Цзюньсянь чувствовал себя так, словно прошел через весь цикл реинкарнации. Оглядевшись, он увидел, что в коридоре по-прежнему тихо и ничего не изменилось. Но, взглянув вниз, он увидел, что из земли у его ног торчит большой иероглиф » 仁 » (благожелательность).

“Это и есть наказание семи увещеваний?”

Ли Цзюньсянь вдруг все понял.

Суть конфуцианского пути состояла в благожелательности, праведности, благопристойности, мудрости, честности и, наконец, в сердце, которое обладало сыновней и братской набожностью. Не было никаких сомнений, что он только что пережил испытание «благожелательностью».

Он вдруг понял, почему целые поколения лидеров конфуцианских сект, многие из которых обладали удивительным талантом, не смогли получить корону Конфуция.

Победить другого было легко, но победить самого себя было мучительно трудно.

Наказание семи наставлений испытывало душу и сердце каждого человека. Многие люди в мире обладали мощной культурой и огромной силой, но многие ли из них были полностью совместимы с семью чертами конфуцианского пути?

Первое испытание уже было таким трудным, и Ли Цзюньсянь не мог себе представить, насколько трудными будут другие. Пройти испытание путем первого мудреца было невероятно трудно, и это не было чем-то, что можно было решить только с помощью военной силы. Но в данный момент у него не было другого выбора.

Хлоп!

Ли Цзюньсянь шагнул вперед, его глаза были полны решимости.

Время шло медленно. Примерно через шесть часов из глубины зала донеслась вспышка света. Бледнолицый ли Цзюньсянь наконец появился с другого конца.

Когда он вышел из коридора, ноги ли Цзюньсяня подкосились, он пошатнулся и чуть не упал. Его дыхание было прерывистым, и он казался истощенным, не имея даже десяти процентов своей обычной силы. Он был слаб и немощен, едва держался на ногах.

Длина тропы была меньше пятидесяти метров, но Ли Цзюньсянь чувствовал себя так, словно прожил целых семь эпох.

Но в конце концов ему это удалось!

Капельница!

Капля пота, упавшая вниз, вывела ли Цзюньсяня из оцепенения, и он, наконец, огляделся вокруг.

В отличие от довольно пышного внешнего вида, в конце пути Первого мудреца находился причудливый конфуцианский храм, построенный в величественном стиле эпохи Весны и осени.

Великий императорский дом династии Тан построил грандиозный дворец, окружил его многочисленными золотыми Стражами и даже воздвиг стелу предупреждения, чтобы защитить этот древний храм.

Ли Цзюньсянь быстро переступил порог и сразу же заметил гигантского идола, которому поклонялись внутри.

Этот идол был более десяти футов высотой. Он был одет в конфуцианскую мантию и держал в одной руке книгу, а в другой-меч. Лицо его было торжественно и достойно, но в то же время исполнено сострадания.

Самой поразительной чертой были его глаза. Хотя они были вырезаны из дерева, они казались живыми. Они сияли умом и мудростью, казалось, вмещая в себя весь мир. Весь цикл реинкарнации и все эмоции, которыми мы наслаждались в этих бесконечных жизнях, были внутри нас.

Верховный Мудрец, Конфуций!

Ли Цзюньсянь ощутил вспышку озарения. Только основатель конфуцианского пути мог обладать такой сострадательной осанкой.

Это был основатель конфуцианского пути и тот, чьи идеалы поколения конфуцианской секты принесли в жертву своей жизни, чтобы реализовать.

Книга в его руке представляла конфуцианскую школу, а меч-конфуцианскую секту. Обе фракции относились к этому идолу с величайшим почтением.

Опустив взгляд, ли Цзюньсянь заметил на старом деревянном столе желанный предмет — конфуцианскую корону времен Весны и осени.

Корона Конфуция!

Это была довольно простая и ничем не примечательная корона, но она излучала благородную и мощную рябь психической энергии. Эта психическая энергия намного превосходила энергию всех мастеров боевых искусств в мире. Если приглядеться, то можно было заметить слабый белый ореол вокруг короны. Даже психическая энергия знатока тонких сфер будет казаться муравьем перед этой короной.

Корона Конфуция была короной крещения, короной решимости, короной божественного суда!

Всем продажным, грязным, безжалостным, кровожадным и темным мыслям не было места перед этой короной. Это было самое могущественное сокровище ли Цзюньсяня против Ван Чуна.

— Ученик ли Цзюньсянь выражает почтение Верховному мудрецу. Мудрый учитель, пожалуйста, обратите внимание на искренность этого ученика и даруйте мне корону Конфуция, чтобы я мог принести мир всему миру!”

Ли Цзюньсянь быстро вышел вперед, опустился на колени перед идолом и поклонился.

Поднявшись, ли Цзюньсянь наконец подошел к короне Конфуция.

……

Время шло медленно, а назначенный день все приближался и приближался.

“Ваше Высочество, мы только что получили доклад от Академика Лу.”

Ван Чун сидел на полу, скрестив ноги, и молча возделывал землю, когда внезапно в комнату ворвался Чжан Цюэ.

“Наконец-то мы нашли ключ к разгадке секты Конфуция!”

— А?”

Ван Чун поднял бровь и посмотрел вверх.

Восемь дней назад, перед Дворцом Тайцзи, Ван Чун почувствовал что-то странное В ли Цзюньсяне и попросил Чжан Цюэ расследовать это дело, хотя и не ожидал никаких новостей.

— Ли Цзюньсянь слишком самоуверен, поэтому мы постарались собрать всю возможную информацию, особенно о конфликтах конфуцианской секты с милитаристами. Наконец-то мы добились некоторого прогресса. Наше расследование показало, что конфуцианская секта трижды вступала в серьезные конфликты с милитаристами, но в отношении двух из них сохранились только отрывки и фрагменты текста, а детали неоднозначны.

— Но был один случай в эпоху Великого Хана, о котором существуют четкие записи. Они упоминают, что у конфуцианской секты, по-видимому, есть невероятно Грозный предмет, называемый короной Конфуция, — строго сказал Чжан Цюэ.