В тренировочном лагере Кунву, в нескольких сотнях Чжан от вершины горы, на вершине камня, заложив руки за спину, стоял инструктор средних лет.
В отличие от других инструкторов, вокруг него было очень мало людей. Большинство просто прошли мимо него, направляясь прямо к другим преподавателям.
Однако инструктор, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он просто слабо улыбнулся, глядя на нее.
— Инструктор, я хотел бы пройти ваш тест.”
Через какое-то время один из испытуемых вдруг спустился с горы, подошел к инструктору и почтительно поклонился.
“Хех, тебе следует пересмотреть это дело. Мой тест будет намного сложнее, чем у других инструкторов. Вам придется столкнуться с другими испытуемыми в другом месте, но здесь вам придется сражаться со мной.”
Инструктор слегка улыбнулся, заложив руки за спину.
— Сражение с … инструктором?”
Слегка худощавый испытуемый был ошеломлен. У других инструкторов испытуемым оставалось только скрестить удары со своими сверстниками. Это был первый раз, когда он услышал, что нужно будет сражаться с инструктором.
Как экзаменуемый может сравниться с инструктором? Разве этот тест нельзя было пройти?
“Совершенно верно. Мало того, что вы должны смотреть мне в лицо, слоты у меня тоже гораздо меньше, чем у других. Если вы потеряете время со мной, то можете упустить свой шанс с другими инструкторами. Вы уверены?”
— Сказал инструктор с улыбкой в глазах.
Худощавый экзаменатор был ошарашен. Это был первый раз, когда он видел такого заботливого инструктора, который отвернулся бы от экзаменуемого ради его же блага.
— Та-та.. Я … мне очень жаль! Я попробую в другом месте.”
С покрасневшим лицом испытуемый опустил голову и пробормотал несколько извинений, прежде чем умчаться куда-то еще.
Инструктор тоже не впал в ярость. Он просто с улыбкой наблюдал за удаляющейся спиной испытуемого.
После этого к нему подошли еще несколько испытуемых и спросили об этом, но в конце концов всех их убедили отступить. Изредка попадались те, кто хотел попытать счастья, но их тут же отправляли в полет после первого же удара. Кто еще осмелится приблизиться к нему при таких обстоятельствах?
В конце концов прошло много времени, но вокруг преподавателя не было ни одного успешного экзаменатора.
— Молодой господин Чонг, вы имеете в виду именно его?”
Примерно в нескольких десятках шагов от него Чжао Цзиндянь взглянул на инструктора и нахмурился.
“Un.”
Ван Чун серьезно кивнул, пристально глядя на инструктора.
“Мы стоим здесь так долго, но я все еще не могу понять, что он пытается сделать. Этот экзаменатор слишком силен, и, судя по всему, он вообще не торопится принимать студентов.”
— Спросил Чжао Цзиндянь. Чем больше он смотрел на этого инструктора, тем более подозрительным казался ему собеседник. Все инструкторы в тренировочном лагере Кунву, за исключением этого мужчины средних лет, имели вокруг себя несколько успешных испытуемых, и все же этот инструктор, казалось, совсем не волновался.
“Конечно, он никуда не спешит. Единственный, кто должен волноваться, — это мы. Как только мы пройдем эту гору, мы пропустим храм. Самый большой ресурс, который может предложить тренировочный лагерь Кунву, — это он.”
— Спросил Ван Чонг.
— А?”
Чжао Цзиндянь был ошеломлен. Слова Ван Чуна были очень свежи, и он с трудом понимал их.
(Ссылаясь на идиому на горе и храме)
“В любом случае, ты просто должен знать, что выгоды, которые ты получишь от этого инструктора, намного больше, чем от других.”
— Спросил Ван Чонг.
“О.”
Чжао Цзиндянь кивнул. Эти слова было гораздо легче понять.
Ван Чун не стал продолжать разговор. Поначалу Ван Чун беспокоился, что он, возможно, уже закончил вербовку и уехал.
Но, увидев ситуацию своими глазами, Ван Чун понял, что он ни о чем не беспокоится.
Трудность быть принятым этим уникальным инструктором, который передал «искусство командования», была намного больше, чем любые другие инструкторы. Было ясно, что возникла проблема, тем более что сам человек советовал другим испытуемым не сдавать его тест.
Исходя из того, что Ван Чун сделал на основе информации, собранной им из своей предыдущей жизни, у этого инструктора, вероятно, было гораздо меньше слотов, чем у других. В то время как другие инструкторы принимали по двадцать-тридцать новобранцев каждый, этот инструктор, вероятно, набирал только от четырех до пяти.
Однако, видя, как расслаблен этот инструктор, Ван Чун понял, что он может ошибаться. Возможно, понятие «слоты» вообще не относилось к этому инструктору. Возможно, он просто пытается попытать счастья здесь; если он не увидит никого, кто соответствует его стандартам,он может просто уйти.
“В конце концов, мне все равно придется испытать его самому!”
Брови Ван Чуна в отчаянии поползли вверх.
По правде говоря, он наблюдал издалека в надежде обнаружить силу противника через других испытуемых.
Однако Ван Чун понял, что его действия бесполезны.
Этот инструктор был просто слишком силен. Испытуемые, которые подошли к нему, даже не смогли снять его с камня, на котором он сидел.
Всего лишь ладонь-и битва закончится.
Ошеломляющая сила, которая была точна, точна и смертоносна!
Ван Чун понял, что даже если он продолжит наблюдение, то ничего не сможет обнаружить.
— Цзиндянь, посторожи сбоку. Я пойду и попробую это сделать.”
Ван Чонг засучил рукава.
— Молодой господин Чонг, позвольте мне идти первым. Я попробую его для тебя.”
— Спросил Чжао Цзиндянь.
“В этом нет необходимости, я пойду первым. Если вы потерпите неудачу, я боюсь, что у вас не будет второго шанса.”
— Спокойно ответил Ван Чун.
По правде говоря, Ван Чонг мало что знал об этом инструкторе. В конце концов, не все новости в тренировочном лагере Кунву дойдут до внешнего мира.
Вдобавок ко всему, будущее уже изменилось; не было ни одного успешного рекрута, кроме легендарного инструктора.
Это было совсем не то, что помнил Ван Чун.
Исходя из того, что он знал, всем испытуемым должно быть предоставлено несколько попыток. Однако, если бы инструктор решил по прихоти, что каждому испытуемому будет дана только одна попытка, это могло бы оказаться проблематичным.
Это могло означать, что Чжао Цзиндянь упустил бы свой шанс после того, как попробовал бы инструктора.
С точки зрения опыта, навыков и проницательности нынешний Чжао Цзиндянь был намного ниже его. Если бы он не был ровней, У Чжао Цзиндяня было бы еще меньше шансов.
Вот почему Ван Чун настаивал на том, чтобы идти первым.
— Интересно, появится ли этот человек?”
В голове Ван Чуна промелькнула мысль.
Был еще один человек, чье имя было «связано» с этим инструктором в его прошлой жизни. Однако, поскольку события в двух временных линиях уже отклонились друг от друга, Ван Чун не мог гарантировать, появится ли этот человек здесь или нет.
Размышляя обо всем этом в уме, Ван Чун быстро добрался до инструктора.
— Мои приветствия инструктору.”
Ван Чун низко поклонился.
“После того, как ты так долго смотрела сверху, ты наконец-то готова спуститься?”
Инструктор бросил на Ван Чуна еще один взгляд по сравнению с остальными.
Услышав эти слова, Ван Чун усмехнулся. Этот инструктор оказался гораздо интереснее, чем он думал.
“Хе-хе, у меня нет другого выбора, кроме как спуститься. Если так пойдет и дальше, я, вероятно, не добьюсь успеха даже после захода солнца.”
Ван Чонг улыбнулся. Он не удивился, что этот человек уже давно обратил на него внимание.
“Значит, теперь ты уверен?”
— Снова спросил инструктор.
“Нет.”
Ван Чонг честно покачал головой.
“Но ты все равно пришел?”
Инструктор с любопытством оглядел Ван Чуна.
“Хе-хе, я, по крайней мере, попробую, прежде чем узнаю, получится у меня или нет. Однако я хотел бы задать вам один вопрос. Сколько попыток я получу?”
“Интересный. Я сижу здесь так долго, но ты первый, кто задал мне этот вопрос. Поскольку результат тот же—поступление в тренировочный лагерь Кунву-почему бы вам просто не выбрать более легкого инструктора? Я уверен, что вы можете сказать, что я не буду легким противником.”
Инструктор все больше и больше интересовался экзаменуемым, стоявшим перед ним. Этот юноша очень сильно отличался от других.
Некоторые из испытуемых прислушались к его совету и отступили, в то время как некоторые из них испытали его силу на себе. Но в конце концов все они все же решили отступить, осознав огромную трудность его испытания. Однако, несмотря на то, что этот парень наблюдал за ним издалека так долго—другая сторона должна была знать, что его стены были высоки—он все еще казался непреклонным, чтобы снять свою щель.
— Хе-хе, небеса вознаграждают усердных. С трудом приходит большая награда. Я не верю, что нет никаких причин для того, чтобы различать силу, стандарты и трудности инструкторов.”
— Серьезно ответил Ван Чун.
— Ха-ха, Интересно. Ты действительно интересна.”
Инструктор расхохотался. Он посмотрел на Ван Чуна со странным блеском в глазах.
“Я никогда не расскажу об этом другим испытуемым, но из-за того, насколько вы интересны, я сделаю исключение. Со мной у тебя будет три попытки. Пока ты можешь победить меня или выдержать три моих хода, я приму тебя.”
— С трех попыток? Будет ли это все еще считаться, если я уклонюсь от ваших атак?”
— С интересом спросил Ван Чонг.
— Эти тоже считаются!”
— Твердо ответил инструктор с улыбкой в глазах.
— О!”
Услышав откровенный ответ, Ван Чун не пришел в восторг. Наоборот, он стал осторожнее.
Иногда, чем проще что-то кажется, тем больше вероятность, что это будет трудно.
Учитывая, как откровенно ответила другая сторона на его вопрос, это могло означать только две вещи. Во-первых, противник был абсолютно уверен в своих силах. Во-вторых, ловкость противника была на высшем уровне, и он не думал, что кто-то сможет уклониться от его атак.
Для Ван Чонга это не было хорошей новостью.
Но даже в этом случае Ван Чонг не собирался отступать. Скорее, его боевая воля была задета.
— Инструктор, я бы хотел попробовать.”
— Внезапно спросил Ван Чонг.
“Хе-хе, не стесняйтесь. Однако не вините меня за то, что я не напомнил вам об этом. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как начались экзамены в тренировочном лагере Кунву, и чем больше времени вы тратите на меня, тем меньше вероятность того, что вы пройдете тесты с другими инструкторами. Как только их слоты заполнятся, независимо от того, насколько вы сильны, вы только в конечном итоге будете устранены.”
— Сказал инструктор.
“Я понимаю.”
“Раз уж ты так настаиваешь, давай начнем!”
Инструктор улыбнулся и сделал приглашающий жест. Уверенность сквозила в выражении его лица и движениях.
Klang!
Ван Чун не стал церемониться и тут же обнажил меч. Резкий металлический звук привлек внимание всех испытуемых в этом районе.
Ван Чун с мрачным выражением лица уставился на стоявшего перед ним инструктора. Он никогда не стал бы недооценивать своего противника, если не сказать легендарного инструктора.
Руки, плечи, промежность, колени, ноги… Ван Чонг быстро пробежался глазами по частям тела противника.
Несмотря на то, что инструктор хорошо скрывал свою силу, часовое наблюдение Ван Чуна не было полностью бесполезным.
Как бывший Великий Маршал центральных равнин, Ван Чонг сохранил свой опыт и способность к проницательности. Замечая малейшие детали, он мог сделать множество выводов.
— Его ладони покрыты толстым слоем мозолей, так что он должен быть опытным в технике ладоней. Часто таким людям не хватает таланта в фехтовании. Кроме того, хотя он редко наносит удары, когда он это делает, вены на его левом плече сжимаются, правое колено дрожит, а левый палец ноги подсознательно указывает наружу… это привычка, выработанная с течением времени.”
“Хотя я понятия не имею, какое тайное искусство он культивирует, существует не так уж много техник, которые могли бы привести к одновременному перемещению в этих регионах…”
Ван Чонг проигрывал те несколько раз, когда инструктор делал ход. Если бы инструктор знал, что происходит в голове Ван Чуна, он бы определенно удивился.
Способность определять большую картину по мелким деталям была навыком, намного превосходящим возраст Ван Чуна. Возможно, даже старые генералы, которые сталкивались с бесчисленными врагами на поле боя, были бы неспособны на такой подвиг.
Эта способность Ван Чуна была просто поразительна.
Klang!
Меч загудел. Ван Чун открыл глаза и пошевелился. Прежде чем толпа успела отреагировать, он уже скрылся из виду.
— Как только мы пройдем эту гору, мы не попадем в храм.’
Это просто означает, что возможность появляется только один раз.
Улыбающиеся глаза
Извините, я знаю, что этот термин немного расплывчат, но я имею в виду что-то вроде этого: (Изображение Google)
А если быть точным, то буквальный перевод слова «Искусство командовать» — это «искусство Маршала». Другими словами, они готовят людей, чтобы стать будущими маршалами. Теперь, когда я думаю об этом, «искусство выстраивания», вероятно, будет лучше?
Просто чтобы уточнить, три хода = / = три действия. Не уверен, что вы читали романы уся раньше, но движение фехтования состоит из нескольких наборов действий.
Если вы смотрели ‘возвращение героев-кондоров’ или «легенду о героях-кондорах», есть такой навык, называемый «восемнадцать драконов покоряют пальму», который передается через преемников секты нищих. Эта техника состоит из восемнадцати ходов, и каждый ход состоит из набора действий.
И еще одно замечание: я не поощряю жестокое обращение с животными (даже с мифологическими существами).