Глава 1984: сбор в столице!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Мичирр“очень хорошо! Мы посвятили все наши силы, чтобы помочь вам, так что теперь пришло время для вас, чтобы служить нам!»Бытие Всевышнего протянуло руку, и в ней появилась бронзовая шкатулка, покрытая изящными надписями.“Во время аудиенции я надеюсь, что ты сможешь предложить этот предмет мудрому императору Великого Тана. Расслабьтесь, вам это не грозит. Это лишь очень незначительно повлияет на ситуацию на центральных равнинах. Если вы преуспеете, то время, которое потребуется вам, чтобы доминировать в королевстве, значительно уменьшится, и вы станете истинным драконом, Сыном Неба, тем быстрее!- Сурово сказал Верховный Генезис.“Даже если бы это было немного опасно, все было бы в порядке. Но вы уверены, что эта штука сработает?- Сказал Ань Ялуошань.Ему не нужно было открывать коробку или задавать какие-либо подробные вопросы, чтобы приблизительно угадать цель.Только если мудрый император умрет, у него будет шанс заменить дракона. В этом аспекте обе стороны преследовали одну и ту же цель.Верховный Генезис просто усмехнулся reply.An Ялуошань понял и больше ничего не сказал.“Есть еще одно, последнее дело. Тот, кого ты знаешь как дитя разрушения-каждый день, когда он живет, — это еще один день, когда мне будет трудно достичь своего желания… » — сказал Ань Ялуошань.- Ха-ха-ха, будьте спокойны. Хотя у нас нет возможности попасть в столицу, если вы находитесь за ее пределами, мы можем гарантировать вашу безопасность. Что касается столицы, то в настоящее время вы-генерал-протектор Андонга, главный пограничный чиновник с императорским указом. Даже он не посмеет опрометчиво двинуться против тебя. С вашими способностями, вы должны быть в состоянии легко справиться с ним», — сказал Верховный Генезис.Сидевший на троне Ялуошан наконец выдавил улыбку. Он ждал именно этих слов.- Отдай мне коробку. Завтра я отправлюсь в путь. Вы можете быть спокойны, зная, что я доставлю вашу” драгоценность » в руки Мудрого императора, — сказал Ань Ялуошань, и в его глазах появился жуткий свет.Дракон Ци!Такова была его истинная цель.Он не просто собирался доставить подарок.…… Двадцать с лишним дней пролетели в мгновение ока, и скоро наступило время праздника всех стран. Хотя великий Тан был богат и могуществен, никогда еще он не устраивал такого роскошного праздника во всех странах.Праздник еще не начался, но весь Имперский город уже был увешан яркими фонарями и серпантинами, переполненный радостным настроением.Битва при Таласе, война на северо-западе, Война в Ючжоу … все эти войны повергли народ Тан в панику и беспокойство, но теперь все они остались в прошлом. Грандиозность праздника всех стран успокаивала их умы, и, стоя у входа в любую таверну столицы, можно было видеть улицы, заполненные людьми и экипажами.С приближением этого небывалого праздника все жители столицы были одеты в свои лучшие наряды.Таверны, чайные, постоялые дворы и рестораны были увешаны большими красными фонарями и яркими шелковыми знаменами.А у городских ворот в ожидании въезда выстроились экипажи из разных стран.Эти экипажи были также украшены шелковыми лентами, а с их крыш свисали красивые фонари. Внутри экипажей находились различные сокровища и письма доброй воли, которые страны готовились предложить Великому Тану.Мудрый император Великого Тана объявил всему миру, что он устраивает праздник всех стран, и почти все страны, за исключением самых отдаленных уголков мира, прислали своих эмиссаров, включая значительное число принцев и принцесс. Даже те маленькие страны, что граничили с Аравией, присылали принцев, принцесс, генералов и высокопоставленных чиновников.Хотя мир был огромен, когда дело доходило до богатства и военной мощи, никто не мог превзойти великого Тана после войны на северо-западе.Это был истинный гегемон мира!Но в отличие от арабской империи Великий Тан обладал гораздо более мягким характером. Вот почему все эти различные королевства воспользовались этим моментом, чтобы прийти со своими драгоценными дарами.Это была лучшая возможность наладить хорошие отношения с великим Тан и мудрым императором, а также лучший способ избежать неприятностей. invasion.At у западных ворот раздался озадаченный голос из кареты, запряженной четырьмя горскими скакунами. — Великий полководец, этот пир только для того, чтобы великий император династии Тан мог похвастаться силой своей страны. Действительно ли нам нужно ехать так далеко, чтобы доставить это государственное письмо в их столицу?После минутного молчания в карете раздался низкий и грубый голос: «Ваше Высочество, в настоящее время у нас нет другого выбора, кроме как приехать. В тот момент, когда Сын Неба Великого Тана сделал свое заявление, если все остальные страны придут со своими лучшими, а наш у-Цан не пошлет никого или только обычных эмиссаров, как Великий Тан будет относиться к нам?В карете сидел мускулистый мужчина, на щеках которого играл характерный для горцев румянец. Это был не кто иной, как последний великий полководец империи у-Цанг Намри Сонгтянь.Рядом с ним сидел молодой человек, и хотя его действия были довольно робкими, его роскошная одежда свидетельствовала о его необычном статусе.Это был второй принц у-Цанга, Мангри Ринда.В последний раз, когда у-Цанг посылал эмиссара, это был Дусонг Мангпод, и с ним был первый принц, а не второй принц.Но Дусонг Мангпод был убит в битве при Таласе, а что касается первого принца … , он глубоко оскорбил Ван Чуна во время своего визита в столицу и получил от него хороший урок.У-Цан, естественно, не осмелился послать первого принца в это время, поэтому он мог послать только своего второго Prince.In в карете Мангри Ринда замолчала, услышав слова Намри Сонгтяна.Могущество великого Тана достигло своего пика теперь, когда была побеждена Аравия. Тем временем у-Цан был слаб и истощен. Если бы он оскорбил Великого Тана в этот момент, дав ему какой-нибудь предлог, последствия были бы невообразимы.Когда крыша была слишком низкой, у человека не оставалось другого выбора, кроме как опустить голову.В первый раз Мангри Ринда почувствовала удушливую тяжесть.“Если мы не хотим обидеть Великого Тана и стать всеобщими врагами, мы должны прийти. Но на этот раз мы пришли не только для того, чтобы вручить официальное письмо. Вы должны были слышать эти истории о мудром императоре Великого Тана, да?- Сказал Намри Сонгтиан.- Да!Мангри Ринда ограничился одним словом, не решаясь сказать больше.- В прошлом мудрый император Великого Тана был мудрым и могущественным, но теперь он кажется совершенно другим человеком. Прежние правители центральных равнин и правители других стран, возможно, и хотели бы устроить такой грандиозный праздник для всех стран, но этот человек никогда бы так не поступил! Здесь происходит что-то странное. Его Величество послал нас обоих, чтобы установить хорошие отношения с великим Таном, а также изучить ситуацию в Великом Тане.- Увы, великий Тан сейчас слишком силен. В противном случае мы действительно могли бы воспользоваться этой возможностью.»Намри Сонгтян глубоко sighed.In любая другая династия, известие о таком императоре на центральных равнинах, который любил пировать и веселиться, немедленно подтолкнула бы у-Цанга к вторжению. Но теперь, пока он не узнал правду, у-Цан не осмеливался действовать опрометчиво.Карета вскоре затихла, и только глубокие вздохи наполняли ее неописуемым восторгом. melancholy.It разве не только этот тибетский великий полководец прибыл в capital.In таверна в западной части города, мужчина средних лет Ху прислонился к перилам, глядя вниз на праздничную столицу.- Все эти страны пришли засвидетельствовать свое почтение императору! Какое великолепие!Тюркский мужчина средних лет насмешливо ухмыльнулся.- Великий полководец, на этот раз в столицу прибыло много важных персон, — сказал тюркский юноша рядом с Вуну Шиби. — У-Цан, Менгше Чжао, царства западных областей и еще дальше на Запад, Восточно-Тюркский каганат и даже Когуре, с которым великий Тан только что воевал, прислали генералов и высших чиновников.- Когда мудрый император созывает аудиенцию, кто осмелится не прийти?! Ен Гэсомун не хочет видеть свою страну раздавленной, поэтому он, естественно, пошлет эмиссара, — усмехнулся Вуну Сиби.“Но если бы это была просто аудиенция у мудрого императора, не было бы необходимости посылать так много чиновников. Я чувствую, что с этим праздником происходит что-то еще!- Ха-ха, если первый принц способен это почувствовать, то, возможно, Его Величество был прав насчет тебя!Вуну Шиби усмехнулся, пролистывая лист бумаги шириной в два пальца.- Это доклад разведки, который мы получили недавно. Первый принц, пожалуйста, взгляните.- А?- Удивился первый князь Западно-Тюркского каганата Ирбис Шиюн.Клочок бумаги был испещрен информацией, и когда он посмотрел на него, то задрожал от шока.“Как такое может быть? Новый Андонгский генерал-протектор находится в конфликте с королем чужих земель!- Ирбис Шиюн был в недоумении. Империя Тан находилась на пике своего могущества, и две ее самые яркие звезды-восходящий Ань Ялуошань с северо-востока и завоеватель Аравии Ван Чун-пользовались большой благосклонностью сына великого Тана. Heaven.An Ялуошань был особенно любим. Было сказано, что этот праздник всех стран проводится для him.It было немыслимо, чтобы эти две ключевые фигуры империи Тан когда-то сражались друг с другом!- Ха, а кто сказал, что это неправда?- возразил Вуну Сиби. — Эта новость появилась не так давно, но прошло уже около двух лет после инцидента. Хотя в то время это было скрыто, с назначением нового генерального протектора Андонга, все страны, вероятно, знают об этом инциденте.- На лице Вуну Сиби появилась веселая улыбка. Это был бы просто незначительный инцидент в прошлом. В конце концов, Ван Чун поссорился со слишком многими людьми.Но сейчас все было по-другому. Благодаря выдающемуся выступлению Ань Ялуошаня в войне Ючжоу и его победе над Ен Гэсомуном, он поднялся из безымянного генерала Ючжоу и вышел на мировую арену в качестве фокуса всех стран.Теперь все собирали сведения о нем, и, учитывая, что этот праздник всех стран, как говорили, устраивался для него, было еще более полезно собрать информацию о нем.А полмесяца назад люди Вуну Шиби неожиданно собрали урожай.- Инцидент произошел два с половиной года назад. В то время страшный Король чужих земель Великого Тана был всего лишь шестнадцатилетним юношей, не совершившим ни одного подвига, и он никогда не встречал Ялуошаня, которому еще предстояло стать генералом-протектором Андун. Но в одну ненастную ночь он повел группу солдат в таверну, чтобы выследить этого человека, с которым у него не было никаких отношений, никаких обид или ссор. Вам это не кажется странным?”
Вуну Сиби тихонько хихикнул, и в его глазах появилось игривое выражение.