Глава 364: Третья Точка Сбора!
— Следующая точка сбора прямо впереди. Он также служит логистической остановкой, и мы сможем получить замену для коней, которых мы потеряли, и починить наше снаряжение там», — сказал лейтенант Чжан Линь Ван Чуну, Сюй Ганю и другим.Они шли по главной дороге, окруженной извилистыми горами.
Больше всего они беспокоились о своих лошадях. Когда группа была окружена разбойниками в железных плащах, большинство их лошадей в конечном итоге были убиты.
В настоящее время большинство из них использовали заменители тех разбойников с большой дороги, которых они убили в битве после убийства Чжоу Аня.
Однако между военными конями и лошадьми, на которых ездили разбойники, все еще была огромная разница. Первые прошли строгую подготовку, и они могли понять жесты и намерения своих всадников. Кроме того, благодаря уникальной циркуляции крови по меридианам и венам, он мог использовать силу нимба кавалериста, чтобы увеличить свои способности.
Благодаря этому можно было максимально увеличить мощь кавалерийской атаки!
С другой стороны, Лошади разбойников никогда не проходили такого обучения, так что это само по себе было бы огромным препятствием.
Было бы прекрасно ездить на таких лошадях для случайных случаев, но в битве против официальной тибетской армии им просто не годилось не иметь боевых коней.
Поэтому большинство кавалеристов, потерявших своих боевых коней, беспокоились по этому поводу.
—
-Мы здесь!»
Проскакав галопом по извилистой тропе, группа, наконец, прибыла к третьему пункту сбора миссии.
Это было место отдыха, построенное чиновниками, поэтому оно тщательно охранялось. Можно было видеть солдат, стоящих на страже с суровым выражением на лицах. Ореолы шипов, которые колыхались под их ногами, указывали на то, что все они были настоящими мастерами боевых искусств.
По периметру места отдыха двигалась довольно большая толпа, но почти у всех на лицах было мрачное выражение. Моральный дух среди них, казалось, был низким.
Увидев это зрелище, Ван Чун заметил: «Похоже, что мы четверо не единственные, кого послали сюда.»
Сюй Гань, Хуан Юнту и Бай Силин смотрели на открывшееся им зрелище со странным выражением на лицах. Вглядевшись в толпу перед собой, они без труда разглядели довольно много молодых людей, одетых в роскошные одежды. Скорее всего, они тоже были новобранцами из тренировочных лагерей.
Похоже, они были не единственными, кто получил инструкции по развертыванию от Бюро военного персонала. Рекруты, которые выполняли свои миссии в этом регионе, были вызваны и в этот район!
— Подождите здесь минутку! Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Бай Силинг резко сжала бедрами своего коня и поскакала вперед.
-Хм? Озадаченный Ван Чун нахмурился. Но вскоре он увидел, как Бай Силинг перехватил одетую в красное даму, обладавшую исключительным характером, сравнимым с ее собственным.
— Значит, она нашла себе знакомого. Когда его осенило, Ван Чун нахмурился еще сильнее.
Бай Силинг и эта дама немного поговорили, прежде чем подвести ее к группе.
— Ятонг, это Сюй Гань и Хуан Юнту. Клан Сюй и Клан Хуан-могущественные кланы в столице, так что вы должны были хотя бы слышать о них. Что касается этого парня… это тот самый Ван Чун, — представила его Бай Силин со сложным выражением на лице.
Услышав имя «Ван Чун», удивление промелькнуло в глазах дамы в красном одеянии, когда она начала оглядывать его с головы до ног.
— А вы, ребята, радуйтесь. Эта дама-Ятонг из клана Чжао. Конечно, вы должны были слышать о ней? Бай Силинг повернулась к ребятам и представила свою подругу.
— Понимаю. Так это Ятонг-Сяоцзе! Услышав имя дамы в красном, Сюй Гань и Хуан Юнту немедленно вежливо поклонились и поприветствовали ее. Только Ван Чун остался с ошеломленным выражением лица.
Чжао Ятонг… Хорошо, теперь он знал имя другой стороны, но должен ли он был знать ее?
Он никогда раньше не слышал о другой партии!
-Вы ее не знаете? Тогда, конечно, вы должны были слышать о Копье багрового пламени столичного клана Чжао? Заметив замешательство Ван Чуна, Хуан Юнту слегка наклонился и тихо прошептал:
— Копье багрового пламени?- В замешательстве повторил Ван Чонг. Это название действительно звучало великолепно, но он не помнил, чтобы слышал его раньше.
— Черт возьми, ты действительно ее не знаешь? Поняв, что Ван Чун все еще ничего не знает, несмотря на все сказанное им, Хуан Юнту в отчаянии уставился на него.
Черт возьми! Неужели она настолько важна, что я должен ее знать?
-Даже если ты не знаешь копье багрового пламени, ты наверняка должен был слышать о Яо Вэньсюне из клана Яо?- Видя, как Ван Чун был совершенно сбит с толку внезапной ситуацией, Сюй Гань не мог не вмешаться. Несмотря на то, что Ван Чун был, несомненно, одним из самых уважаемых отпрысков в столице в данный момент, он, казалось, был далеко лишен связей и понимания их социального круга.
С другой стороны, Ван Чун тоже чувствовал себя немного неловко из-за сложившейся ситуации.
Первые дни своей прошлой жизни он провел, общаясь с Вэй Хао, Ма Чжоу и другими парнями из его предыдущей жизни, в то время как Сюй Гань и другие отпрыски были фигурами, которые были далеко за пределами его понимания. Поскольку он не принадлежал к этому высокому миру, как он мог знать много об их круге?
— Да, я слышал о нем раньше, — кивнул Ван Чун.
Даже если у старого мастера Яо были только один сын и внук, которые были ЯО Гуаньи и Яо Фэн соответственно, это не означало, что клан Яо не имел потомков.
Напротив, они были переполнены потомством.
Большинство других ветвей клана Яо процветали благодаря своим связям со старым мастером Яо.
Одним из них был дед ЯО Вэньсюна. Он был кровным братом старого мастера Яо, и это привело к очень тесным отношениям между двумя семьями.
В клане Яо Яо Вэньсюн был известен как редкий гений, который был гораздо более талантлив, чем Яо Фэн, достигнув истинного боевого царства в очень молодом возрасте.
Тогда, когда между вторым братом Ван Чуна, Ван Бэем, и Яо Фэном произошел конфликт и его синдром Берсерка внезапно проявился, если бы Яо Вэньсюн не появился вовремя и отчаянно сопротивлялся вместе с ЯО Фэном, Яо Фэн, возможно, уже был бы калекой или даже мертв.
В то время как Яо Вэньсюн был серьезно ранен после инцидента, только тот факт, что он мог противостоять Ван Бэю в состоянии берсерка, что значительно увеличивало его боевую доблесть, громко говорил о его силе.
-Тогда даже ЯО Вэньсюн делал крюк всякий раз, когда видел копье клана Чжао из алого пламени. Из этого вы должны быть в состоянии понять, насколько она могущественна!- Добавил Сюй Гань.
В настоящее время Яо Вэньсюн отправился на гору Тяньчжу, чтобы заниматься земледелием, и было легко представить, насколько могущественным он станет под руководством могущественных инструкторов Императорской гвардии.
Но, тем не менее, ЯО Вэньсюн не мог сравниться с копьем багрового пламени. Дело было не только в том, что леди перед ним была могущественной, но и в том, что клан Чжао обладал уникальной техникой копья, известной как «копье жгучего пламени», которая передавалась только женщинам клана. Эта техника, как было известно, имела несколько мощных движений, которые позволяли практикующему соперничать с теми, кто был на несколько уровней развития выше ее.
Учитывая это, было бы глупо со стороны Яо Вэньсюна противостоять ей.
Ван Чун никогда раньше не слышал о Чжао Ятонг или ее псевдониме, но тот факт, что она могла подавить Яо Вэньсюна, стал для него огромным сюрпризом. Судя по всему, она была наравне с Маркизом и и бай Силингом.
-Ты закончил?- Чжао Ятонг подождал, пока трио закончит говорить, прежде чем вмешаться. На ее губах появился намек на улыбку, и когда она слегка наклонилась вперед, можно было увидеть резкий контраст между ее алыми губами и светлой кожей, создавая яркий образ пылающего пламени.
Сюй Гань и Хуан Юнту были ошеломлены на мгновение, прежде чем они неловко улыбнулись и извинились.
Они разговаривали в присутствии другой стороны, даже если она не могла слышать их слов, было не так уж трудно догадаться, о чем они говорили.
— Хм! Увидев реакцию Троицы, Бай Силинг холодно хмыкнул. Мужчины действительно были существами, которые не могли отвести глаз от красивых женщин.
К счастью, Ван Чун был более толстокожим, поэтому быстро пришел в себя.
-Что происходит?- спросил он.
Видя, что Ван Чун снова переводит разговор на серьезные темы, раздражение Бай Силина немного улеглось. Она привезла свою близкую подругу из тренировочного лагеря Лонгвэй не для того, чтобы эти мужчины насиловали ее своими глазами.
Бай Силинг повернулся к даме в красном одеянии и сказал: «Ятонг, ты пришел раньше нас. Вы должны быть более осведомлены о здешних делах, так что я предоставлю вам объяснять ситуацию.»
— ООН, — кивнул Ятонг, прежде чем быстро объяснить ситуацию группе.
Оказалось, что группа Ван Чуна была не единственной из трех великих тренировочных лагерей, кто участвовал в этой миссии. Фактически, некоторые из более сильных новобранцев были назначены на эту миссию вскоре после создания учебных лагерей.
Чжао Ятонг и ее группа прибыли из одной из предыдущих партий.
Несмотря на то, что содержание их миссии отличалось, миссия, которую они предприняли, была одинаково опасной. Из ее группы двое вернулись в тренировочные лагеря, потеряв слишком много людей.
Благодаря подавляющей силе Чжао Ятонга она смогла избежать слишком больших потерь. Таким образом, ей было приказано бюро военного персонала принять участие в операции против тибетской армии.
Только добравшись сюда, она поняла, что многие другие получили тот же приказ уничтожить тибетскую армию, околачивающуюся на территории Великого Тана.
Лунси был связан с Тибетским нагорьем. Из-за частых сражений, которые они вели, не так уж редко некоторые тибетские солдаты, отделенные от своей группы, оказывались в Лунси.
Из-за своего незнания местной местности они часто заходили все глубже и глубже на территорию Великого Тана. Тем не менее, это было беспрецедентно для группы, рискнувшей так глубоко проникнуть на территорию Великого Тана.
— Силы противника составляют всего около трехсот человек, не слишком много, но их члены особенно сильны. Несмотря на установленные блоки и преследование со стороны региональных сил, им все же удалось добраться до этого района. По правде говоря, был момент, когда у нас было около восьмисот членов, и все они были ветеранами нашей армии. Однако из-за засады, устроенной армией противника численностью в триста человек, мы потеряли пятьсот человек.
-В общем, я уже четвертый раз участвую в этой операции, и я потерял больше двадцати человек. Тем не менее, мои потери можно считать низкими по сравнению с другими. Было довольно много новобранцев из тренировочных лагерей, чьи взводы были уничтожены, и даже они сами были убиты в бою.
«Независимо от успеха или неудачи этой операции, я намерен вернуться в тренировочные лагеря после этого», — мрачно сказал Чжао Ятонг. Чтобы гордое копье багрового пламени выглядело таким подавленным, ее противник должен быть грозной фигурой.
Услышав эти слова, Сюй Гань и Хуан Юнту переглянулись.
Они знали, что миссия будет нелегкой, но информация, которую они только что получили от Чжао Ятонга, намного превзошла их ожидания. Если восемьсот ветеранов Великой Танской армии потерпели поражение от трехсот тибетских воинов, разве враг не был слишком силен?
Глядя на собравшихся, Бай Силинг мрачно произнес: «Вы понимаете, почему здесь сейчас такая мрачная атмосфера? Королевский двор решил заплатить высокую цену, чтобы справиться с этой тибетской армией. Несмотря на нехватку живой силы у границ, они готовились развернуть людей, чтобы справиться с этими тибетскими солдатами. Таким образом, это, вероятно, будет наш последний шанс добраться до них.
— Тем не менее, потребуется около десяти дней, чтобы подкрепление прибыло, тем более что они должны подготовиться к другим, чтобы прикрыть их. К тому времени битва будет уже давно закончена.»