Глава 443: намерение убить!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
Ху-у-у! Ветер бушевал, а молнии сверкали над темными облаками. Мелкая морось превратилась теперь в проливной дождь.
— Молодой господин, ваши доспехи!»
Два стражника клана Ван стояли на коленях, держа доспехи Ван Чуна, выкованные из глубоководного металла Сюань.
Позади них стояли стройные ряды стражников поместья отражающих клинков. Кавалерия клана Чжуан, стальная гвардия клана Чи, эксперты клана Ван и отставные инструкторы Императорской Армии … все охранники поместья отражающего клинка прибыли вместе со всеми студентами.
Атмосфера была холодной и мрачной. Хотя величественный дождь бил по их телам и лицам, они казались выкованными из железа или серебра, абсолютно непоколебимыми.
— Ван Чонг, что здесь происходит?»
Говорившая была маркиза Йи, с копьем с красной кисточкой за спиной, выезжавшая из толпы на румяном коне. Она узнала об этом в Вермиллион-Берд-пик и привела свою собственную группу.
Она была хорошей подругой второй сестры Ван Чонга и прекрасно понимала его. В сегодняшней мобилизации не было абсолютно ничего нормального.
— Маркиза Йи, вы верите в меня?- Спросил Ван Чонг, не отвечая прямо на вопрос.
— Чепуха! Если бы я тебе не верил, ты думаешь, я был бы здесь?- Сердито отозвалась маркиза И.
Ван Чун повернул голову и спросил: «А если я захочу убить человека? Будете ли вы по-прежнему искренне доверять мне?»
Маркиза Йи была озадачена. Лицо Ван Чуна было ледяным, совершенно лишенным эмоций. Его голос был спокоен, но это ледяное намерение убить, скрытое под поверхностью, заставило даже Маркизу Йи задрожать.
Маркиза и давно знала Ван Чуна, но никогда не видела его таким.
-Я верю в тебя!»
Маркиза Йи неожиданно улыбнулась, но голос ее звучал неестественно твердо.
Хотя она не знала, почему Ван Чонг хотел мобилизовать всех в поместье отражающего клинка или кого Ван Чонг хотел убить, Маркиза и была уверена, что Ван Чонг никогда не будет убивать без разбора или убивать невинных!
Если ван Чун хотел убить человека, у этого человека наверняка была какая-то причина быть убитым. Маркиза Йи предпочла доверять ему, а не сомневаться в нем.
«…Говорить. Кто тот человек, которого ты хочешь убить? Тот, кто может вызвать в вас такую ненависть, не может быть обычным человеком. Скажи это, и твоя старшая сестра поможет тебе убить его!»
Маркиза Йи помахала копьем с уверенным и беззаботным выражением лица.
Льющийся дождь звенел и лязгал по ее броне. Взглянув на маркизу и, Ван Чун неожиданно улыбнулся.
Его усилия за этот год показали свои результаты!
Каждый член поместья отклоняющего клинка в основном выполнил его приказ и пришел.
Никто не спрашивал ни о причине, ни о том, что они делают. Одного его приказа было достаточно.
Как и маркиза Йи, они питали к нему необоснованное доверие.
В этот момент Ван Чун был несколько тронут и несравненно горд.
— Убирайтесь отсюда!»
Ван Чун облачился в глубоководную металлическую броню Сюань и надел шлем. Его черный плащ развевался под дождем, как сабля, когда Ван Чонг скакал вперед, возглавляя свои войска.
Через три ли под дождем приблизился еще один поток стали. Чжао Цзиндянь, Сунь Чжимин, Чэнь Буран, Чжуан Чжэнпин, Чи Вэйси… а также отставные военные инструкторы из духовной вены. Все они шли сквозь дождь, догоняя войска Ван Чуна.
Чжао Цзиндянь подвел свою лошадь к лошади Ван Чуна.
— Молодой господин, куда мы идем?»
У Чжао Цзиндяня было спокойное лицо, и он стал еще более могущественным с тех пор, как они встретились в последний раз, давно переступив порог истинного боевого царства.
Черный ореол шипов ощетинился под копытами его мускулистого боевого коня, посылая вибрации в воздух, когда он издавал звон металла.
— Старый орел, ты знаешь где?»
Ван Чун не ответил, но повернулся к старому Орлу с холодным и мрачным лицом.
-Я уже провел расследование. Это ресторан «пьяный Воробей» на улице Цяолун, — строго сказал старый Орел.
За это время он разослал бесчисленное множество Воробьев и Орлов, покрыв всю столицу своими глазами и ушами. Прошло достаточно времени, чтобы выяснить место происшествия.
— Иди! Окружите это место. Я не хочу, чтобы хоть один человек смог сбежать!»
— Да, Молодой Господин!»
……
У городских ворот три силы наконец слились в один поток. Стражники клана Ван, стражники из резиденции Ван Гена, эксперты, посланные различными великими кланами… все они стояли стройными рядами, спокойно ожидая его прибытия.
А в толпе выделялся Ло Тун, мастер-лучник из резиденции короля Суна.
Ван Чун уже не в первый раз работал с Ло Туном. Этот полностью бронированный и мускулистый мастер-лучник из резиденции короля песни обладал божественными навыками стрельбы из лука. Даже с опытом Ван Чуна из его прошлой жизни, Ло Тун принадлежал к элите мастеров-лучников.
Ван Чун ничего не сказал, только кивнул, прежде чем промчаться мимо них в столицу.
Дождь лил все сильнее и сильнее, и темные тучи продолжали плыть по небу. Сверкающие молнии рассекали небо, словно гигантские топоры.
Когда в небе сверкнула молния, весь мир стал ярким, как день.
Дождь, броня, черепица крыши … все отражало свет молний. Вой ветра, раскаты грома и плеск дождя слились воедино.
На улицах было мало пешеходов, только темные фигуры прятались в зданиях и на крышах. Это были разведчики, посланные различными кланами столицы.
Но у Ван Чуна не было времени заботиться о них.
Чем дальше они продвигались в столицу, чем ближе подходили к улице Цяолун, тем сильнее сжимались кулаки Ван Чуна и тем краснее становились его глаза.
Бесчисленные сцены мелькали в его сознании, в то время как звуки криков, борьбы, ударов сабель и мечей звучали в его ушах, сопровождаемые бесконечными фонтанами крови.
Воспоминания из прошлой жизни неудержимо и беспрестанно нахлынули на него.
Никто лучше него не понимал, что означает имя этого человека в ресторане «Пьяный Воробей». Это была катастрофа для всех центральных равнин.
Когда этот человек обрушится с Ючжоу на северо-восток, центральные равнины превратятся в море крови, усеянное горами трупов, пока, в конце концов, все не станет ничем.
Его родители, его двоюродный брат, его тетя … Чжао Цзиндянь и бесчисленные товарищи, которые сражались вместе с ним, те старшие, которые доверили ему центральные равнины, и бесчисленные простые люди-Все умрут из-за этого человека.
В его прошлой жизни, когда все это только начиналось, клан Ван был в упадке, и Ван Чонг все еще бродил повсюду. По сравнению с этим человеком, занимавшим славное положение командующего тремя военными регионами, он был всего лишь ничтожным сыном павшего клана.
Ван Чун никогда не забудет того глубокого отчаяния, которое он испытывал, наблюдая за смертью своих родственников.
То, чего он не сделал в прошлой жизни, он обязательно сделает в этой.
— Ань Ялуошань, я заставлю тебя умереть за меня!»
Бурлящая жажда убийства вырвалась из его тела, заставив даже пространство исказиться.
Грохот! В следующее мгновение поток стали, ведомый Ван Чуном, последовал за ним.
Улица цяолун была спокойна, как спокойное озеро. Покачивающиеся фонари, свисающие с крыш, и шлепающие по ним капли дождя были единственными движущимися предметами.
— Окружите это место. Не дайте ни одному человеку сбежать!»
В одно мгновение это спокойствие было полностью разрушено.
Бесчисленные бронированные всадники прорвались сквозь дождь и плотно окружили ресторан пьяного Воробья. Всплеск-всплеск. Фигуры начали спрыгивать с земли на окружающие здания.
Со скрипом натянулись тетивы, и лес острых наконечников стрел, мерцающих холодным светом, был нацелен со всех сторон на этот роскошный ресторан в центре.
Маркиза и, Чжао Цзиндянь, Вэй Аньфан, Сунь Чжимин, Чэнь Буран, Чжуан Чжэнпин, Чи Вэйси… все уставились на ресторан «пьяный Воробей» в центре города.
Холодное и ужасающее намерение убить наполнило воздух.
В этот момент все знали, что этот человек, который вызвал такую ненависть в Ван Чуне, что он должен был убить, чтобы быть счастливым, был в этом ресторане.
Без всякой другой причины в их сердцах начало зарождаться желание убивать.
Они знали Ван Чуна так давно, и они знали, что он никогда не был одним из тех, кто без разбора убивает невинных, и он редко когда ненавидел кого-то так глубоко.
Даже когда Абутонг бросил ему вызов и ранил Чэнь Бурана, Ван Чун только наказал его. В конце концов он все-таки отпустил Абутонга.
Если кто-то мог наполнить Ван Чуна такой ненавистью и враждебностью, то этот человек заслуживал смерти!
Бум!
В следующее мгновение раздался оглушительный грохот, когда огромная нога, исполненная чудовищной силы, ударила по главным дверям ресторана «пьяный Воробей», заставив их взлететь.
И как только дверь распахнулась, Ван Чонг во главе своей группы ворвался внутрь со всей силой шторма.
______________
1.Исторически император Сюаньцзун сделал Ань Лушаня региональным командующим трех военных округов: Хэдун, Фаньян и Пинлу. Ючжоу был штаб-квартирой Фаньянского военного округа.