Глава 476: агитация столицы! (ВТОРОЙ)

Глава 476: агитация столицы! (ВТОРОЙ)

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

Хлоп-хлоп!

Один почтовый голубь за другим летали в разные места столицы. Все крупные кланы, знатные дома и богатые купеческие семьи, обосновавшиеся в столице по меньшей мере на несколько десятилетий, получили письмо Ван Чуна, независимо от того, знали ли они Ван Чуна или его клан.

— Отец, как ты думаешь, что замышляет клан Вана?»

В отдаленном поместье герцога Лю Ли Бин сжал в руке беспорядочно написанное письмо,нахмурив брови.

-Было бы хорошо, если бы это был кто-то другой, но у нас уже был конфликт с ним, с Су Ханьшан… о чем он только думает?»

Род герцога Лю давно отошел от императорского двора и, можно сказать, не имел никакого влияния, а только пользовался статусом герцога. Он даже не мог сравниться с такими, как Клан Ван.

Можно даже сказать, что родословная герцога Лю ничем не могла помочь клану Ван, И, кроме того, они однажды вступили в конфликт из-за Су Ханьшаня.

Хотя обе стороны в конечном итоге заключили мир, этот вопрос было не так легко отложить в сторону.

В холле было тихо. Герцог Лю молчал, его лоб был еще более сильно наморщен, чем у Ли Бина.

Если клан Ли и Клан Ван были очень близки, то они должны были согласиться на просьбу Ван Чуна, какой бы она ни была.

Но, по правде говоря, внезапный запрос Ван Чуна на экспертов был слишком неожиданным как для герцога Лю, так и для его сына Ли Бина.

-Бинг-Эр, клан Ван-это не обычный клан, а Ван Чонг-рыба с золотой чешуей, не привязанная к озеру. Независимо от того, что он собирается делать, раз уж мы получили его письмо, пошлите несколько человек, чтобы узнать, чего он хочет. И кроме того, это хороший шанс наладить отношения с кланом Ван. Просто помните, что Су Ханьшань … сделайте все возможное, чтобы избежать встречи с ним!»

— Да, ваш ребенок понимает и сделает это сейчас.»

Ли Бин опустил голову и вышел.

……

-Чего хочет этот Цилинь, сын клана Ван?»

Если бы герцог Лю был застигнут врасплох, можно было бы сказать, что герцогу Су было трудно понять, почему он сейчас держит в руках письмо от Ван Чуна.

-Если я правильно помню, разве Его Высочество Король Сун недавно не подавил Апелляционный суд и не приказал камергеру по делам зависимостей освободить Ван Чуна? В это время, что он задумал, прося одолжить у меня охрану?»

Герцогу Су было за сорок, и его бородатое лицо излучало довольно величественную ауру.

Прежде чем герцог Су смог продолжить, Су Бай немедленно начал кричать. — Отец, не обращай на него внимания! Этот Ван Чонг-нехороший человек. В прошлый раз он причинил нам ужасное унижение, а теперь просит одолжить охрану? Игнорировать его. Ублюдок! Он определенно ничего хорошего не замышляет. “另外,爹爹,你忘了吗?上次我可是差点被他害的死在牢里!”

— А кроме того, отец, разве ты забыл? Из-за него я чуть не умерла в тюрьме!»

Герцог Су внезапно обернулся и обругал сына. — Ублюдок! Я еще даже не упоминал о тебе! Говори! Ты опять доставил мне неприятности?»

— Отец, я невиновен! Я ничего не сделал!»

Заявление Су Бая о своей невиновности было правдой. Он как раз возился в чайном домике, когда охрана отца связала его и привела обратно.

По правде говоря, Су Бай был напуган до полусмерти тем фактом, что Ван Чун послал письмо в резиденцию герцога Су, и был потрясен даже больше, чем его отец.

-Вы ничего не сделали? Тогда почему он послал письмо в нашу резиденцию герцога Су? Злой сын, запомни это для меня. Мы можем не обращать внимания на любого другого человека в столице, но для Ван Чуна, независимо от того, сколько зла вы держите на него, вам лучше держаться подальше, — резко отругал герцог Су.

— Но почему? Разве этому сопляку не нужна помощь короля Сонга? В противном случае, учитывая его преступление, он наверняка был мертв!- Сердито ответил Су Бай.

— Хм, вы также знаете, что неприятности, которые он вызвал, закончились бы смертью. Тогда почему ты не думаешь о том, почему он не умер? Кто такие Чжан Шоугуй и Ань Сишунь? Один из них-Андонг генерал-протектор, а другой-Бейтинг вице-генерал-протектор, и оба они великие генералы империи. Вы даже не могли позволить себе спровоцировать одного, не говоря уже о них обоих.

-Возможно, другие люди будут молчать, если король Сун освободит Ван Чуна, но ты думаешь, что Чжан Шоугуй и Ань Сишунь испугаются? Хотя имперский великий генерал может быть ниже по статусу, чем имперский принц Великого Тана, им также нечего бояться. Так почему же они ничего не сказали?»

«Они…»

Рот Су Бая был открыт, но он не мог найти ответа.

Это было правдой. Другие люди могли бы молчать, но почему Чжан Шоугуй или Ань Сишунь ничего не сказали о том, что король Сун освободил Ван Чуна?

Другие люди могли бы бояться короля Сонга, но с какой стати?

Если бы его отец не упомянул об этом, Су Бай никогда бы не задумался над этим вопросом.

Су Бай посмотрел на своего отца и неуверенно сказал: «Отец, ты имеешь в виду…»

-Хм, если бы это не было волей Его Величества, как ты думаешь, Чжан Шоугуй и Ань Сишунь просто оставили бы все как есть? Даже массовый шум, вызванный инцидентом с региональными командирами, не смог ничего сделать против него, и все, что он сделал на этот раз, это убил нескольких подчиненных Чжан Шоугуя и Ань Сишуня. Вы действительно думали, что с ним что-нибудь случится?

— Чжан Шоугуй всегда славился как сообразительный человек. Если бы он не понимал воли Его Величества, то не стал бы откладывать это дело в долгий ящик. Что же касается Сишуня, то он, может быть, и Ху, и в его голове не так уж много всего происходит, но он преданно предан своему Величеству. Вы думали, что он стал вице-генеральным протектором Бейтинга по счастливой случайности? Он может не знать, что замышляют другие люди, но он ясно понимает намерения Его Величества.

— Должно быть, Сишун получил послание от Его Величества. Вот почему Король Сун смог так гладко обеспечить освобождение Ван Чуна», — равнодушно сказал Герцог Су.

Он ни за что не отпустил бы Ван Чуна так легко, но как давний слуга двора, он приобрел способность видеть, куда текут политические течения.

Чтобы оставаться в политических кругах, нужен был такой острый ум.

— Это, это … …»

Су Бай был ошеломлен, его глаза были широко открыты, а рот раскрыт. Он знал только, что царь Сун спас Ван Чуна, но ничего не знал о том, что происходило за занавесками.

Внутренняя политика двора оказалась гораздо сложнее, чем он себе представлял.

— Пойди с несколькими людьми и сначала узнай, чего он хочет… — герцог Су махнул рукой.

Подобные события происходили примерно в одно и то же время по всей столице. Это были не только кланы, с которыми Ван Чун поддерживал хорошие отношения, такие как Клан бай или клан Сюй, но и такие места, как резиденция герцога Су, с которыми у клана Ван было мало контактов. Даже великие кланы, не имевшие никакого отношения к клану Вана, получили приглашение.

Кроме клана Яо и царя Ци, этих соперников клана Ван, все великие кланы столицы получили это приглашение.

Письма Ван Чуна начали волновать всю столицу.

Никто не знал, чего хочет Ван Чун, но не было никаких сомнений, что письма, которые Ван Чун писал в своем вагоне домой, будоражили всю столицу.