Глава 547

Глава 547: Засада! Союз между Ван Янем и Сянью!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

— Кавалерия впереди, щиты по периметру, копейщики внутри! Все солдаты, вперед!

— Мастера лучники, приготовьтесь в любой момент получить мои приказы!

— Двадцать шагов вперед и влево, кавалерия, атакуйте и рассеивайте их!

— Направо, двести десять шагов, лучники, сосредоточенный огонь!”

……

Две армии слились в лавину, чья стремительность и острота сметали все на своем пути. По численности армия протектората Аннана теперь не уступала тибетской армии. На самом деле в северо-восточном регионе Великий Тан уже полностью превосходил численностью тибетцев.

Приказы Ван Чонга всегда предупреждали его врагов, и прежде чем тибетцы начали оказывать сопротивление, они были атакованы и перехвачены Ван Чонгом.

Сянью Чжунтун и его войска почти не встретили сопротивления, хлынув вниз подобно потоку и достигнув подножия горы.

Под командованием почти ста тысяч солдат тибетцы на северо-востоке были полностью разгромлены, беспорядки распространились волной до самого подножия горы.

— Ублюдок!”

В отдалении Лонгцинба был в ярости, Его глаза покраснели от ярости. В тот момент, когда он почувствовал беспорядок, он сразу же начал скакать, но даже после всего этого времени он все еще не мог добраться до места битвы. На всем пути ему мешала паникующая и бегущая Тибетская кавалерия.

Один или два человека спасались бегством, но когда тысячи людей спасались бегством, пытаться бороться с этим было все равно, что пытаться плыть против течения потопа. Даже такой прославленный полководец, как Лонгцинба, ничего не мог с этим поделать.

Последовательно казнив шесть или семь беглецов, он едва успел остановить отступление, но все еще был не в состоянии остановить хаос в армии, не говоря уже о том, чтобы приблизиться к месту сражения.

Лонгцинба был так взбешен, что все его тело сотрясала дрожь.

В этом путешествии на юг от Тибетского нагорья Лонгцинба делал все, что ему заблагорассудится, но теперь его божественная сила была неспособна быть проявленной, не служа никакой цели.

— Проклятый Тан! Бегите же, бегите! Я хотел бы посмотреть, смогут ли ваши сто тысяч воинов отрастить крылья и обогнать горных скакунов!”

Огонь ярости кипел в сердце Лонгцинбы, его глаза плевались огнем, когда он смотрел на далекую армию Тан.

……

— Слушайте все мой приказ! Все солдаты должны вырваться на север! Не останавливайся!”

Почти в то же самое время Ван Чун торопливо приказывал армии двигаться на север.

— Молодой господин, по правде говоря, нам незачем так спешить!”

Внезапно рядом с Ван Чуном раздался голос: Подъехал сорокалетний генерал армии протектората Аннан с темной кожей, время от времени с глубоким волнением оглядывая разбитые тибетские войска.

— Теперь, когда наши армии объединились, наша численность сравнима с численностью тибетцев. Пока тибетцы бегут и ситуация складывается в нашу пользу, возможно … мы могли бы развернуться и напасть на них, нанеся тибетцам тяжелый удар!”

У него изначально не было такого плана.

Но когда он увидел, как Ван Чонг разгромил тибетскую армию, оставив их всех в беспорядке, он не мог не обдумать эту идею. Разгром этих тибетцев и победа над Хуошу Хуицанем означали бы крупную победу великого Тана и подняли бы боевой дух армии.

“Вы один из генералов под началом господина Сянью?”

Ван Чун был очень хорошо знаком с генералами армии протектората Аннан, которые последовали за его отцом, зная их лица, даже если он не говорил с ними. Но этот генерал… Ван Чун никогда раньше его не видел.

— Это … Да!”

Темнокожий генерал некоторое время тупо смотрел на него, потом кивнул, недоумевая, почему Ван Чун задал этот вопрос.

“Ах, тогда я не могу винить тебя. Позвольте мне спросить вас, тибетцы расположили своих солдат в четырех регионах. Северо-восточные тибетцы были разгромлены, но как быть с тибетцами на юго-западе или северо-западе? А видели ли вы в этой битве кого-нибудь из тибетских генералов, таких как Хуошу Хуицан или Лонгцинба?- Легко сказал Ван Чонг.

“Нет, этого я сказать не могу!- стыдливо сказал генерал.

“Поскольку мы разгромили только одну из четырех сторон, Лонгцинба не появился, а Хуошу Хуйцан не появился, мы даже не должны говорить о победе над ними. Кроме того, разве вы забыли, что более трехсот тысяч солдат Мэнше Чжао все еще ждут своего часа? Если мы вступим в битву с тибетцами и оба уйдем с тяжелыми потерями, а потом появится Менгше Чжао, что мы будем делать? Что будет с мирными жителями юго-запада? Вы забыли, в чем заключается истинный долг протектората Аннан?”

— Голос Ван Чуна становился все резче и резче.

Annan! Защитите юг!

Протекторат никогда не существовал исключительно ради войны, потому что войны никогда не заканчивались. Конечной целью этих войн была защита одного направления. Такова была цель Аннана, Анбея, Андонга и Анси. Но когда воин проводил слишком много времени в сражении, он забывал о долге, возложенном на его плечи.

Темнокожий генерал армии протектората Аннан мгновенно побледнел и на несколько мгновений лишился дара речи.

— Пошли отсюда! Однажды Великому Тану придется сразиться с у-Цангом и Менгше Чжао, но не сейчас! И они заплатят за свои действия! И он не будет таким маленьким!”

С этими словами Ван Чун направил своего коня вперед. У него было еще много дел.

— Молодой господин, что нам делать с Лонгцинбой?”

Чэнь Шусун лишь мельком взглянул на темнокожего генерала, прежде чем последовать за ним. Он находился слишком далеко, чтобы расслышать, о чем именно Ван Чун говорил с генералом. У него были и другие заботы.

“Мы могли бы заманить Хуошу Хуйцана, но с Лонгцинбой и другими генералами нелегко иметь дело. Хотя Лонгцинба не так силен, как Хуошу Хуйцан, разница не так уж велика. Он или другие тибетские генералы могли появиться в любой момент.”

“Не стоит беспокоиться. Он не сможет добраться сюда!”

Ван Чун усмехнулся и неторопливо махнул рукой.

— А?”

Чэнь Шусун потерял дар речи, потрясенно и растерянно глядя на Ван Чуна.

“Ты до сих пор этого не понял? Я уже контролирую тибетцев слева и справа от нас. Пока эти две стороны пребывают в смятении, Лонгцинба не сможет прийти, как бы сильно он ни спешил. Кроме того, поскольку Хуошу Хуйцан направлялся на юго-запад, кто-то должен был заменить его в центре армии, и этим человеком может быть только Лонгцинба. Учитывая его удаленность от нас … я уже организовал для него «щит». Пока я этого хочу, этот щит будет продолжать удерживать его, — равнодушно сказал Ван Чун.

Базз!

Потрясенный взгляд Чэнь Шусуна метался между Ван Чуном и беспорядочными тибетскими рядами, его челюсть отвисла.

Я не думала… что он вообще способен на такое!

Чэнь Шусун давно заметил, что приказы Ван Чуна были специально нацелены и рассчитаны по времени, но он не ожидал, что Ван Чун будет использовать эти приказы для контроля за передвижениями тибетской армии. Хуошу Хуйцан был великим военачальником у-Цана, сделавшим себе имя благодаря своей поразительной силе. Он был одним из великих авторитетов юго-запада, и Лонгцинба, как один из пяти тигровых генералов под командованием Хуошу Хуйцана, также был самым ужасающим существом.

И все же Ван Чун сумел сделать их обоих беспомощными.

В этой битве эта пара пришла слишком поздно и не смогла приблизиться. Стратегию и тактику на этом уровне можно было бы назвать искусством.

Это заставило Чэнь Шусуня по-новому взглянуть на свое представление о поле боя как о хладнокровном, жестоком и безжалостном месте.

Чэнь Шусун никогда не думал, что способность одного человека командовать может достичь такой стадии.

— Пошли отсюда. У нас не так много времени, — сказал Ван Чонг.

С этим приказом вся пехота начала атаковать сквозь дождь, и те, кто мог захватить любую лошадь, делали все возможное, чтобы захватить одну. Тем временем мобильная кавалерия оставалась позади, прикрывая тыл.

— Убирайтесь отсюда!”

Как только последняя волна ушла, Ван Чонг и его офицеры быстро ушли, в то время как тибетцы все еще находились в слишком большом хаосе, чтобы организовать какую-либо эффективную контратаку. Ван Чонг максимально расширил ореол Сумеречного жеребца, и этот боевой ореол играл решающую роль, позволяя войскам Ван Чонга исчезнуть в ночи до того, как тибетцы из других областей смогут прибыть.

Бум!

Вскоре после того, как Ван Чонг ушел, мощный взрыв сверкающей звездной энергии прорвался сквозь дождь, отправив в полет более двадцати тибетских кавалеристов. Лонгцинба выскочил из арьергарда с мертвенно-бледным лицом.

— Прочь с дороги!”

Яростный рев лонгцинбы разнесся по небу. Ух ты! Когда он посмотрел в ту сторону, куда бежали войска Ван Чуна, Лонгцинба немедленно прыгнул вперед и схватил лошадь у ближайшего тибетца, легко оттолкнув ее бывшего всадника на десять с лишним чжанов.

— Все, за мной! Любой, кто осмелится нарушить мой приказ, будет наказан в соответствии с военными законами! Давайте посмотрим, как далеко эти проклятые Тан могут убежать!”

С этим приказом Лонгцинба бросился вперед с убийственным намерением, которое поднялось до небес, грязь и грязь летели вслед за ним.

Несколько тысяч тибетских кавалеристов следовали за ними по пятам, и стук их копыт эхом отдавался в темной ночи.

— За ними! Я хочу, чтобы все эти ублюдки были мертвы!”

Лонгцинба протянул правую руку к спине и схватил массивный ятаган, рукоять которого была шириной со среднюю человеческую ладонь. Это был не обычный Тибетский ятаган, но в некоторых аспектах он был очень похож на сабли, которыми убивали лошадей на центральных равнинах.

— Следуйте За Генералом!”

— Любой, кто посмеет отстать, будет наказан по военному закону!”

— В атаку! У-Цан не нуждается в трусах! Все, следуйте за мной!”

……

Офицеры под командованием Лонгцинбы выкрикивали приказы, их лица промокли от дождя. Под их командованием Лонгцинба быстро собрал семь-восемь тысяч человек, и еще больше собралось позади него. Воздух был наполнен напряжением.

Боевые кони продолжали громыхать вперед, тибетцы собирались на зов Лонгцинбы. Армия протектората Аннан все еще не вышла из своего затруднительного положения.

— Генерал, Мы пришли помочь вам!”

Армия из четырех-пяти тысяч полностью экипированных солдат галопом выехала из тыла, ее командир кричал. Судя по всему, они были из Юго-Восточной области.

Лонгцинба стиснул зубы и проревел: «ублюдки, быстрее! Не дайте им сбежать!”

— Да, Милорд.”

Из темноты донесся шепот командира:

В тот момент, когда этот человек заговорил, Лонгцинба почувствовал, как волосы на его теле встали дыбом, когда дурное предчувствие укоренилось в его сердце. Первые слова были прекрасны, но тон второго набора слов был невнятным и странным. Тибетцы никогда так не говорили и не пользовались подобным тоном.

Но прежде чем Лонгцинба смог продолжить эту мысль, эта группа солдат уже подошла с тыла и теперь быстро приближалась к нему. Ему показалось, что в спине у него что-то заострилось, словно какой-то предмет приник к нему издалека.

Разум лонгцинбы задрожал, когда он понял это.

Черт побери, это же Тан!

Словно пораженный молнией, Лонгцинба вдруг понял, что происходит.

Тан!

Этот «тибетец» со странным тоном голоса был человеком Тан!

Не так давно Таны переодевались тибетцами, чтобы нанести внезапный удар, но Лонгцинба не ожидал, что они окажутся настолько хитрыми и смелыми, чтобы оставить замаскированную армию. И эта армия быстро приближалась.

— Эта куча ублюдков!”

Лицо лонгцинбы исказилось в свирепом выражении, его зубы были стиснуты так сильно, что, казалось, вот-вот сломаются. Хитрость и высокомерие его противников уже превзошли его воображение, и они, казалось, намеревались прибегнуть к любому возможному способу.

Однако, если они думали, что эти методы могут сработать против него, они были слишком наивны, только обманывая себя.

— Вы, существа, которые даже не знают своей силы, умрите за меня!”

Лонгцинба издал яростный рев и тут же нанес удар своим массивным ятаганом. Грохот! Мир содрогнулся, когда за спиной Лонгцинбы появился огромный черно-золотой дракон. Взмахнув хвостом, он превратился в величественный поток энергии сабли.

Бум!

Когда энергия сабли снизилась, лошади не встали на дыбы, как ожидал Лонгцинба. Вместо этого раздался грохот, когда энергия сабли была заблокирована.

— Превосходная сабельная энергия от генерала Лонга. Ну же, возьми мой кулак!”

В воздухе начал формироваться вихрь, расширяясь подобно шторму, когда он устремился к Лонгцинбе.

— Ван Янь?!!”

Услышав этот голос, лонгинба побледнел. Но прежде чем он успел среагировать, с другой стороны раздался еще один энергичный голос:

— Генерал Лонг, я тоже здесь!”

Этот голос принадлежал … Сянью Чжунтону!

Это была засада!

В одно мгновение лицо Лонгцинбы стало белым, как лист бумаги.

Он ясно видел, как уходили Ван Янь и Сянью Чжунтун, поэтому никак не ожидал, что они останутся здесь и устроят ему засаду!

Бум!

Раздался сотрясающий землю грохот. Лонгцинба едва успел поднять свою энергию сабли в защиту, прежде чем его отправили в полет Ван Янь и Сянью Чжунтун!

И энергия сабли Лонгцинбы не была слабой!

Как один из пяти тигровых генералов, Лонгцинба был абсолютно уверен в своей силе. Если бы это были только Ван янь или Сянью Чжунтун, Лонгцинба остался бы бесстрашным. Но двое из этих ветеранов-генералов Тан полностью доминировали над ним.

Бах!

Примерно в десяти чжанах от него Лонгцинба врезался в скалистый выступ, разбив его вдребезги.