Глава 59: Мощь!

До сегодняшнего дня они считали эту бурю фарсом.

С самого начала и до конца они никогда не думали, что Ван Чонг победит. Даже минуту назад они все еще пытались убедить Ван Чуна, надеясь, что он откажется от этой дуэльной игры.

Для этого клан Чжан был даже готов использовать свой собственный меч в качестве замены, чтобы минимизировать его потери. Дуэт даже подумал, что если бы они смогли заполучить контракт с Хайдарабадскими рудами, то помогли бы клану Ванга еще больше снизить неудачу, которую вызовет это событие.

Мысль о победе Ван Чуна никогда не приходила им в голову, ни разу!

В павильоне синей травы Хуан Цзяо, казалось, сошел с ума.

Всего лишь минуту назад он все еще пытался убедить всех использовать более «цивилизованный» способ проведения дуэльной игры. Тем не менее, в следующий момент парень, который, по его словам, «привлекал внимание», одним движением уничтожил более двадцати первоклассных мечей, показав свою подавляющую силу.

“Кто этот парень?”

В этот момент Хуан Цзяо почувствовал, как холод пробежал по его телу от головы до пят. Во всем павильоне синевы царила жуткая тишина!

Напротив, вход в него был оживленным. Среди толпы бесчисленные торговцы мелким оружием в настоящее время переживали землетрясение магнитудой 12 в своих сердцах, увидев это шокирующее зрелище.

Событие в павильоне «Синяя Шапочка» привлекло внимание почти всех торговцев оружием во всей столице. В последние несколько дней, несмотря на то, что не было официального столкновения мечей, все рассматривали вопрос о дуэльной игре.

Мечи, висевшие в павильоне синевы, были расположены в соответствии с положением силы, стоящей за мечами. Несмотря на то, что ход Вэй Хао рассек только двадцать мечей или около того, все двадцать мечей были самыми острыми и сильными мечами, висевшими в павильоне синей травы.

Не было ни одного меча, который не был бы знаменит.

Однако до появления стального меча вутца, который выковал Ван Чонг, все эти мечи были полностью уничтожены.

“Что это за меч, если он такой грозный?”

Потрясение пронзило сердца всех присутствующих. Если отбросить оружейные мастерские и мастерские, то даже мечи Хуан, Лу, Чэн, Чжан и различных других престижных кузнечных кланов тоже были разбиты вдребезги!

Об этом никто не осмеливался даже думать.

В это мгновение мне показалось, что время остановилось. Со всех сторон взгляды всех присутствующих упали на стальное оружие вутца, зажатое в руке Вэй Хао.

Под ослепительным солнечным светом, впервые, первый стальной меч вутца был открыт миру!

Это был меч уникальной конструкции, длиной около трех Ци.

С элегантной серебристой внешностью он казался покрытым ртутью.В отличие от других мечей, он имеет таинственные серебряные узоры на своем теле, которые напоминают текущую воду, придавая ему причудливо очаровательную эстетику.

Меч был невероятно острым. Даже после того, как он разрезал более двадцати первоклассных мечей, на нем не было ни малейшего следа повреждений. На самом деле, не было видно ни малейшей царапины.

Его твердость была пугающей!

Мало того, черная ткань, которая скрывала ножны, была также снята, открывая черные ножны. Посмотрев сбоку, можно было увидеть внутренний слой дорогого золотого дерева Фиби нанму с внешним слоем черной китовой кожи.

Они были сшиты вместе золотыми и серебряными нитями, и все ножны выглядели чрезвычайно благородно и элегантно.

Кроме того, в отличие от других мечей, которые можно было купить на рынке, там были красные Агаты, рубины, а также зеленые бирюзовые камни.

Все эти драгоценные камни были не только встроены в поверхность. Скорее, она как бы следовала каким-то правилам эстетического оформления, создавая сверху образ простой и элегантной зимней сливы.

В одно мгновение все были потрясены красотой ножен. Некоторые торговцы оружием в толпе смотрели на ножны широко открытыми глазами, потеряв дар речи.

Редко кто тратил столько усилий на простые ножны, но судя по драгоценным камням на них, было ясно, что на вставку камней ушло бы много времени. Это было нечто непостижимое для торговцев оружием с центральных равнин.

Все знали, что самой важной частью меча является сам меч, а не ножны. Вкладывать свои усилия в другие аспекты было бы сочтено небрежным другими, создавая непрактичный меч из-за слишком большого внимания к его внешнему виду.

Таким образом, не было ни одного оружейного магазина, мастерской и даже нескольких престижных кузнечных кланов, которые потратили бы столько усилий на ножны.

Даже если эти мастера-фехтовальщики приложат дополнительные усилия к ножнам, они никогда не достигнут такого уровня. Только драгоценные камни, которые Ван Чун вложил в ножны, должны были стоить больше шестисот золотых таэлей.

Мало того, Ван Чун приложил усилия и к рукояти стального меча вутца. Крестовина была сделана из позолоченного серебра, а рукоятка-из черного рога носорога. Кроме того, как и ножны, рукоятка была украшена драгоценными камнями.

Если бы это был какой-нибудь другой меч, то его определенно сочли бы красивым, но непрактичным. Однако, убедившись в силе стального оружия вутца для себя, кто посмеет сказать такие слова!

— Хороший меч! Это действительно превосходный меч! … Подумать только, что на центральных равнинах есть такой острый меч!”

В павильоне синей смоковницы Мозаида ясно видела всю эту сцену. Держась за края ротангового кресла, он резко встал.

Все это время он относился к этой дуэльной игре с легким и непринужденным отношением, но в этот самый момент Мозаида поняла, что он недооценил события.

— Эта поездка на центральные равнины не прошла даром. Неважно, сколько денег я потрачу на покупку меча, оно того стоит. Я должен вернуть этот меч любой ценой!”

Мозаида смотрела на стальной меч вутца в руках Вэй Хао, и его глаза ярко блестели.

Если два меча были одного уровня, самое большее, что можно было сделать, это нанести несколько ударов по мечу противника. Было невозможно, чтобы такой чистый разрез другого меча произошел.

Чтобы достичь такого подвига, качество одного меча должно намного превосходить качество другого. Разница между ними должна быть так велика, как если бы один был обычным мечом, а другой-первоклассным клинком.

Было что-то, о чем Мозаида не сказала Ван Чуну. Хотя сабля, которую он держал при себе, была не самой лучшей в Харакс-Спасину, она считалась одной из лучших в стране.

Это было воплощение высочайшего мастерства фехтовальщика Харакса Спасину.

Тем не менее, меч Ван Чуна был способен легко пронзить его драгоценный клинок. Очевидно, меч Ван Чуна был не просто на уровень выше его, они были на двух совершенно разных уровнях.

Между ними была огромная пропасть!

— Эта поездка на центральные равнины действительно стоит того!”

Волнение, охватившее Мозаиду, невозможно было описать словами. В мече Ван Чуна он увидел технологию, которая намного превосходила технологию Charax Spasinu.

Если бы он мог вернуть эту технологию и распространить ее, то даже десять тысяч таэлей, потраченных на меч, стоили бы того.

В этот момент Мозаида почувствовала горячее желание заполучить этот меч, не считаясь с ценой!

Был еще один человек, который лелеял те же мысли, что и Мозаида.

Но в отличие от Мозаиды, Чжао Фэнчэнь не был сосредоточен на стальном мече вутц в руках Вэй Хао. С тех пор как Вэй Хао сделал шаг и спрыгнул с третьего этажа павильона синей травы, Чжао Фэнчэнь сосредоточился на «металлической горе» высотой в человеческий рост, которую Вэй Хао расколол на части.

— Слишком остро! Обычный первоклассный меч может прорубить только четыре-пять сантиметров необработанного металла, когда этот меч был способен прорубить металлическую гору, которая была около Чжана высотой. Если бы им владели на поле боя, он наверняка смог бы разрубить человека на части вместе с его доспехами!”

Как член Императорской Армии, Чжао Фэнчэнь хорошо разбирался в вещах. Он сразу почувствовал истинную ценность меча. Меч Ван Чуна был просто слишком острым, и если бы была собрана армия экспертов, владеющих этим мечом, они действительно были бы неудержимы на поле боя.

Мало того, Чжао Фэнчэнь думал и о другом.

— Хуан Сяотянь всегда побеждал меня с помощью древнего меча Суй, который был у него в руках. С точки зрения оружия и снаряжения я ему не ровня. Но если бы я получил меч такого уровня, то, несомненно, смог бы легко одержать над ним победу в общем отборе!”

Чжао Фэнчэнь смотрел на спину Ван Чуна, и в его голове проносились бесчисленные мысли.

Чжао Фэнчэнь искал Ван Чуна не только для того, чтобы купить мечи. В Императорской армии У Чжао Фэнчэня был заклятый враг Хуан Сяотянь.

Он был немного старше Чжао Фэнчэня и, как и он сам, командовал императорской армией.

Борьба между различными фракциями была чрезвычайно интенсивной в Имперской армии. Чжао Фэнчэнь и Хуан Сяотянь принадлежали к противоположным сторонам, поэтому их часто сравнивали друг с другом.

С самого начала Чжао Фэнчэнь и Хуан Сяотянь не питали друг к другу особой неприязни. Чжао Фэнчэнь также думал, что он не будет участвовать в войнах между фракциями.

Кроме того, Хуан Сяотянь был старше его. Таким образом, Чжао Фэнчэнь всегда отступал назад и давал другому свободу действий.

Но по какой-то причине Хуан Сяотянь, казалось, особенно презирал богатых отпрысков вроде Чжао Фэнчэня. Терпимость Чжао Фэнчэня не только не заслужила его благосклонности, он даже приписывал ее трусливости противника и его неспособности.

Мало того, Хуан Сяотянь был из тех, кто впадает в крайности. Он часто оскорблял Чжао Фэнчэня при королевском дворе и использовал все возможности, чтобы угнетать подчиненных и друзей Чжао Фэнчэня.

Чжао Фэнчэнь мог терпеть оскорбления в свой адрес, но он не мог позволить никому унижать своих подчиненных и друзей. С тех пор их отношения испортились. Недавно общее место в Императорской Армии опустело, и обе фракции выдвинули на эту должность Чжао Фэнчэня и Хуан Сяотяня.

Это привело к тому, что отношения между ними стали еще более напряженными и враждебными!

В конце концов, все вокруг были втянуты в это дело. Чжао Фэнчэнь и Хуан Сяотянь были не единственными, кто оценил результат этого соревнования, подчиненные дуэта также выходили один за другим и скрещивали удары друг с другом как на поверхности, так и в тени. Таким образом, отношения между обеими фракциями были чрезвычайно жесткими.

На данный момент не было никаких шансов на примирение.

Чжао Фэнчэнь обладал большими талантами, но Хуан Сяотянь был более опытным. Кроме того, древний меч Суй в его руках поставил Чжао Фэнчэня в крайне неудобное положение.

Не так давно, в «дружеском поединке», он потерпел страшное поражение, такое, что даже его заветный меч раскололся надвое!

Это взволновало Чжао Фэнчэня. Для своего клана, подчиненных и своего будущего он должен был искать меч, который мог бы превзойти меч Хуан Сяотяня.

Вот только качество зимней охоты Хуан Сяотяня было просто слишком высоким. Эти первоклассные мечи, продаваемые в столице, даже в том числе из престижных кузнечных кланов, не могли сравниться с его мечами.

Чжао Фэнчэнь исследовал бесчисленные оружейные магазины и мастерские, но в итоге разочаровался. Так продолжалось до тех пор, пока он не увидел Ван Чонга, торгующего мечами в павильоне «Синяя Шапочка».

“Если я хочу победить Хуан Сяотяня, это моя единственная надежда. Несмотря ни на что, я должен получить этот меч!”

Чжао Фэнчэнь взглянул на вход в павильон и увидел свой меч, который был разрублен надвое мечом Ван Чуна. В его глазах мелькнула решимость.

— А! ——”

Как раз в тот момент, когда все сосредоточились на стали вутц в мече Вэй Хао, крик в павильоне синей ветви напугал всех.

У перил третьего этажа бородатый грузный мужчина схватил огромный меч длиной в пять чи, перешагнул через перила и с поразительной силой бросился на Вэй Хао…