Глава 603

Глава 603: Решающая Битва! Столкновение десяти тысяч генералов! (ВТОРОЙ)

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

Хотя ничего еще не произошло, огромное давление немедленно начало снижаться.

С самого начала этой битвы армия Менгше–у-Цана всегда посылала только одного, двух или трех генералов. До сих пор они никогда не участвовали в крупномасштабных операциях своих генералов.

Лонгцинба, Фэнцзяи, Дуань Янъянь, Цирен Сянсюн, Туми Саньчжа… в предыдущих битвах эти люди сами по себе могли создать большую проблему Великому Тану. Теперь же все они вместе участвовали в общем наступлении.

Ветер предвещал бурю, и теперь даже самый медлительный человек мог бы сказать, что сегодня состоится жестокая битва.

Грохот!

В клубящемся облаке пыли поток стали приближался к южному склону горы, а впереди ехали две поразительные фигуры.

— Молодой господин Ван, вы решили свою проблему с водой?”

От подножия горы донесся веселый смех. Далун Руосан, сидевший на Тибетском скакуне, поднял голову к вершине, и его лицо расплылось в улыбке. Если и было что-то, что он мог сказать, так это то, что моральный дух Тангов был крайне низок.

Ван Чун использовал всевозможные методы, чтобы принудить Далунь Руосана к крайне редкому состоянию, но в конце концов он все же позволил обнаружить свое слабое место.

— Молодой господин, не разговаривайте с ним.”

Даже старый Орел чувствовал, что Далунь Руосан не питает никаких добрых намерений, прося разрешения поговорить с Ван Чуном в это время.

“Все нормально.”

Ван Чонг махнул рукой. Его первоначально сосредоточенное выражение лица действительно расплылось в улыбке при словах Далун Руозана.

— Великий министр, я знал, что вы нападете сегодня. Давай заключим пари. Как вы думаете, сколько людей потеряют у-Цан и Менгше Чжао на этот раз?”

Ван Чун улыбнулся, подходя к знамени.

“В первый же день у-Цан и Менгше Чжао потеряли почти сто тысяч человек. Великий министр, подумайте сами. Как только эта битва закончится, сколько еще ваших людей будет убито? Держу пари, что половина вашей армии погибнет здесь. Что насчет тебя?”

Говоря это, он медленно вытянул фигуру и холодным жестом обвел большой круг над армией, собравшейся на базе.

Базз!

Тибетцы никак не отреагировали на эти слова, так как не могли их понять, но солдаты Мэншэ Чжао поняли. По их армии пробежало беспокойство, все солдаты побледнели, атмосфера явно изменилась.

Слова Ван Чуна могли быть только простой угрозой для других людей, но для менше Чжао это было очень реальным предупреждением. Потому что среди тех почти ста тысяч солдат, которые погибли в первый же день, восемьдесят процентов были солдатами Мэншэ Чжао.

Для этих людей слова Ван Чуна не были чем-то таким простым, как угроза, предназначенная для устрашения.

— Ха-ха, у молодого господина хороший язык!”

Далун Руосан взмахнул веером из перьев, но в его глазах мелькнул едва заметный блеск. Он должен был признать, что даже он не мог себе представить, что Ван Чонг может использовать такой ход.

— Впрочем, какая польза молодому господину от хорошего языка? Молодой господин оказался слишком умен для твоего же блага. Вы намеренно выбрали это место, чтобы начать финальную битву, но в конце концов, вы только копали свою собственную могилу.”

— Великий министр, не кажется ли вам, что вы говорите эти слова слишком рано?”

Глаза Ван Чуна на мгновение застыли, а затем он холодно усмехнулся.

— Чья это могила, пусть подождет до конца битвы.”

“Ха, все в порядке, пока у молодого господина есть хоть капля уверенности. Остальные мои слова не предназначены для тебя.”

Далун Руозан перевел взгляд на другое место. Увидев это, Ван Чун только рассмеялся.

— Ван Янь, Сянью Чжунтун, это последний шанс. Сдаться?”

— Голос далун Руозана эхом разнесся по полю боя.

На мгновение на поле боя воцарилась тишина. Наконец раздался голос Ван Яня, лаконичный и по существу, не оставлявший никакой свободы действий. — Нет нужды Великому министру растрачивать ваши силы понапрасну. Начинайте битву!”

“Хм, как вам угодно!”

Фыркнув, Далун Руосан развернул коня и поехал в хвосте пыли.

— Начинайте!”

С этим ледяным приказом ряды рогов яка начали выпускать в небо свои скорбные звуки. В этом напряженном воздухе, наполненном яростными порывами ветра и клубящейся пылью, первая атака была не тибетской или Менгше Чжао кавалерией, а массивным камнем.

Бах! Бах! Бах!

Камень за камнем со свистом проносились они по воздуху, оставляя за собой следы, прежде чем врезаться в гору. Грохот! Пыль зашевелилась, когда металлические стены были вдавлены или даже выбиты из земли этими валунами.

— Осторожно!”

Пронзительные крики эхом разнеслись по всей горе, когда армия протектората Аннан попыталась обойти валуны.

— Киииилл!”

Когда огромные валуны рухнули вниз, вся армия Менгше–у-Цанга начала атаку. Грохот! Большие металлические щиты начали появляться в пыли, мерцая холодным блеском.

Корпус Уайтстоуна, потерявший семьдесят процентов своих сил в том первом сражении, снова появился. Все их силы были вложены в этот штурм, даже раненый Дуань Узун.

Его тело было покрыто бинтами, дыхание прерывалось, но глаза были необыкновенно яркими и энергичными.

— Всем солдатам-вперед. Любой, кто осмелится отступить, будет немедленно казнен.

— Каждый, кто убьет пятерых Танских солдат, получит звание командира сотни. Тот, кто убьет десять Танских солдат, получит звание командира тысячи человек и десять тысяч таэлей золота!!”

……

Хриплый голос Дуань Узуна прорезал поле боя, а ореолы под его ногами начали расширяться.

Бяааа!

На юго-востоке сердито трубили слоны, следуя за корпусом Уайтстоуна, а пехота Меншэ Чжао защищала их, когда они атаковали.

Если присмотреться повнимательнее, то можно было заметить вспышки золотистого света от металлических крышек вокруг ушей слонов.

В битве несколько дней назад корпус белых слонов потерял более двухсот слонов из-за рева войск Ван Чуна и несколько тысяч солдат из-за яростных атак слонов.

Чтобы справиться с Тан, армия Меншэ Чжао изготовила эти изысканные металлические крышки, чтобы помочь слонам защититься от звуковых атак.

Все это было идеей Далун Руозана.

А с юго-запада на них надвигались воины Мэншэ Чжао, облаченные в золотые и белые доспехи. Эти солдаты были более сильными, чем обычные солдаты, как с точки зрения морали, так и с точки зрения культуры, даже наравне с солдатами армии протектората Аннан на горе. Да и сама их броня была превосходного качества.

Только корпус сына Дракона Меншэ Чжао, возглавляемый наследным принцем Фэнцзяи, мог быть оснащен такой превосходной броней. Весь этот корпус состоял из специально подобранной элиты, и часть его состояла из членов королевской гвардии Меншэ Чжао.

Эти солдаты находились под непосредственным командованием Гелуофэна. Даже Фэнцзяи должен был получить одобрение Гелуофэна, прежде чем использовать их.

С началом этой битвы Гелуофэн наконец позволил Фэнцзяи командовать своими самыми элитными войсками.

— Все войска, слушайте мою команду. Пока мой приказ не получен, никому не позволено действовать опрометчиво.”

Фэнцзяи был полностью экипирован, и его глаза, устремленные на вершину, горели яростным боевым намерением.

Ну Же, Ван Чонг! Сегодня здесь будут похоронены твои кости.

Сердце фэнцзяи пылало огнем войны. Никогда еще Фэнцзяи так страстно не надеялся уничтожить противника. Это было сделано не ради убитого Цзяосилуо, а ради него самого.

В этой битве Ван Чун слишком сильно затмил его. Если он не мог превзойти своего противника, лучшим способом было полностью уничтожить его.

Северо-восток, северо-запад, юг, север… сирень Сянсюн, Лунцинба, Дуань Хендао и остальные генералы Меншэ Чжао и у-Цана начали атаку.

Десятки тысяч солдат образовали огромное и бесконечное море позади них, полностью окружив гору.

Лязг-лязг! Бесчисленные военные ореолы начали распространяться от ног этих генералов к остальной армии.

— Всем генералам занять свои позиции и приготовиться к атаке.”

На вершине холма голос Ван Чуна оставался холодным и спокойным в порывах ветра. Когда его приказ был передан с горы, генералы армии протектората Аннан начали выстраиваться, как шахматные фигуры, разбросанные по горе.

Если бы кто-нибудь посмотрел вниз с неба, то обнаружил бы, что расположение Танских генералов было подобно расположению звезд на небе.

Образование мириад звезд было чрезвычайно мощным образованием из прошлой жизни Ван Чонга. Соединив генералов армии в различных важных местах вместе, она могла бы образовать прочную крепость.

Этот метод мог позволить генералам проявить наибольшую мощь и распространить эту мощь на всю армию.

Это формирование никогда не появлялось раньше в эту эпоху, и Ван Чуну не было дано достаточно времени, чтобы должным образом обучить этих генералов. Однако этой грубой вариации формирования мириад звезд было достаточно, чтобы поднять боевую мощь армии на совершенно новый уровень.

Бах! Бах! Бах!

Ослепительные ореолы, похожие на яростное пламя, начали покрывать гору. Всего несколько мгновений спустя эти две армии столкнулись друг с другом, как могучие волны.

Грохот! Никто никогда не смог бы описать момент столкновения этих армий. Земля содрогнулась, и гора содрогнулась, отчего множество камней покатилось вниз по ее склонам.

— Киииилл!”

— Киииилл!”

……

Первой волной командовал не Корпус Уайтстоуна, а корпус белого слона. Бяааа! Армия расступилась, когда Эрхайский слон восьми или девяти метров высотой, хлопая ушами, двинул тяжелыми ногами, как будто они были невесомы, и устремился вверх по склону горы.

Бах! Металлическая стена весом в шесть или семь тысяч Цзинь была схвачена длинным слоновьим носом и сброшена вниз по склону, как будто она ничего не весила.

Динь-Динь! Крюк за крюком вылетали наружу и цеплялись за далекую металлическую стену. Десяток-другой тибетских кавалеристов быстро развернулись и начали подтягиваться. Бум! Стена рухнула среди летящей пыли, и солдаты Мэншэ Чжао, которые так долго ждали, ворвались в пролом.

А во всей армии самым острым был Лунцинба. Базз!Ятаган пронзительно рассек воздух, оставляя после себя крики и отрубленные конечности везде, где бы он ни проходил. Даже у прочной металлической стены был кусок, вырезанный из нее этим суровым ятаганом.

Способности лонгцинбы достигли невообразимого уровня. Куда бы он ни шел, его окружение превращалось в настоящий ад.

“Ха-ха-ха, это все, к чему сводится так называемый Великий Тан!”

Лонгцинба холодно фыркнул, поднимаясь на гору. Его шаги были медленными, но очень уверенными, как будто ничто в мире не могло остановить его… пока Лонгцинба не столкнулся с этим человеком.