Глава 659: верблюжьи колокольчики на дороге Циси!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
В глубине резиденции клана Сюй белокожая черноволосая женщина несравненной красоты сидела в центре комнаты перед изысканным комодом из сандалового дерева. Она стояла перед бронзовым зеркалом, слегка наклонив голову и расчесывая свои длинные волосы.
Спиральные столбы дыма поднимались от курильниц, наполняя этот безмятежный и элегантный будуар. Взгляд женщины был прикован к бронзовому зеркалу, но сердце ее было где-то далеко.
— Интересно, как у него дела…”
Сюй Цинь вдруг глубоко вздохнула,ее глаза потеряли фокус.
Прошло почти два месяца с тех пор, как клан запер ее в своей комнате. Поначалу она все еще могла получать новости о внешнем мире от своей горничной, но когда ее большой дядя узнал об этом, он даже отослал ее горничную.
Сюй Цинь ничего не знал о нынешнем состоянии внешнего мира.
Сюй Хэньянь не только поместил ее под домашний арест, но и поставил четырех элитных охранников из клана стоять на страже по углам комнаты, чтобы предотвратить любой побег.
После нескольких попыток Сюй Цинь наконец отбросил эту идею.
— Цинь-э, не держи зла на своего большого дядю. Твой большой дядя тоже делает это ради клана Сюй. Только подумайте об этом: это царь Ци! Его статус при дворе подобен полуденному солнцу. Наш клан Сюй не может сделать его врагом.”
Отец Сюй Цыциня Сюй Чжуннянь стоял неподалеку позади Сюй Цыциня с горькой улыбкой на лице.
Лицо Сюй Цинь было холодным, как лед, и она лишь продолжила расчесывать свои длинные черные волосы, доходившие ей до пояса. Как будто ее отец никогда не произносил этих слов.
Во время домашнего ареста Сюй Чжуннянь каждый день навещал свою дочь и читал ей длинную лекцию. В прошлом Сюй Цыцинь воспринимала некоторые из этих слов, но на этот раз она отказалась слушать.
— Цинь-э, не упрямься!”
Видя, что Сюй Цинь не слушает, Сюй Чжуннянь забеспокоился еще больше.
— Просто подумай об этом. Что же такого хорошего в этом Ван Чуне, что ты будешь бодаться со своим большим дядей и притащишь сюда весь клан Сюй? Стоит ли так рисковать? Кроме того, вы так долго были заперты в резиденции, но сделал ли этот Ван Чонг или клан ван что-нибудь для вас?”
Сюй Цинь наконец прервала отца: — Отцу больше не нужно ничего говорить. Ваша дочь знает, что нужно делать, и я также верю, что он придет, чтобы найти меня.”
— Цинь-э, ты слишком глупа. Хотя твой отец может оказаться бесполезным, если ты останешься в столице достаточно долго, то увидишь все. Этот Ван Чонг только использует тебя. И твой отец тоже расследовал это дело. У него много подруг, и ты только одна из них. Возможно, он уже забыл о тебе и вообще не придет за тобой.”
— Отец!”
Лицо Сюй Цинь похолодело, когда расческа в ее руке внезапно упала. Он глухо ударился о сандаловый комод, и наступила долгая тишина.
Сюй Чжуннянь в испуге отступил на несколько шагов. Несмотря на то, что они были отцом и дочерью, Сюй Чжуннянь всегда был робким человеком без собственных мыслей и идей, без позиции, на которой он мог бы твердо стоять.
Только под давлением своего старшего брата Сюй Хэньяна он приходил в комнату Сюй Цинь каждый день, чтобы постоянно уговаривать ее изо дня в день.
Тук-тук.
В то время как ярость Сюй Цициня росла, раздался стук в дверь.
— Кто это? Разве я не говорил, что никто не должен беспокоить меня ни за что!!- Сердито сказал Сюй Цинь.
— Юная леди, это молодой господин Ван.…”
Прежде чем горничная успела договорить, дверь в комнату Сюй Цинь распахнулась. Воздух ворвался внутрь, когда высокая и красивая фигура, одетая в красное, вошла в дверь.
— Сюй Цинь, я пришел!”
Когда Ван Чун переступил порог, он слабо улыбнулся Сюй Цинь.
Базз!
В комнате воцарилась тишина. Сюй Цинь повернула голову к этой энергичной фигуре, стоящей в дверях, одновременно странной и знакомой. Выражение ее лица было пустым, а мысли совершенно пустыми.
— Ван, Ван… Чонг!- Сюй Цицинь запнулся, недоверчиво глядя на Ван Чуна. На мгновение ей показалось, что все это сон.
— Ван Чонг!”
Внезапно Сюй Цинь бросилась вперед и обняла Ван Чуна, прежде чем он успел отреагировать, слезы потекли по ее лицу.
“Это ты, это действительно ты.…”
Ван Чун был поражен, явно не ожидая этого. Но тут он услышал знакомый голос, плачущий у самого уха.
— Ублюдок, ты ублюдок, я думал, ты мертв.”
“Ха-ха, разве я уже не сказал, что обязательно вернусь? Как я мог там умереть?”
Услышав слова Сюй Цинь, Ван Чун на мгновение замер, а затем тихо засмеялся и начал успокаивать ее. Его руки также сомкнулись в легком объятии вокруг Сюй Цинь.
Сюй Цинь ничего не сказал, только обнял Ван Чуна и заплакал.
Для войны на юго-западе Ван Чун взял с собой только несколько тысяч наемных экспертов и поспешил на поле боя. Все верили, что его смерть неизбежна, потому что никто не верил, что он сможет победить огромную армию Мэншэ-у-Цана, даже Сюй Цинь…
Хотя она никогда ничего не говорила, она прекрасно понимала, что смерть Ван Чуна на юго-западе была почти неизбежна. Много раз, когда поток информации с юго-запада был отрезан, Сюй Цинь полагал, что Ван Чун уже умер.
Но она ничего не могла сказать об этом, только сделать все возможное, чтобы помочь Ван Чуну, посылая постоянный поток провизии и оружия на юго-запад.
Сюй Цинь никогда бы не поверила, что она так беспокоится об одном человеке. Когда вся империя была охвачена штормами, когда все остальные были охвачены паникой и страхом, он один был настойчив и решителен, бросаясь на поле боя без оглядки.
Это был первый раз, когда Сюй Цинь действительно почувствовала, что знает Ван Чуна, почувствовала пылкое, Храброе сердце, наполненное безграничной энергией и долгом, которое лежало под этим молодым, семнадцатилетним телом.
После войны на юго-западе, хотя ее горничная сказала ей, что Ван Чун все еще жив, Сюй Цинь оставался под постоянным домашним арестом, не имея доступа к новостям из внешнего мира. Не видя этого своими глазами, как она могла поверить словам своей служанки?
Но теперь перед ней предстал подлинный Ван Чун. Почувствовав исходящее от него тепло, Сюй Цинь наконец поверил, что Ван Чун все еще жив.
Он действительно сумел выжить на юго-западном поле боя.
В этой безмятежной и элегантной комнате единственным звуком были всхлипывания Сюй Цицинь, а Ван Чун с теплой улыбкой на лице легонько похлопывал ее по спине, чтобы успокоить.
Сюй Чжунняня это зрелище ошеломило. В этот момент он предпочел тихо отойти в сторону.
Временами молчание оказывалось важнее слов.
……
В то время как весь Великий Тан был погружен в празднование, Колеса истории продолжали двигаться. В отдаленных западных областях, рядом со штаб-квартирой протектората Циси, в воздухе раздавался звон колоколов.
В пустынной пустыне Циси медленно шел белый верблюд. На шее у него висели два серебряных и золотых колокольчика-источник звуков, эхом разносившихся в воздухе пустыни.
— А-человек, как далеко мы от Великого Тана?”
Голос женщины, более приятный для слуха, чем пение Иволги, внезапно раздался со спины верблюда.
— Принцесса, мы прибудем чуть больше чем через полмесяца.”
Служанка позвала мужчину, который вел верблюда, и посмотрела на женщину в белом покрывале, гибкую и очаровательную, сидевшую на верблюде. Она заговорила тихим голосом, надеясь успокоить явно недовольную молодую женщину.
Кроме звона верблюжьих колокольчиков, единственными звуками в этом путешествии на восток были разговоры между хозяином и слугой. Но ни молодая женщина в белой вуали, ни служанка, ведущая верблюда, не говорили на языке центральных равнин.
По правде говоря, если внимательно присмотреться к этой паре, то можно было заметить, что они источают густой чужеродный аромат, будь то глубокие очаровательные карие глаза, вьющиеся волосы, морщины на лицах или манера держаться. Во всех этих аспектах они совершенно отличались от народа великого Тана.
— …Принцесса, не грусти. Хотя великий Тан центральных равнин находится далеко от нашей Родины, здесь живет много наших людей. Кроме того, я слышал, что Великий Тан-чрезвычайно процветающая и культурная страна. С этим, по крайней мере, мы не столкнемся с какими-либо проблемами, живя здесь. Как только мы выполним свою миссию, Халиф позволит нам вернуться,-успокоил его мужчина.
Женщина в белой вуали продолжала обиженно смотреть вперед, и каждый шаг верблюда только усиливал ее горе.
— А-Ман, скажи мне: неужели этот мальчик из династии Тан по имени Ван Чонг действительно так важен?- Еле слышно произнесла Алия.
— Принцесса, ты же знаешь, какое значение Калиф придает оружию из стали вутца. Мы сделали себе имя благодаря нашему мастерству в ковке, но даже несмотря на то, что у нас была Хайдарабадская руда так долго, и Его Величество собрал так много выдающихся мастеров, ни один из них не смог произвести эту чудесную сталь Wootz. Большая часть Хайдарабадской руды была потрачена впустую, и даже оружие, произведенное мастером Усамой, не может сравниться со Сталью вутца, произведенной этим великим танским юношей. Кроме того, они черные и уродливые, лишенные какой-либо красоты этого оружия.
— Наш Аббасидский халифат всегда славился качеством оружия, которое он кует, но ни один из этих мастеров не может изготовить ни одного слитка стали вутца. Это совершенно неприемлемо для Его Величества, поэтому принцесса может представить себе ярость Его Величества,-убежденно возразил мужчина.
Алия глубоко вздохнула и больше ничего не сказала.
Она была принцессой Аббасидского халифата. По логике вещей, она должна была жить в роскоши, окруженная бесчисленными слугами, и проводить свои дни в роскошном дворце. Она не должна была путешествовать на большие расстояния, чтобы болтаться в чужой стране.
Но Алия прекрасно понимала, что принцессы Аббасидского халифата отличаются от принцесс других империй.
Хотя ее отец был уважаемым халифом Аббасидского халифата, фактически императором Аравии, у него было более ста принцесс, и Алия была только одной из них. С таким количеством сестер легко было представить, как мало внимания уделялось Алии.
Ее судьба уже была решена.
— Интересно, что за человек этот Танский юноша по имени Ван Чун?”
Аббасидская принцесса по имени Алия продолжала смотреть вперед, впадая в ступор. Теперь, когда все было решено и окончательно, она вдруг задумалась о том, что же на самом деле представляет собой этот чужеземный мальчик, изменивший ее судьбу.
Цепляйся!
Колокольчики верблюда продолжали звенеть, а белый верблюд медленно продвигался вперед. Хозяин и слуга шли по официальной дороге, за ними следовал отряд Арабской кавалерии.