Глава 664-Снова Встреча Со Вторым Братом Ван Бэем

Глава 664: Снова Встреча Со Вторым Братом Ван Бэем

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

Воздух был пропитан густым запахом крови, но две фигуры в черных одеждах продолжали сидеть друг напротив друга и пить, как будто ничего не произошло.

Если бы одинокий волк присутствовал здесь, он определенно был бы потрясен. Одежда этих людей и аура, которую они излучали, были точно такими же, как у людей, преследовавших его в Цзяньге.

Никто не ожидал, что они пойдут по этому следу от юго-запада до столицы.

“Похоже, нам придется обратиться за помощью к Лу Ву.”

Рядом, на трупе, стояла третья фигура в черном, внезапно заговорившая, пока он стирал кровь со своего меча.

В тот момент, когда он это сказал, весь ресторан застыл в мертвой тишине, слабый запах страха начал распространяться по залу.

“О, так ты не хочешь? Не забывай, если миссия провалится, нас всех убьют.”

Третья фигура в черном усмехнулась молчанию своих товарищей.

— Но… Лу Ву слишком кровожаден. Если он поднимет слишком много шума и привлечет внимание этого человека в Императорском дворце, мы все равно можем погибнуть,-дрожащим голосом произнесла одна из фигур в черном, сидевших за столом.

Столица Великого Тана считалась самым опасным местом в мире именно из-за этого высшего существования мира, правящего Дворцом Тайцзи, Сына Неба Великого Тана.

Третий человек мгновенно замолчал, в его глазах появилось глубокое опасение.

— …Хм, расслабься, мы всего лишь несколько креветок. Как может такой человек, как он, обращать на нас внимание? И как император, он имеет бесчисленные дела, чтобы иметь дело с каждым днем. Неужели он действительно откажется от государственных дел и займется мелкими игроками вроде нас?”

Хотя он, казалось, говорил с двумя другими фигурами, третий человек в черном на самом деле пытался убедить себя.

“В любом случае, мы все равно должны это сделать, даже если не хотим. Если мы не хотим умирать, мы должны освободить Лу Ву. Пока это отродье будет убито, мы внесем большой вклад. Когда придет время, нам просто нужно будет как можно быстрее покинуть столицу… как вы думаете, у нас есть другой выбор?”

По мере того как он говорил, голос третьей фигуры становился все более решительным.

Выражение глаз этой пары начало меняться. После долгого молчания они оба кивнули.

— Давай сделаем так, как ты предлагаешь. Как только Лу Ву освободят, смерть этого отродья будет обеспечена. Но если мы сделаем это, нам придется уехать как можно скорее.”

С этими последними словами ресторан постепенно погрузился в тишину.

……

Покушение на убийство на дороге было лишь незначительной интерлюдией к Ван Чуну. Что-то такое, что могло бы заставить его сердце немного биться, было очень трудно найти.

Усевшись в другой экипаж, Ван Чун изменил курс и направился к Дворцовым воротам.

— Отведите меня в тюрьму смерти.”

Ван Чун помахал своим знаком маркиза, позволяя ему беспрепятственно пройти к тюрьме смерти. Ван Чун был учеником Сына Неба, и на знаке, изображавшем его титул юного Маркиза, был изображен пятиклапый дракон. Это был уникальный среди маркизов дар, которым мудрый император наградил Ван Чуна.

Кроме гарема и нескольких особых мест, Ван Чун мог использовать свой жетон юного Маркиза, чтобы свободно путешествовать по большей части Императорского дворца.

В тюрьме смерти содержались осужденные, виновные в тяжких преступлениях, и мало кому удавалось выйти оттуда. Но по сравнению с императорской тюрьмой, которую можно было оставить в живых только после помилования Мудрого императора, заключение в тюрьму смерти было гораздо более легким наказанием.

Ван Чун направился к камере своего второго брата Ван Бея.

— Лорд Маркиз, пожалуйста, продолжайте!”

Это была все та же группа охранников, но на этот раз они казались гораздо более почтительными к Ван Чуну, их головы были склонены, а глаза устремлены в землю, когда они говорили.

К этому времени репутация Ван Чуна была хорошо известна даже этим стражникам тюрьмы смерти в глубине Императорского дворца, и они питали к нему несравненно глубокое уважение.

Это был не первый раз, когда Ван Чун входил в тюрьму смерти. Он слегка кивнул стражникам и прошел через ворота, направляясь по знакомой тропинке в их глубь.

В темной камере воцарилась тишина, все вокруг наполнилось ужасным зловонием смерти. Он словно попал в опасную преисподнюю.

Однако в этой мрачной камере не было холода. Напротив, раскаленная сила наполняла это место, как будто под землей находился действующий вулкан.

Все в этом месте изменилось со времени первого визита Ван Чуна.

— Второй брат, — позвал Ван Чонг. Когда он посмотрел на длинноволосую фигуру в камере, стоящую к нему спиной, в его глазах промелькнуло беспокойство.

Такого рода непрерывное выделение тепла было ненормальным. Ван Чун чувствовал, что синдром Берсеркера, которым страдал его второй брат, становился все более и более серьезным.

В камере было тихо и спокойно. От него не исходило ничего, кроме бесконечного жара.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Ван Бэй наконец заговорил ровным, лишенным эмоций голосом: “Ты ходил к Сюй Цинь?”

“Да.”

Ван Чонг кивнул с легкой улыбкой на лице.

Никто другой не знал, что Сюй Цинь был помещен под домашний арест в клане Сюй, но Ван Бэй оставил небольшое сообщение для Ван Чуна.

Во время юго-западной войны вторая волна провианта, людей и вооружения, посланная Сюй Цицинем, была перехвачена и задержана царем Ци, и тот, кто действовал от имени Ци, возглавляя силы, которые перехватили все эти конвои, был Чжоу Чжан.

Царь Ци был императорским принцем Великого Тана, членом Императорского Двора, что означало, что было много дел, в которых он не мог лично участвовать. Но Чжоу Чжан был другим. Как приемный сын царя ци, он мог владеть знаком Ци и использовать имеющиеся в его распоряжении силы, чтобы помешать Ван Чуну.

Однако это также не слишком повлияло бы на царя Ци или, по крайней мере, не привлекло бы критики со стороны имперских цензоров. Если бы что-то действительно пошло не так, Царь Ци мог бы заявить о своей полной невиновности.

В этих обстоятельствах Сюй Цинь была окружена проблемами внешними и внутренними, как ее клан, так и Царь Ци давили на нее, оставляя ее неспособной справиться с любыми проблемами. И эта вторая волна снабжения и людей была чрезвычайно важна для армии протектората Аннан на юго-западе.

Чжоу Чжан и Царь Ци оказались в этом критическом положении.

Но даже Чжоу Чжан не мог ожидать, что встретится со своим пожизненным врагом, только что вышедшим из тюрьмы смерти, Ван Бэем.

В конце боя Чжоу Чжан был тяжело ранен. Когда его уже собирались убить, Ван Бэй внезапно пришел в себя. Однако те люди, которые сопровождали Чжоу Чжана, были превращены в трупы, разбросанные вокруг ног Ван Бея под влиянием синдрома Берсерка.

Внезапное появление Ван Бея заставило план, направленный против Ван Чуна, исчезнуть в ничто. Мудрый император обещал Ван Бею, что он сможет избежать смертной казни, но Ван Бэй ничего не мог поделать с Сюй Цинь.

В конце концов, клан Сюй имел право вести свои внутренние дела так, как ему заблагорассудится, и Ван Бэй не имел права вмешиваться. Ему не следовало позволять синдрому Берсеркера вырваться наружу, чтобы он мог уничтожить клан Сюй до последнего человека.

Таким образом, после этой битвы Ван Бэй оставил сообщение для Ван Чуна, а затем вернулся в тюрьму смерти.

По этой причине Ван Бэй также сумел избежать порицания со стороны императорских цензоров. Более того, Имперский город был запретной территорией, а тюрьма смерти-вдвойне. Даже несмотря на то, что царь Ци был вне себя от ярости, услышав эту новость, он ничего не мог с этим поделать.

“Я могу помочь тебе только в этом. Раз уж ты все уладил, тебе не следовало приходить. Это не то место, где вы должны быть.”

Ван Бэй заговорил, по-прежнему стоя спиной к Ван Чуну, его голос был по-прежнему бесстрастен.

“Ты мой второй брат. Мы же семья. Почему я не могу приехать?- Спокойно сказал Ван Чун.

“В таких словах нет необходимости. Я уже помог тебе однажды, но не могу помогать каждый раз. Кроме того, когда вы уйдете, скажите охранникам, что я больше ни с кем не встречусь, так что… вам больше не нужно приходить!”

— Голос Ван Бея был холоден, как лед, и звучал так, словно он хотел отогнать посетителей.

Сердце Ван Чуна сжалось, когда он взглянул на эту знакомую спину. Это был его второй брат, всегда поступавший по-своему с самого детства, всегда переносивший всю боль и лишения в одиночку.

Он верил, что сможет справиться со всем в одиночку, но все изменилось.

— Второй брат, я знаю, о чем ты думаешь, но есть вещи, которые ты не можешь решить, спрятавшись в тюрьме смерти. И ситуация изменилась так, что сокрытие не решит ни одной проблемы.”

Намек на уважение, а также сочувствие и душевную боль промелькнули в глазах Ван Чуна, когда он смотрел на тело своего второго брата, закованного в цепи, с волосами, струящимися по спине.

Бах!

Ван Чун внезапно ударил ногой по земле. Клетка содрогнулась, когда кровавая энергия вырвалась из тела Ван Чонга, мгновенно увеличив и без того жаркую температуру.

Поначалу поведение Ван Чуна отличалось изысканностью ученого, но теперь он выглядел совершенно другим человеком. Вся его аура стала жестокой, безжалостной, пропитанной запахом кровожадности и кровопролития.

Тщательное наблюдение показало бы, что аура Ван Чуна была очень похожа на ауру Ван Бея.

— Как это возможно!!”

Земля загудела, когда Ван Бэй повернул голову, его глаза были широко открыты, сквозь них струилась кровь. Он недоверчиво уставился на такое же свирепое лицо Ван Чуна.

“Как это могло случиться! Только один человек в одном поколении клана Ван должен страдать синдромом Берсерка. Я думал, что одного меня достаточно, так почему же у тебя еще и синдром Берсеркера?!!”

Лязг-лязг! Цепи дрожали и звенели. Во вспышке света Ван Бэй появился у решетки камеры, его бледные руки потянулись, чтобы схватить Ван Чуна. Но они были вынуждены остановиться еще в нескольких футах от Ван Чуна.

Вся камера была построена для защиты от синдрома Берсерка Ван Бея. Никто, стоящий в проходе, не сможет причинить вреда.

Но Ван Бэй, казалось, не замечал всего этого. Вены на его лбу вздулись, и выражение лица было диким. Похоже, он перенес сильнейший психический шок.

— Синдром Берсеркера … два человека в одном поколении! Как это может быть, как это может быть!!”

Ван Бэй что-то бормотал себе под нос, закрыв голову руками, дрожа всем телом, его растрепанные волосы бешено плясали в воздухе.

— ААА! Этого не должно быть! Я не верю этому, не верю!!”

Наконец Ван Бэй поднял голову, его глаза расширились, и он издал болезненный вопль. Вся камера задрожала.

Ван Чун ничего не сказал, только сочувственно наблюдал за измученным телом брата.

Синдром Берсеркера был проклятием клана Ван, бременем, которое его второй брат должен был нести в одиночку. С того момента, как он понял, что страдает синдромом Берсеркера, его второй брат начал намеренно дистанцироваться от других.

Он даже попросил короля Суна и мудрого императора заключить его в эту лишенную света камеру глубоко внутри тюрьмы смерти.

Ван Чун знал, чего он боится. Он боялся, что станет таким же, как их легендарный предок, и убьет всех близких ему людей. Если и был шанс, Ван Чун не хотел принуждать его.

Но Ван Чун прекрасно понимал, что то, что он делал, было не просто принуждением, но и помощью своему брату. Если бы его просто оставили в этой мрачной камере в тюрьме смерти, жизнь его второго брата действительно была бы разрушена.

Ван Чун не мог смотреть, как он делает это с собой.