Глава 678-управление городом!

Глава 678: управление городом!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

— Большой дядя, земли Чжао хороши, но я уже придумал место. Ван Чун внезапно заговорил, прервав слова Ван Гэ. Выражение лица Сидящего Ван Гена застыло, все его тело было ошеломлено.

“ … Я тоже очень долго думал над вопросом о феоде. Хотя уезд Чжао хорош, для меня есть еще более подходящее место.”

Ван Чун сдул пузырьки с поверхности своего чая и сделал глоток, его лицо оставалось невозмутимым, пока он говорил.

“У тебя уже есть идея?”

Глаза Ван Гена расширились, его разум был не в состоянии понять эту мысль. Слова Ван Чуна застали его врасплох.

“Где ты хочешь получить свое поместье? Что может быть лучше, чем уезд Чжао?”

— Ушан!”

Ван Чун указал пальцем на ничем не примечательное место на карте Ван Гена, к западу от Лунси. Увидев место, на которое указал Ван Чун, Ван ген почувствовал, что начинает нервничать, и улыбка исчезла с его лица.

“Чонг-Эр, ты что, шутишь?- Сказал Ван ген, широко раскрыв глаза и не веря своим ушам. Его первой реакцией было то, что Ван Чонг подшутил над ним, он ослышался, или Ван Чонг указал не то место на карте. Но серьезность на лице Ван Чуна ясно показывала, что это не шутка, поэтому Ван ген быстро посерьезнел.

“Чонг-Эр, феод-это не мелочь. Знаешь ли ты, сколько кланов и дворян завидуют нам? Это золотые слова мудрого императора, крупнейшее событие, беспрецедентное за последние несколько десятилетий. Кроме столицы, вы можете выбрать любое место во всем Великом Тане. Это огромное проявление благосклонности.”

Ван ген всегда относился к своему племяннику с большой важностью и доверием. С определенной точки зрения, он благоволил к нему больше, чем к собственному сыну. Другие говорили, что Ван Чун, а не его собственный сын Ван Ли, был Цилиньским сыном клана Ван, фигурой номер один в младшем поколении линии Ван, но Ван ген не только не был недоволен, он чувствовал себя польщенным и гордился такой похвалой.

Но на этот раз все было совсем по-другому.

— Ушан? Вы знаете, что это за место? ‘Во всем мире нет места более процветающего, чем Лонгью.’ Нет лучшего выбора, чем выбрать поместье в Лунси. Более того … хотя у вас возникло несколько конфликтов с Гешу Ханом во время инцидента с региональными командирами, феод находится по указу Его Величества, так что даже Гешу Хан не посмеет возражать. Если это дело будет сделано хорошо, оно принесет огромную пользу как вам, так и нашему клану Ван. И все же ты хочешь основать свое поместье в этой бесплодной и бедной земле близ Циси? О чем ты только думаешь?”

Ван ген произнес эти слова с большой торжественностью, выпрямился и серьезно посмотрел на племянника.

Ван ген не имел никакого представления об этом месте, известном как «Ушан», но он знал место, которое Ван Чун указал на карте. Если бы Ван Чун выбрал место получше, Ван ген никогда бы так не отреагировал. Но Ван Чонг настоял на том, чтобы выбрать эту бесплодную землю по дороге на Запад. Это была пустая трата феода, который императорский двор отдал Ван Чуну и клану Ван.

— Ха-ха, большой дядя, я знаю, что тебе очень трудно это принять, но у меня, естественно, есть на то свои причины.”

Ван Чун улыбнулся этому упреку и сделал легкий глоток чая. Выражение его лица было спокойным и естественным, совсем не нервным.

“Тогда в чем же дело?”

Возможно, под влиянием поведения Ван Чуна Ван ген глубоко вздохнул и немного расслабился.

— Ха-ха, большой дядя, Ушан действительно бедная страна без особого процветания. Но, большой дядя, посмотри внимательно. Где он находится?”

Ван Чун указал пальцем на карту. Ван ген не заметил этого с первого взгляда, но на этот раз его глаза расширились. — Вы говорите о Великом Шелковом пути?”

— Да! Шелковый Путь!”

Ван Чун улыбнулся и указал на место рядом с Ушаном. Через это место проходила извилистая дорога, знаменитая Дорога на Запад, часто упоминаемая во всех великих Танских и иностранных царствах, — Шелковый путь.

“У тебя есть план этой дороги?”

Ван ген взглянул на Ван Чуна, размышляя над этим вопросом, и выражение его лица постепенно утратило суровость. Шелковый путь на Запад был также знаменитой дорогой золота. Бесчисленные торговцы с востока и Запада путешествовали по этой дороге, принося с собой шелк, пряности, драгоценные камни, нефритовую посуду, фарфор, верблюдов, чайные листья… почти все торговцы Ху и западных областей, работающие в Великом Тане, использовали эту дорогу.

Огромное ценовое неравенство между товарами Востока и Запада привело к огромным прибылям, породив множество чрезвычайно богатых купцов.

Купцы Ху, которые торговали с великим Тангом, были сказочно богаты. Жемчуг, агат, нефритовые изделия… они обращались с ними, как с глиняными плитками.

Продукты, которыми они торговали, были основными продуктами питания, а состояние, которое они накопили, было настолько огромным, что многие люди даже не могли себе этого представить. Даже великие кланы чувствовали себя неполноценными перед таким богатством. С точки зрения важности дорога на запад была первой в мире, гораздо более важной, чем знаменитая Дорога чайной лошади на юго-западе.

С определенной точки зрения, Великий Тан был обязан немалой частью своего нынешнего процветания Шелковому пути, который связывал его с различными другими странами.

— Большой дядя, земли Чжао действительно приличные, но это стоячая вода. Наибольший доход он может принести в двести тысяч долларов, но Шелковый путь на Запад-совсем другое дело. Независимо от того, была ли это Великая династия Хань, предыдущая Династия или эта династия, первое, что они сделали после объединения королевства, — это вновь открыли этот Шелковый Путь, соединяющий Восток с Западом. Можно легко представить себе, с какой важностью империя рассматривает этот торговый путь”, — уверенно заявил Ван Чун.

— Большой дядя, ты же знаешь, как богаты столичные купцы Ху. Купцы Ху из западных областей, торговцы пряностями из Аббасидского халифата и торговцы драгоценностями из Харакс-Спасину каждый год пересекали огромные расстояния, чтобы добраться до Великого Тана, и все они везли с собой огромные богатства. Задумывался ли когда-нибудь большой дядя о том, сколько богатств проходит через этот торговый путь каждый день, когда все эти торговцы постоянно пересекают эту дорогу?”

“Этот…”

Ван ген ничего не сказал. Он еще яснее, чем Ван Чун, понимал, какое огромное значение придавал Великий императорский двор династии Тан этому пути на запад, и этот взгляд был вдохновлен исключительно самим мудрым императором.

Никто в Великом Тане, ни при дворе, ни за его пределами, никогда не осмелится подвергнуть сомнению решение Мудрого императора.

Вот почему этот торговый путь так легко было пересечь.

Более того, Ван Чун был прав и в том, что эта дорога на Запад действительно была полна богатства. Даже Налоговое управление императорского двора затруднялось подсчитать количество богатств, проходящих через него каждый день, не говоря уже о других.

“Итак, Чонг-Эр, ты намерен присвоить себе часть богатств этого торгового пути?”

— Мм!”

Ван Чун твердо кивнул, его взгляд был глубоким, и казалось, что он смотрит в далекое будущее.

— Но этот путь будет бесплоден. Торговля между Востоком и Западом является исключительным бизнесом этих торговцев Ху, и они не позволяют никому другому войти. В прошлом, когда был открыт Шелковый путь, немалое число великих кланов и знатных домов смотрели на этот торговый путь. Даже несколько принцев из императорского дома приняли участие. Но они быстро поняли, что мы не понимаем языков западных областей, Аравии и Харакс-Спасину. Добавим к этому тот факт, что Таны относятся к изучению варварских языков с презрением, долгое и трудное путешествие, необходимое для достижения Аравии и Харакс-Спасину, и наше незнание окружающей среды, все эти усилия были по существу неудачными. Потерпев неудачу несколько раз, великие кланы и благородные дома полностью отказались от этой идеи.

“Чонг-Эр, дело не в том, что я хочу отвергнуть твою идею. Это довольно хорошая идея, но ее осуществление совершенно неправдоподобно.”

Ван ген покачал головой и обеспокоенно посмотрел на Ван Чуна. Стремление Ван Чуна использовать Шелковый путь на запад и забрать себе часть его богатств было действительно достойно его признания.

Но он явно относился ко всему слишком просто.

Если бы можно было так легко получить долю прибыли, то за все годы, прошедшие со времени основания Великого Тана, многочисленные дворяне уже давно разделили бы прибыль. Как могла эта ситуация продлиться до тех пор, пока наконец не настала очередь клана Ван?

Во время войны на юго-западе Ван Чун действительно проявил необычайный талант к военному искусству. Но Искусство войны отличалось от искусства торговли, и даже Ван Чун, казалось, не был способен овладеть обеими областями одновременно.

“Ха-ха, большой дядя, ты меня неправильно понял.”

Ван Чун неожиданно улыбнулся.

“Я не собираюсь совать нос в торговлю шелком, пряностями и драгоценными камнями на Великом Шелковом пути, входя в халифат Аббасидов или в Харакс-Спасину, чтобы покупать и продавать. Дорога на Запад тянется более чем на десять тысяч ли. В течение одного года вы можете, самое большее, запустить один или два каравана. Время, необходимое для возврата инвестиций, слишком велико.”

— Окупаемость инвестиций?”

В глазах Ван Гэ мелькнуло удивление, но он полностью восстановил самообладание. Он уже привык к удивительным высказываниям своего племянника. Фразу ‘тот, кто смеется последним, смеется лучше всех » знали все в столице.

“Если ты не собираешься заниматься этим бизнесом, то каков же твой план?”

Ван ген действительно был несколько смущен. Самым прибыльным предприятием на пути на запад была торговля шелком, пряностями и драгоценными камнями… если он не собирался заниматься этой торговлей, то как он планировал зарабатывать деньги?

Ван ген действительно не мог видеть своего племянника насквозь.

— Ха-ха, я, естественно, планирую построить там город и получать прибыль от этих торговцев!”

Ван Чун улыбнулся и со стуком поставил чашку с чаем на карту, поставив ее на Шелковый путь. Этот шаг превзошел все ожидания, и Ван ген ошеломленно уставился на чашу на карте Великого Тана, потеряв дар речи.

— Большой Дядя!”

Ван Чун отодвинул стул и встал.

— Дорога на Запад-это место большой удачи, но дорога длинная, и, как говорится, долгая ночь приносит много снов. В результате дорога на Запад страдает от бандитов, а сложность местности затрудняет императорскому двору сдерживать их, и многие миссии по подавлению были вынуждены вернуться с провалом.

«Ранее, ради Хайдарабадской руды, я приказал ли сие уничтожить самую крупную бандитскую группировку на Шелковом пути, бандитов Черного Дракона. Но бандиты Черного Дракона были только одной из этих групп. Перед ними были бандиты текучего Дракона, бандиты Черного Пламени… и в будущем наверняка появятся еще бандитские группы. Пока есть прибыль, эта ситуация будет продолжать возникать независимо от того, сколько раз вы ее подавляете.

— Представь себе на минуту, что на западной дороге есть город. Все странствующие торговцы могли получить там защиту и припасы. Захотят ли они приехать? И все эти купцы, путешествующие на Запад, имеют огромные караваны с сотнями членов, возможно, даже превышающими тысячу. Если такое количество людей остановится на один день, это приведет к значительным расходам. Что, если мы позволим им покупать и продавать там вещи без платы? Захочет ли кто-нибудь открыть там свое дело? И купцы, путешествующие на Запад, весьма щедры в этом отношении.

“И как только соберется много этих людей, мы сможем начать собирать налог. Как, по мнению большого дяди, будет жить такой город? Ведь это же эксклюзивный бизнес!”

Ван Чун повернулся и слабо улыбнулся Ван ген.