Глава 854: найм племени Гангке!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
— Ааааа!”
Крик разорвал воздух, когда четырехфутовый барьер звездной энергии вокруг Налоу Любу быстро погас. После нескольких мгновений молчания искалеченное тело Налу Любу рухнуло на землю, кровь хлынула из него и его боевого коня.
Умирая, Налу Любу все еще не верил своим глазам, ошеломленный тем, что он может вот так умереть для этих трех тысяч людей.
Лязг!
Мимо пролетел ушанский кавалерист, его меч метнулся вниз и сразу же отправил голову Налоу Любу в полет на несколько Чжан. А со смертью Налу Любу западные турки впали в полный хаос.
— Убить!”
Чэн Саньюань немедленно отдал приказ ковать железо, пока оно горячо.
Налу Любу все еще был слишком беспечен. Хотя Чэн Саньюань не был каким-то прославленным генералом, кавалерия Ушан позади него была лучшей в мире. Ван Чонг использовал эту же технику в своем нападении на тренировочный лагерь Чжанчжун, чтобы убить святого боевого царства Даяна Пугьяла, так как же Нало Любу мог противостоять ему?
— Ааааа!”
Без командования Налу-Любу, хотя у западных турок все еще было двадцать тысяч солдат, у них больше не было сил организовать эффективную контратаку.
— Убить!”
Когда Хиба е прибыл с восемью тысячами солдат с другого направления, битва была полностью решена.
Когда весть об этом поражении достигла горы Санми, весь двор Кагана содрогнулся!
……
К югу от Цыси, вдоль Шелкового пути, ведущего к столице, в западные районы тянулась широкая цементная дорога протяженностью в несколько тысяч километров, проходившая через множество гор. В конце этой дороги тысячи рабочих трудились, как пчелы.
Чжао Цзиндянь, несколько знатных людей из столицы и старейшины великих кланов наблюдали за всем этим процессом.
Лоскут лоскут!
С неба спустился почтовый голубь, и Чжао Цзиндянь протянул ему правую руку. Едва взглянув на него, Чжао Цзиндянь посерьезнел.
“Это письмо от Лорда Маркиза!”
Чжао Цзиндянь вскрыл письмо, просмотрел его и тут же спрятал. Он прошел вперед и остановился перед стариком, одетым в облегающую одежду.
— Господин Сюй, сколько еще до Ушана?- Спросил Чжао Цзиндянь.
“Это недалеко, — ответил старик. “По правде говоря, мы могли бы добраться до Ушана уже некоторое время назад, но по приказу Милорда мы расширили дорогу и укрепили цемент, чтобы он выдержал еще больший вес. Но если так пойдет и дальше, мы доберемся до Ушана самое большее через двадцать дней.”
Старик был главным мастером, представителем кланового Союза в этом проекте. Все вопросы, связанные со скоростью строительства, находились под его контролем.
— Двадцать дней?”
Чжао Цзиндянь нахмурился и поднял палец.
“Я даю тебе только десять дней. Через десять дней дорога должна дойти до Ушана.”
“Этот…”
После недолгого колебания старик кивнул.
“Хотя это несколько сложно, но не должно быть слишком большой проблемой. Если Милорд торопится, я могу лично проследить за выполнением задания и подтолкнуть их.”
— Ладно!”
Чжао Цзиндянь кивнул и больше ничего не сказал.
Ван Чун дал ему срок в двадцать дней, но Чжао Цзиндянь прекрасно понимал, что дело, требующее от маркиза лично написать письмо, торопящее его, было чрезвычайно срочным, поэтому Чжао Цзиндянь изменил этот срок на десять дней.
Надеюсь, это поможет Лорду Маркизу! — Тихо сказал себе Чжао Цзиндянь.
……
В то время как темпы строительства цементной дороги ускорялись, бесчисленные трубы по всей центральной равнине изрыгали черный дым. Все кланы Кузнецов, оружейные мастерские и кузнецы начали полную мобилизацию, лихорадочно работая над стальными модулями, которые требовались Ван Чуну.
Если бы кто-нибудь посмотрел вниз с небес и увидел эти десятки тысяч оружейных мастерских и Кузнецов, они увидели бы самое грандиозное и великолепное зрелище!
— Упакуйте все эти стальные модули! Мне нужно, чтобы они были доставлены в Циси как можно скорее! Что касается оплаты, то об этом не стоит беспокоиться. Наш клиент-столичный клан Ван, И нет ничего более надежного, чем клан министров и генералов. Покупатель-именно тот молодой маркиз, чей титул был лично пожалован мудрым императором.”
В старинной резиденции в Цзяннани утонченный стюард, одетый в голубую мантию, в данный момент подгонял караван, чтобы быстро погрузить стальные модули в вагоны. Уже однажды пройдя через этот процесс, эти кланы Кузнецов меча значительно увеличили свою скорость и эффективность.
— Спасите его! Генерал-Протекторша Циси, да? Восьмой великий полководец нашего великого Тана! Есть ли кто-нибудь в Великом Тане, кто не знает о нем? Расслабься! Меня такие вещи не волнуют.”
За пределами поместья дородный караванщик от души рассмеялся и сделал жест рукой. Со звоном колокольчиков этот караван из десяти экипажей немедленно отправился в Циси.
С востока на запад, с севера на юг тысячи и тысячи таких караванов, нагруженных бесчисленными стальными модулями, отправлялись в свое беспосадочное путешествие в Циси.
Когда Ван Чун отдал приказ, весь Великий Тан был доступен для его использования.
……
Время шло медленно. Восемь дней спустя цементная дорога шириной в два Чжана наконец прибыла в Ушан, вызвав большой переполох в стальном городе.
— Цементная дорога! Цементная дорога! … Все, подойдите и посмотрите! Новая цементная дорога наконец-то дошла до нас!”
— Ах, позвольте мне пойти и посмотреть!”
“Я не могу в это поверить! Какая странная вещь! На самом деле он даже тверже камня!”
В стальном городе царила атмосфера ликования, когда тысячи рабочих хлынули из города. Эта новая цементная дорога в Великом Танге была построена из мягкого песка и извести, но она была даже прочнее камня и могла выдержать десятки тонн веса. Даже тем воинам, которые могли нанести удар весом в тысячу Цзинь, было очень трудно повредить эту дорогу, и этот факт уже распространился по всему Великому Тану.
И эта совершенно новая цементная дорога в настоящее время строилась из столицы в Ушан, наполняя весь город предвкушением.
— Господин Чжао, с возвращением.”
Когда небо наполнилось фейерверками, главный архитектор Чжан Шоучжи лично вывел мастеров и рабочих из города, чтобы приветствовать Чжао Цзиндяня.
— Старший Чжан, мы снова встретились.”
Чжао Цзиндянь в знак приветствия всплеснул руками и слабо улыбнулся. Эти двое сражались бок о бок в войне на юго-западе и были старыми друзьями.
— Верно, а где же Лорд Маркиз?”
Чжан Шоучжи спрятал руки в рукава и сказал со слабой улыбкой: “господин Маркиз уже отправился в Циси, но даже если вы отправитесь в Циси, вы, вероятно, не сможете найти его.”
— О, почему это?”
Глаза Чжао Цзиндяня расширились от удивления. Он работал день и ночь на Шелковом пути, наблюдая за строительством, чтобы как можно быстрее добраться до Ушана и встретиться с Ван Чуном. Но теперь стало ясно, что ситуация отличается от того, что он себе представлял.
Чжан Шоучжи мог видеть замешательство Чжао Цзиндяня и объяснил: «в Таласе идет война, и все возлагают надежды на Лорда Маркиза. Как мог Лорд Маркиз сидеть спокойно в такое время?
— Кроме того, не спрашивайте меня, где Лорд Маркиз. Даже я сейчас этого не знаю. Лорд Маркиз всегда был одним из тех, кто тщательно обдумывает свои планы, и его мысли-это не то, что могут понять такие люди, как мы.”
Чжао Цзиндянь задумчиво кивнул.
……
Ван Чун не был в Циси, хотя об этом мало кто знал. Даже Сюй Цинь, самый близкий к Ван Чуну человек, знал только, что он ездил в западные регионы повидаться с некоторыми людьми, но даже она не знала конкретных деталей.
— Лорд Маркиз, перед нами территория народа Гангке. Эти люди чрезвычайно просты и даже не знают, как ездить на лошадях. Неужели Милорд действительно хочет нанять их?”
В северо-восточном углу западных областей, пустынной и малонаселенной области, Ян Хунчан и Ван Чонг ехали бок о бок. За ними шли пять тысяч солдат армии Циси. Услышав, что Ван Чун прибывает в западные области, Ян Хунчан немедленно отложил все свои дела и лично отправился его встречать.
Но Ян Хунчан все еще был совершенно сбит с толку решением Ван Чуна.
“Если Милорд хочет нанять наемников, он знает много достойных наемных групп, и любая из них более грозна, чем племя Гангке. Кроме того, в племени Гангке не так уж много людей. Они действительно не могут быть полезны.”
“В этом нет необходимости. Мы можем поговорить о найме других наемников позже. На этот раз я пришел специально для племени Гангке.”
Ван Чун ехал верхом на белой копытной тени. Он махнул рукой в знак отказа, выражение его лица было уверенным и беззаботным.
“Но…”
“В этом нет необходимости, — спокойно сказал Ван Чонг. Ван Чун всегда имел свои причины для своих действий, никогда случайно не стрелял стрелами, но не было никакой необходимости объяснять свои причины Ян Хунчану.
В этот момент к Ван Чуну подъехал Хань-генерал и что-то прошептал ему на ухо. — Лорд Маркиз, разведчики, идущие впереди, передали, что пришли люди, чтобы преградить нам путь. Они, вероятно, Гангкеры.”
Этот Хань генерал был похож на гвардейцев, окружавших Ван Чуна, но на нем были доспехи армии протектората Циси. Во время правления Фуменг Линча ханьские генералы были довольно редки.
Ван Чун нашел его, только сверившись с реестром армии протектората Циси. Этого человека звали Сюэ Цяньцзюнь, и его первоначальное звание было комендант. Он прослужил в армии протектората Циси пятнадцать лет, и хотя добился немалых успехов, его так и не повысили в звании. Обнаружив его, Ван Чун сделал исключение и сразу же произвел его в генералы, поставив под его командование всех ханьских солдат армии протектората Циси.
Как генеральный защитник Циси, Ван Чун обладал властью, которую трудно было себе представить. Повышая коменданта непосредственно до генерала, Ван Чун даже не нуждался в согласии императорского двора и Бюро военного персонала. Ему просто нужно было одобрить это решение, а затем представить памятную записку императорскому двору.
— А? Не ввязывайся с ними в драку. Подождите, пока я приеду.”
Глаза Ван Чуна заблестели, когда он направил своего коня вперед. Через несколько секунд Ван Чун увидел людей, о которых говорил Сюэ Цяньцзюнь. Эти люди были уроженцами западных областей, но в отличие от высоких людей других королевств и племен западных областей, они были намного ниже, всего около пяти футов.
Они также были гораздо менее мускулистыми, их тела были покрыты пылью и грязью, как будто они не мылись шесть или семь лет, их волосы были спутаны в коврики. Самым невыносимым было зловоние, исходившее от их тел. Несмотря на то, что до него оставалось еще около семи Чжан, он уже чувствовал этот неприятный запах.
Увидев их, Ван Чун наконец понял, почему Гангкэ был оттеснен остальными западными областями.