Глава 869: Город Суйе!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
Грохот!
На дороге в Анси земля дрожала и грохотала, когда по цементной дороге галопом мчались большие транспортные экипажи, в каждом из которых было восемнадцать-девятнадцать человек, запряженных четырьмя лошадьми. В отличие от обычных экипажей, каждый из них был снабжен белым складным парусом. Этот парус был около шести футов в высоту и восьми футов в ширину, и когда ветер был правильным, Парус разворачивался так, чтобы ускорить скорость экипажей.
Если ветер дул не в ту сторону, солдаты в экипажах могли быстро свернуть паруса. Чжан Шоучжи построил эти паруса в соответствии со спецификациями Ван Чуна в надежде, что они смогут доставить армию протектората Циси в Талас как можно быстрее.
Пока они ехали по западным районам, Ван Чун невольно нахмурился.
Война затронула западные регионы сильнее, чем он думал. Когда он впервые приехал в западные области, чтобы увидеть Хулайег, западные области процветали. Здесь собрались купцы девяти племен Чжаову, тридцати шести царств западных областей, Аббасидского халифата и Харакс-Спасину, и здесь можно было найти всевозможные жемчужины, Агаты, пряности и другие товары. Именно собрание всех этих купцов сделало западные области такими процветающими.
Но когда армия Ван Чуна прошла через западные области, все рынки, мимо которых она проходила, были пустынны и безлюдны, все города практически опустели, и напряжение витало в воздухе.
— Похоже, эта война между Великим Тангом и арабами оказала гораздо более серьезное воздействие на западные регионы, чем предполагалось. Все торговцы Ху почувствовали опасность и уже отступили.”
Ван Чун ехал верхом на своей Белокопытой тени, оглядывая возвышающиеся здания. Несмотря на огромные размеры этого города, улицы были пусты, и Ван Чун заметил лишь несколько человек. Кроме того, эти люди только издали настороженно смотрели на него, и никто из них не осмеливался приблизиться. Разведчикам достаточно было только взглянуть на них, чтобы все двери и окна мгновенно закрылись.
— Чжан Цюэ, в чем дело?- Сказал Ван Чонг.
Чжан Цюэ быстро выехал из-за спины Ван Чуна. — Да, Лорд Маркиз. Все птицы были распределены в окрестностях пятидесяти ли, но никаких аномальных признаков нет. Кроме того, генерал Сюй Кэй прислал письмо. Его миссия была завершена. Сейчас он опережает нас примерно на сотню ли. Генерал Сюй Кэй спрашивает, не следует ли ему подождать нас и присоединиться к армии?”
“В этом нет необходимости. Скажи ему, чтобы он прибавил шагу. Ни один из карлуков не может остаться позади!- Приказал Ван Чун, и его голос внезапно стал холодным и жестоким.
— Ху боятся власти, но не уважают добродетель.- Карлуки сыграли решающую роль в этой войне, но Гао Сяньчжи все еще был слишком самонадеян, полагая, что эти наемники никогда не предадут его. Наемники, наемники … это были люди, которые сражались за деньги, и, поместив их в свой тыл, Гао Сяньчжи копал себе могилу.
Но с Ван Чуном все было совсем по-другому. Такие люди не командуют солдатами, и в таком важном деле, как война, в которой замешаны императорский двор и простой народ, любое проявление мягкосердечия или сострадания было бы невыгодно командующему. Если карлуки предадут Великого Тана, они должны быть готовы заплатить чрезвычайно высокую цену!
— …Кроме того, Передайте мой приказ. Пусть лошади, тянущие транспортные экипажи, будут заменены, и армия наберет темп!- Сказал Ван Чонг.
— Да, Лорд Маркиз!”
Чжан Цюэ поклонился и быстро ускакал.
Как только Чжан Цюэ ушел, глаза Ван Чуна снова обратились к огромной армии перед ним. В то время как он был вынужден отправиться на войну юго-запада в большой спешке, у него было достаточно времени, чтобы полностью подготовиться к этой войне. По цементной дороге между Аньси и Циси, как вода по реке, двигалась армия из более чем ста тысяч солдат различных родов войск со всеми необходимыми припасами.
Но маршевая скорость все еще была слишком медленной. Скорость пехоты, ремесленников, топорщиков и копейщиков была намного медленнее, чем у кавалерии. Кроме того, у Ван Чуна было много баллист в его армии, которые также были известны как «постельные арбалеты». Каждый из них был массивным и изготовлен из лучшей стали, что делало их чрезвычайно тяжелыми. Каждый из транспортных экипажей мог вместить только две или три баллисты, и только это обстоятельство ограничивало скорость, с которой могла двигаться армия Ван Чуна.
Но Ван Чун упорно трудился, чтобы ускорить продвижение своей армии. И маленькие паруса на экипажах, и смена лошадей, используемых кавалерией и экипажами, чтобы они могли отдохнуть и поддержать свой энергетический уровень, были направлены на то, чтобы как можно быстрее добраться до Таласа.
Шли дни, армия продвигалась все дальше на северо-запад, атмосфера войны сгущалась, и все города, мимо которых они проезжали, становились все мрачнее и мрачнее.
Примерно через три дня, среди порывистых песчаных ветров и низко нависших темных туч, перед войском предстала грандиозная крепость-город. Этот город отличался от других. На стенах через каждые десять Чжан были расставлены сигнальные маяки вперемешку с наблюдательными вышками. Только военные могли бы использовать такие вещи.
Это один из четырех гарнизонов Анси? — Тихо сказал себе Ван Чун.
В западных областях силы Великого Тана были наиболее заметны в четырех гарнизонах Анси: Суйе, куча, Хотан и Шуле. Эти четыре места были базами протектората Анси. Чтобы добраться из Циси в Талас, нужно было пройти через Анси. Хотя Ван Чун слышал о четырех гарнизонах в своей прошлой жизни, у него никогда не было возможности посетить их.
— Ха!”
Ван Чун внезапно направил свою лошадь вперед, проехав от конца поезда до переднего края. Позади него Сюй Кэй и остальные переглянулись, прежде чем поспешить за ним.
Здания Анси не были столь утонченными, как на центральных равнинах, и повсюду можно было увидеть грубость и простоту. Когда Ван Чун повел своих подчиненных вперед, он наконец смог ясно рассмотреть внешний вид этого гарнизона. Этот массивный город был невероятно грубым, с древними стенами, построенными из массивных скал, покрытых несколькими слоями раствора.
За много лет, прошедших с момента основания Анси, поверхность стен была покрыта бесчисленными шрамами и ожогами, и даже некоторые места были явно поражены катапультами. На самом деле, этот город был настолько осажден войной, что стены были окрашены в черно-красный цвет.
‘Город Суйе»!
Ван Чун поднял голову и увидел эти два пятнистых слова, написанные над городскими воротами, и от их вида у него закружилась голова.
Я не думал, что это будет город!
Из всех четырех гарнизонов Аньси Ван Чун чувствовал наибольшую близость и знакомство с этим легендарным городом Суйе. Причина была проста: в другом времени и пространстве это место было родиной Бессмертного поэта1, а также домом для многих знаменитых пограничных генералов. Самым дальним укреплением Великого Тана был Суйе.
Армия медленно двинулась к Суйе. С уходом Гао Сяньчжи и его тридцати тысяч солдат эта жизненно важная и хорошо охраняемая крепость превратилась в беззащитный город. Ворота были распахнуты настежь, и никакого гарнизона видно не было.
В нескольких десятках Чжан от ворот Чжан Цюэ вдруг указал на обочину дороги. — Лорд Маркиз, здесь есть каменная стела!”
Ван Чун внезапно остановился. Это была большая каменная стела, изношенная временем и непогодой. На первый взгляд она выглядела просто как скала, возвышающаяся над двумя мужчинами, маячившими на обочине дороги. Но когда Ван Чун увидел это, он не смог удержаться и широко раскрыл глаза.
Патрулирование для императора!
Ван Чун сразу узнал эту стелу.
В своей последней жизни, пока его клан не попал в беду, Ван Чун никогда не покидал столицу, а тем более не путешествовал в западные регионы. Даже в последние дни своих скитаний он не бывал в западных областях. В западных областях репутация четырех гарнизонов Анси гремела на небесах, но была еще одна вещь, еще более известная, чем эти четыре крепости: стела патрулирования императора!
Когда Ван Чун еще учился читать и писать, он слышал об этой стеле. По правде говоря, мало кто в столице не знал об этой стеле, потому что она была установлена чрезвычайно известным человеком.
Бан Чао!
Первый истинный генерал-защитник Анси в истории центральных равнин!
Исторически первым человеком в истории центральных равнин, открывшим путь в западные регионы, был Чжан Цянь, но истинное господство и влияние пришло лишь несколько столетий спустя с бан Чао! История династий центральных равнин в западных регионах была историей постоянных приобретений и потерь и даже нескольких столетий утраченных контактов. Бесчисленные генералы-защитники западных областей были посланы, чтобы управлять регионом, но если оглянуться назад, то первым генералом-защитником западных областей был тот человек из великой династии Хань более тысячи лет назад, который отбросил кисть своего ученого, чтобы взять меч, бан Чао2.
— Хотя западные области очень далеки, они все еще принадлежат культуре центральных равнин. Сыну Неба трудно уследить за этим, поэтому этот подданный Сына Неба будет патрулировать земли вместо него! Вечно стоять на страже у ворот империи!!!’
Эти слова, сказанные Пан Чао во время его пребывания в западных областях, продолжали звучать в ушах будущих поколений, призывая их открыть западные области, что привело к господству Великого Тана сегодня! И бан Чао установил эту стелу в самом дальнем месте, куда Чжан Цянь когда-либо добирался во время своих путешествий!
Эта стела всегда была защищена поколениями генералов-протекторов.
Но после поражения Великого Тана в битве при Таласе и почти полного уничтожения тридцати тысяч элит Гао Сяньчжи Арабские солдаты двинулись на восток, пересекли горы Конг и вошли в четыре гарнизона Анси. Первое, что нужно было уничтожить, была эта «злая» стела патрулирования для императора. Они даже увезли останки в Аравию, чтобы выбросить в море.
Эта новость вызвала немалую душевную боль в центральных равнинах, и Ван Чун тоже был глубоко потрясен, считая это пожизненным сожалением!
Во время этой экспедиции в Талас Ван Чун не ожидал, что его желание исполнится и он увидит эту стелу.
Пока эти мысли проносились в его голове, Ван Чун внезапно спешился перед своими ошеломленными подчиненными.
Расслабься! На этот раз у арабов не будет шанса переступить границы Великого Тана!!
Сердце Ван Чуна стало серьезным, когда он поклонился и молча поклялся. Эта стела несла в себе страсть и мечты бесчисленных верноподданных центральных равнин. Это были их мечты, а также мечты всех центральных равнин. Ван Чун не мог допустить, чтобы этот сон был запятнан.
— Пошли отсюда!”
Ван Чун глубоко вздохнул, вскочил на коня и с криком поскакал в Суйе.
______________
1. «Бессмертный поэт» относится к ли Баю, одному из самых известных китайских поэтов, который родился в Суйе.↩
2. Чжан Цянь был военным офицером династии Хань, который был послан императором У Хань исследовать западные регионы в конце 2-го века до нашей эры, чтобы построить союз с юэчжи против сюнну. В конце концов он вернулся с многочисленными сообщениями о царствах в Центральной Азии того времени. Бан Чао был ханьским полководцем, жившим в 32-102 годах нашей эры, и именно он в конечном итоге привел Таримский бассейн под контроль династии Хань. Его отец, брат и сестра были известными историками.↩