Глава 96: Обстоятельства (3)

— Дедушка и старейшины, вы все говорили, что в прошлом, на границах с Восточным и западным Тюркским каганатом, в Бесплодных землях, где нет ни крепостей, ни оборонительных сооружений, мы могли торговать по двое за троих. Но теперь он сократился до одного к одному, и иногда наше число погибших может быть даже выше, чем их. Неужели дедушка и старейшины действительно думают, что это только из-за их стального оружия? Неужели вы думаете, что Восточный и Западный Тюркский каганат придет в упадок, ограничив торговлю?”

Ван Чун собрался с мыслями, прежде чем встретиться взглядом со старейшинами в конференц-зале. Его слова немедленно поставили толпу в тупик. Все были одержимы проблемой, связанной с оружием, и они не смогли углубиться в эту проблему.

Как и говорил Ван Чун, возвышение Восточного и Западного каганата уже стало реальностью, и это не было чем-то таким, что несколько стальных орудий могли бы изменить.

“Чонг-Эр, что ты хочешь этим сказать?”

На лице большого дяди Ван Гена появилось мрачное выражение. Будучи авторитетным должностным лицом королевского двора, он имел право участвовать в обсуждении вопросов управления, поэтому он был чрезвычайно чувствителен к таким вопросам.

— Кочевники лугов раз в сто лет вступают в эру процветания, а это нечто неизбежное. Такая же ситуация была и с предыдущими династиями Цинь, Хань и Суй, и теперь великий Тан столкнулся с такой же ситуацией. Это уже не проблема Восточного и Западного Тюркского каганата Севера. То же самое можно сказать и о высокогорьях у-Цанг на Западе, Когуре на востоке и Эрхае на юге.”

“Мы не можем изменить эти кочевые племена! Единственное, что мы можем изменить, — это мы сами! Вот почему внук сказал, что проблема не в границах, а в пределах наших территорий. Восточный и Западный тюркские каганаты-это не проблема, Великий Тан-это проблема!”

Ван Чун говорил серьезно. Несмотря на то, что он снова перевоплотился в эту эпоху, когда он думал о тяжелых обстоятельствах перед Великим Тангом, он не мог не волноваться.

Он был единственным, кто знал, что дни Великого Тана сочтены, и в тревоге он обнаружил, что почти каждую ночь не может заснуть.

Все в этом конференц-зале были влиятельными чиновниками. Несмотря на то, что большинство из них ушли в отставку, связи, которые они создали за свою жизнь, все еще существовали, и их кланы все еще обладали огромным влиянием в империи.

«Плотина в тысячу ли может рухнуть под муравьиным гнездом». Нынешний великий Тан уже столкнулся с опасностью со всех сторон, и все, что требовалось, — это спустить курок, прежде чем все это взорвется. Поскольку собравшиеся в этом конференц-зале могли заранее заметить проблему, связанную с Восточным и западным тюркскими Каганатами, было видно, что они обладали дальновидностью.

Но Ван Чун понимал, что этого недостаточно. Но суть проблемы была не в этом.

Ван Чонг должен был найти способ предупредить их, и через этот конференц-зал он повлияет еще на большее количество людей!

— …Но центральные равнины слишком долго были мирными. В эпоху императора Тайцзуна Восточный и Западный каганаты были вытеснены к северу от гор Инь. В то же время многие кочевые племена уступили царскому двору, позволив Великому Тану завоевать Аннам. Затем, во времена предыдущего императора, он основал поместье Северного протектората, поместье протектората Чанью и поместье Южного протектората, тем самым еще раз расширив влияние великого Тана. Затем, в нынешнюю эпоху, Великий Тан сумел расшириться на запад, и был создан Западный протекторат Мэнор.”

— Великий Тан за эти годы одержал много побед, доведя всю империю до пика своего влияния. Мы превзошли не только династию Суй, но и династии Хань и Цинь, и центральные равнины достигли небывалого могущества! Но дедушка и старшие еще не поняли? Именно из-за этого весь королевский двор начинает становиться «самодовольным».”

Вспомнив нынешние обстоятельства Великого Тана, Ван Чун почувствовал тяжесть на сердце. Могущественные враги не были страшны. Независимо от того, был ли это самый могущественный сюнну или процветающий Тюркский каганат, они в конечном итоге подчинились династии центральных равнин. Самым страшным было то, что сердца людей разбегались в разные стороны.

— Внук слышал в прошлом стихотворение: юнцы Инчжоу обожают диких зверей, в меховых шубах которых они охотились за стенами. Устрашающие кони Ху-эра скакали всего лишь на десяти, вино из тысячи кубков не могло опьянить ни одного из них.”

(Ху-Эр и вся поэма относятся к племени Кхитайцев (монголов) на северо-востоке)

— В то время как мы заняты изысканной драпировкой, погружены в экстравагантность и удовольствие и гордимся тем, что можем удержать наш алкоголь, жители Северного Тюркского каганата обучают своих детей славе верховой езды, стрельбы и убийства врагов на поле боя.”

«Проблему Тюркского каганата преодолеть несложно, но сердца людей-да. Внук думает, что это и есть истинная проблема!”

Когда Ван Чун закончил свою пьесу, на сердце у него было невероятно тяжело. Ван Чун придумал эти слова не только для того, чтобы убедить старейшин и выступить перед ними. Скорее, он испытал это лично в своей прошлой жизни.

Он случайно услышал об этом стихотворении, когда бродил по границам своей прошлой жизни. Часто, только когда события развиваются до необратимой точки, можно ясно вглядеться в них.

Но к тому времени было уже слишком поздно.

Нынешний великий Тан был чрезмерно одержим золотом и алкоголем, и сердца людей уже изменились. Это был уже не тот великий Тан, который они когда-то знали. Однако, находясь внутри ящика, они не могли заглянуть за него и заметить это.

В конференц-зале царила полная тишина, и атмосфера была тяжелой. Поначалу эти старейшины только прислушивались к мнению Ван Чонга в почтении к герцогу Цзю, а также чтобы увидеть, насколько впечатляющим был внук, которого он любил. Однако чем больше они слушали, тем тяжелее становилось на душе. В конце концов, когда Ван Чон прочитал стихотворение, их лица резко изменились.

Даже старый мастер был поражен словами Ван Чуна.

Причина, по которой он заставил Ван Чуна войти и внезапно задать ему этот вопрос, заключалась в том, чтобы проверить этого внука, чтобы увидеть, насколько он талантлив. С этого момента он будет решать, какую должность ему следует занять в будущем.

Что касается преемственности…

От большого дяди Ван Гена до отца Ван Яня, затем до старшего брата Ван фу и двоюродного брата Ван Ли, он слишком часто разочаровывался…

Завоевать и завоевать признание этой группы братьев и старых подчиненных было нелегкой задачей.

После стольких лет он почти потерял всякую надежду.

Однако чего старый мастер не ожидал, так это того, что выступление Ван Чуна намного превзойдет все его ожидания. Теперь уже не было проблемой, удовлетворен ли он ответом собеседника или нет.

Содержание, представленное его внуком, уже перешло этот уровень.

В первый раз он увидел луч надежды.

Когда реакция всех присутствующих в зале упала на глаза Ван Ли, его цвет лица ухудшился.

“Чон гонцзи, я хотел бы спросить, вы ли сочинили это стихотворение, или оно действительно существует?”

— Вдруг серьезно спросил старейшина е.

Если ван Чун сам сочинил это стихотворение, это могло означать только то, что внук герцога Цзю был способен. Чтобы иметь возможность противопоставить нынешнее состояние экстравагантного Великого Тана уникальным характеристикам кочевых племен Тюркского каганата, его таланты были, по общему признанию, выше.

Учитывая его юный возраст, это был поистине невероятный подвиг. В нем чувствовались признаки таланта молодого герцога Цзю.

Но если нет, то вся природа события будет иной. Ситуация будет гораздо серьезнее, чем они ожидали.

Это была уже не проблема герцога Цзю, назначившего своего внука, а проблема, которая повлияла бы на судьбу всей империи.

“Действительно, есть такое стихотворение!”

— Мрачно ответил Ван Чун. В своей прошлой жизни поэма уже очень долго распространялась среди населения, прежде чем он услышал о ней.

Если бы старейшины послали своих людей посмотреть на него, они наверняка смогли бы его найти!

Как только Ван Чун произнес эти слова, атмосфера в конференц-зале стала еще более мрачной. Подчиненные старого мастера переглянулись, и на их лицах была написана только серьезность.

Они не боялись, что Ван Чун лжет; это можно было легко проверить. То, что их беспокоило, было совсем другим делом.

— Герцог Цзю, несмотря на наш возраст, похоже, что наши взгляды на Восточный и Западный Тюркский каганат действительно несравнимы с взглядами молодого господина Чонга. Как и сказал Молодой Мастер Чонг, проблема Восточного и Западного Тюркского каганата не в них, а в царском дворе, не в стальном оружии, а в сердцах людей, не в границах, а в пределах наших территорий. Это то, что герцог Цзю должен сказать Его Величеству, когда он придет, чтобы принести свои благословения!”

Руки герцога е дрожали от волнения, когда он говорил с тяжелым сердцем.

Ван Чун был всего лишь пятнадцатилетним ребенком. С другой стороны, все присутствующие в комнате старейшины были старше полувека. Каждый из них был опытным ветераном, преодолевшим неисчислимые препятствия. Но именно по этой причине они знали, что слова Ван Чуна были правдой.

Проблему с Тюркским каганатом можно было легко решить, а вот проблему с сердцем народа-нет.

Несмотря на свою власть и влияние, они были беспомощны и перед этим делом.

Вот почему герцог е был встревожен.

После стольких лет никто не ожидал услышать корень проблемы от подросткового внука герцога Цзю. Он попал в яблочко своими словами.

“Я поговорю об этом с Его Величеством, как только он прибудет.”

Старый мастер серьезно кивнул головой. Он также чувствовал, как тяжелая ноша давит ему на сердце.

Он не ожидал, что пустая болтовня со старыми братьями и испытание для внука закончатся таким образом. Но по сравнению с этим, что беспокоило его больше всего, так это подавляющие обстоятельства, стоящие перед империей.

— Герцог Цзю, поздравляю! Талантливый ребенок появился из клана Ван!”

— Чтобы быть способным обладать такой дальновидностью в делах империи в столь юном возрасте, он, несомненно, станет важной фигурой империи в будущем!”

— Молодой господин Чонг действительно похож на молодого герцога Цзю!”

— В ближайшем будущем великий Тан получит еще одного талантливого чиновника!”

— Поздравляю, Герцог Цзю!”

— Поздравляю, Молодой Господин Чонг!”

………

Старейшины в конференц-зале заговорили. В отличие от тона, которым они разговаривали с кузеном Ван Ли ранее, на этот раз старейшины были серьезны. Они с восхищением посмотрели на Ван Чуна, сидевшего в углу.

— Подойдите, молодой господин Чонг, сядьте рядом со мной!”

Эксперт по военной стратегии «герцог Е», который источал мощный запах милитаризма, внезапно поманил Ван Чуна подойти. Он все больше и больше привязывался к этому ребенку.

Он уже встречался с различными внуками герцога Цзю, но этот ребенок был единственным, кто привлек его внимание.

Если ван Чун будет ухожен должным образом, то его будущее, несомненно, будет безграничным.

Это были не просто пустые слова, это было то, что подсказывала ему интуиция. У него, е Дуна, был острый глаз для различения талантов, и те, кто поймал его взгляд, никогда не разочаровывали его. Этот ребенок наверняка будет таким же.

Ван Чун был удивлен. Он невольно повернулся к деду.

“Хе-хе, давай, давай! Поскольку е Донг благоволит к тебе, ты должен сидеть рядом с ним.”

Старый мастер с улыбкой махнул рукой.

Живя честной и неподкупной жизнью, он был суровым человеком с редкими улыбками. Но сегодня он чувствовал себя исключительно счастливым.

— Да, Дедушка!”

Получив одобрение деда, Ван Чун кивнул и пересел на свое место рядом с «герцогом е».

Трудно было сказать, о чем думали другие подчиненные, но, без сомнения, выступление Ван Чуна уже принесло ему признание «старейшины е»!