Побочная история Глава 31

Побочная история Глава 31: Решение Первого принца!

Бах!

Новость потрясла суд.

Это внезапное развитие событий заставило всех чиновников почуять что — то необычное.

Танский император правил двадцать с лишним лет и был по уши влюблен в императрицу-супругу. Императрица-консорт родила Ли Сюаньтуя, вот почему он пользовался такой милостью. Несколько лет спустя императрица-консорт умерла, и танский император дал Ли Сюаньту много преимуществ из-за своей длительной привязанности, его обращение даже превосходило обращение Танского императора в некоторые моменты. Вскоре после этого император объявил, что Ли Сюаньту будет жить в Восточном дворце и станет наследным принцем.

А превосходная работа Ли Сюаньтуя на протяжении многих лет чрезвычайно удовлетворила императора династии Тан.

Таким образом, независимо от того, насколько император Тан благоволил Добродетельной императрице Доу, он будет учитывать статус Первого принца и редко предоставлять Третьему принцу вещи, выходящие за рамки его положения.

Благосклонность гарема и двора, несомненно, спровоцировала бы борьбу между принцами.

Танский император, естественно, все понял, но сегодня…

Право на участие в судебных прениях!

Это был простой приказ, но все понимали вес этих слов.

Каким бы почитаемым ни был статус принца, в конечном счете он все равно оставался принцем. Если император не даст им власть, они никогда не будут обладать реальной властью.

И как только танский император разрешит им участвовать в судебных дебатах, они обретут необычайную силу.

С тех пор как император был возведен на трон, только два человека из многочисленных принцев и принцесс получили разрешение участвовать в судебных дебатах. Одним из них был наследный принц Ли Сюаньтуй, другим-второй принц Ли Чэньи.

А теперь появился Третий принц Ли Тайи.

На мгновение странное настроение охватило Императорский двор.

……

Время шло медленно, и хотя он столкнулся с возражениями некоторых чиновников, Ли Тайи все же решил воспользоваться этой возможностью.

В отличие от прежнего, Ли Тайи имел под своим командованием много стратегов: Ван Цзюлин, Ван Хайбинь, Чжан Шоугуй, Абуси, Чжанчоу Цзяньцюн…

Все эти люди разрабатывали и планировали планы для Ли Тайи.

И благодаря его отличной работе в суде в таких делах, как управление наводнениями и строительство дорог, Ли Тайи продолжал расти в репутации. С этим ростом престижа к нему присоединялось все больше чиновников и генералов, и баланс сил при дворе тихо начинал меняться.

«Ваше высочество, репутация Третьего принца растет с каждым днем, и все больше придворных чиновников начинают склоняться к нему. Даже народ начинает благоволить ему. Это не будет хорошо, если это продолжится!»

«- Совершенно верно, ваше высочество! Ваше высочество давным-давно стали наследным принцем, поэтому Его величество всегда избегал угрожать вашему статусу. Но теперь, когда Третий принц приобрел известность и репутацию, танский император явно изменил свое отношение к Третьему принцу, даже предоставив ему право посещать двор. Кроме того… сейчас при дворе раздается множество голосов, призывающих императора сменить наследного принца!»

«- Вот именно! Я даже слышал, что небеса сдвинулись и что Третий принц унаследует трон в будущем. Все астрологи так говорят!»

В Восточном дворце Ли Сюаньту собрал своих многочисленных советников, и у всех у них были серьезные лица, очевидно, весьма обеспокоенные недавними событиями при дворе.

Но в главном кресле Первый принц Ли Сюаньту ничего не сказал. С мрачным выражением лица он взял чашку чая цвета морской волны и отхлебнул.

В этом тусклом освещении невозможно было прочесть выражение его лица.

Вдруг заговорил козлиный старец: «Ваше высочество, человек с малой терпимостью не может быть джентльменом, а без жестокости нельзя стать великим человеком. Этот подчиненный знает, что Ваше Высочество великодушны и все еще цепляются за братскую любовь, и мы имеем честь служить вам из-за этого. Но борьба за трон всегда была жестокой. В то время как Ваше высочество благосклонны, Третий принц может и не быть праведным.»

Он, казалось, имел некоторый престиж среди советников. Все остальные советники кивнули, явно разделяя ту же точку зрения, что и старший.

Ли Сюаньту поставил чашку и медленно сказал козлиному старейшине: «Старейшина Сюй, этот принц понимает, что вы имеете в виду, но все это лишь предположения. Нет никаких доказательств, что Третий Брат и есть та фиолетовая звезда.»

Его брови были наморщены, показывая, что у него явно были свои подозрения. Он просто не хотел этого признавать.

«Ваше высочество, фракция Третьего принца становится все сильнее и сильнее. Мы должны отнестись к этому серьезно!» — посоветовал старейшина Сюй.

«Этот старик знает, что вашему высочеству трудно в это поверить, но, рисуя тигра, легко нарисовать шкуру, но не кости, а зная человека, легко узнать лицо, но не сердце. Разве до своего восхождения Третий принц не нападал на женщин, не убивал людей средь бела дня и не совершал других подобных ужасных поступков?»

Старейшина Сюй был чиновником, служившим матери Первого принца, и он видел, как рос Первый Принц, поэтому испытывал к нему особую привязанность. Более того, перед смертью супруга императрицы приказала ему помогать Первому принцу. Старейшина Сюй, естественно, не хотел, чтобы усилия Первого принца сошли на нет.

Ли Сюаньту задумался над словами старейшины Сюя. Он еще раз вспомнил слова Ли Чэни.

— Личность Третьего Брата претерпела огромные изменения. Если Императорский Брат смотрит на него свысока как и прежде… твой брат боится, что Брат-Император упадет. Не вини своего брата за то что он не предупредил тебя… Вы должны понимать, что есть много случаев, когда играют в свинью, чтобы съесть тигра.

Он верил, что его второй брат был его третьим братом и пытался подставить его, но после всего, что произошло, Ли Сюаньту не мог не поверить в это.

На другом конце провода старейшина Сюй посмотрел на задумчивого Ли Сюаньтуя с намеком на сердечную боль в глазах. Но он, казалось, принял решение и, стиснув зубы, строго сказал: «Ваше Высочество, этот старик знает, что упоминание об этом опечалит Ваше Высочество, но Ваше Высочество должно понимать, что у Третьего принца есть Добродетельная императрица Доу, чтобы говорить от его имени. Тем временем, Ваше Высочество…»

Старейшина Сюй глубоко вздохнул и больше ничего не сказал. Но все поняли, что он имел в виду, и все замолчали.

Добродетельная императрица Доу уже несколько раз выступала от имени Третьего принца, особенно когда Тот доставлял столько хлопот, помогая ему свести к минимуму все его ошибки. Теперь, когда Третий принц стал новым человеком и больше не был дураком прошлого, и Добродетельная императрица Доу, и Третий принц будут более благосклонны к Танскому императору.

Даже смена наследного принца больше не была невозможной.

Ли Сюаньту, с другой стороны, уже потерял свою мать, и не было никого, кто мог бы помочь ему поговорить с императором. Он мог полагаться только на себя и на свои собственные шаги. Легко было представить, как это трудно.

Именно из-за этого и таланта Ли Сюаньту все они собрались вместе, чтобы помочь ему.

Глядя на озабоченные лица всех присутствующих, Первый принц наконец заговорил: «Этот принц понимает, как действовать дальше. Господа, не стоит беспокоиться.»

Он, естественно, понимал, о чем они думают, но казнь была трудной, и иногда переусердствовать было так же плохо, как не делать этого вообще.

Советники посовещались еще немного, прежде чем расстаться.

В Восточном дворце было тихо, и никого не осталось, кроме Ли Сюаньту. Он оставался в той же позе, неподвижно сидя в кресле с чашкой чая цвета морской волны в руке.

Через некоторое время, свист! Дул холодный осенний ветер, гасивший тусклые фонари в Восточном дворце.

Бах!

Когда тьма поглотила Восточный дворец, раздался звук разбивающегося фарфора.

В густой темноте рука, которая до этого сжимала чашку, теперь была мокрой от холодного чая. Осколок фарфора пробил кожу на пальце, и капли алой крови потекли по руке на пол.

«Третий Брат, ты заставил меня!»

Взгляд Ли Сюаньтуя стал пугающе острым, и ему показалось, что Ли Тайи стоит прямо перед ним.

……

Время пролетело незаметно, и наступила поздняя осень. Ветер становился все холоднее, неся с собой прохладный аромат, когда они проносились по Императорскому дворцу, поднимая листья гинкго и покрывая землю золотым ковром.

Говорили, что император Тайцзун посадил дерево гинкго в храме Гуаньинь-Чань на Восточном рынке, и с тех пор в этом храме без конца жгли благовония.

Танский император с детства восхищался императором Тайцзуном, поэтому он подражал ему и посадил несколько деревьев гинкго в Императорском дворце. Хотя у него не было никаких особых достижений, нынешний император Тан был самым долгоживущим императором со времен Тайцзуна.

Император династии Тан верил, что деревья гинкго предоставили ему защиту императора Тайцуна, поэтому он нанял кого-то, чтобы присматривать за деревьями гинкго, день за днем, год за годом. Деревья гинкго были здоровыми и крепкими.

С приближением зимы деревья гинкго Императорского дворца, казалось, были украшены золотыми доспехами, и всякий раз, когда ветер проносился мимо, он покрывал землю ослепительным золотом.

Даже в такую пасмурную ночь, как эта, золотые гинкго все еще выделялись.

Тап-тап-тап!

В темноте Императорского дворца через определенные промежутки времени раздавались ровные шаги.

Императорская армия неукоснительно выполняла патрулирование и занимала сторожевые посты, чтобы отбиваться от убийц. Каждый отряд пересекался с маршрутом патрулирования другого отряда, в таком плотном расположении, что даже муха не могла попасть внутрь.

Туиш!

Был почти неслышный порыв ветра, когда темный силуэт опустился на землю сразу после того, как отряд Имперской армии прошел мимо.

Солдат в конце инстинктивно повернул голову, но все, что он увидел, было несколько золотых листьев гинкго, шевелящихся на ветру. Он быстро повернул голову и последовал за своим отрядом к следующему посту.

Вжик!

В темном углу Императорского дворца появились два ярких глаза. Они смотрели, как отряд уходит, а затем, когда очередной порыв ветра зашевелил листья гинкго, темная фигура бесшумно слилась с темнотой и исчезла.

В Императорском дворце было много экспертов. Патрульные отряды обладали значительной силой, и это даже не учитывая тех чудовищных сервиторов, ожидающих в глубине.

То, что этот человек мог проникнуть в Императорский дворец, никого не потревожив, было доказательством его необычайной силы.

И когда этот темный силуэт появился снова, он оказался перед сверкающим дворцом.

С четырех углов свисали яркие резные фонари, и в темноте четыре карниза казались четырьмя ласточками, несущими по фонарю.

В лунном свете дворец, казавшийся днем величественным, казался безмятежно-благородным.

Этот дворец был резиденцией Ли Тайи, Дворцом Нефритового Дракона.