Глава 159-Наконец-То

Я нашел своего дядю Джейсона стоящим перед рядами солдат с несколькими командирами солдат. Он одет в генеральскую форму, которую я никогда раньше не видел. Ну, вообще-то он командир Гарвардской армии, так что неудивительно, что у него была генеральская форма. Я подхожу и приветствую его

— Доброе утро, дядя, кажется, вы … busy…am я вам мешаю?»

— О, Доброе утро Henry…no — вы никому не мешали … подойдите сюда и посмотрите на подготовку»

-Куда же этих солдат пошлют, дядя?»

— Кавалерия будет выслана за пределы города для охраны периметра, в то время как пехота будет поддерживать порядок в городе вместе с местной охраной. Охранники замка остаются в замке, чтобы защитить жителей и предотвратить проникновение любого лазутчика»

— Хм … звучит неплохо. Ты тоже хорошо выглядишь в этой униформе, дядя»

— Неужели? Ну, я всегда хорошо выгляжу, независимо от того, что я ношу. Хм, я уже давно не ношу эту униформу, она немного тесновата на талии и животе»

Мой дядя сказал это с самодовольным выражением лица, но он также жалуется на размер своей униформы

— Может быть, ты наберешь немного веса, дядя … может, мне уменьшить количество твоей еды с сегодняшнего дня?

— О нет! нет! нет! нет! Какой-то вес для меня ничто. Просто путем некоторых тяжелых работ я потеряю свой вес, вам не нужно думать, чтобы уменьшить мою еду, Генри»

Мой дядя выглядит испуганным, когда я говорю о том, чтобы уменьшить его порцию еды. Я чуть не рассмеялась, но сдержалась. Было бы лучше, если бы мой дядя работал больше, чтобы похудеть. Держу пари, он поработает мускулами, когда вернется в соляной лагерь.

— Хорошо … но ты должен сдержать свое слово, дядя. Было бы неприятно, если бы генерал армии не мог свободно передвигаться, потому что его форма слишком тесна»

— Даю тебе слово, Генри. извините, но солдатам пора уходить.»

Мой дядя дает знак командирам армии, чтобы они начали перемещать своих солдат. Аккуратным движением кавалерия движется первой, за ней следует пехота. Стража замка перемещается на свои соответствующие посты, и развертывание солдат завершено. Поскольку мне больше нечего делать, я иду в другую часть замка, чтобы посмотреть на приготовления. Я проверил обеденный зал, где обед будет проходить позже, я вижу, что столы и стулья уже добавлены и аккуратно расставлены, покрыты чистыми скатертями. Красная ковровая дорожка также уже была приготовлена на переднем дворе, ожидая прибытия графа Стэмфорта, чтобы расстелить ее из своих рулонов.

Тем временем Чарльз и Джо также уже пришли и доставили остальную часть тележки, которую они только что сделали. Я приношу их на кухню, потому что мне также нужно проверить нового помощника из города Люмон и как повара готовят еду, а для тележки я позволю Миссис Мартине организовать ее.

Тем временем, на кухне, спустя довольно долгое время после того, как я покинул кухню…..

— Мисс Сара! Почему ты так смотришь на молодого мастера Генри?»

Шеф-повар из города Люмон, Коулз, задал этот вопрос единственной женщине в своей группе

-Что вы хотите этим сказать, мистер Коулз?»

-Ты смотришь на него так, будто хочешь съесть живьем, понимаешь? Вы думаете, он этого не заметил?»

— Хм, но он ничего не сказал. Может быть, он просто самовлюбленный человек, который думает, что все девушки, которые смотрят на него, — это девушки, которые его обожают»

— Вы ставите под угрозу нашу миссию, Мисс Сара!»

— Хм … держу пари, он не так хорош, как я думал. Я не вижу, чтобы он что-то готовил, я только вижу, что он приказывает этим поварам, как босс»

— Говори тише! Разве вы не видите, что каждый повар здесь уважает его так сильно? Ты хочешь, чтобы они вышвырнули нас из кухни до того, как наша миссия закончится?»

— Это ты первый заговорил со мной, Коулс! Ладно, теперь я буду молчать»

Эти повара из Люмон-Тауна разговаривают вполголоса, чистя картошку. Это простая работа, которая дается им, так как они только что пришли сегодня утром и не могут быть даны какие-либо основные блюда обязанности, потому что они еще не знают рецепт. Они продолжают чистить картофель молча, потому что есть так много картофеля, чтобы очистить после того, как я дам поварам приказ приготовить картофель ch.i.p.s. повар приближается к ним с большой корзиной, полной картофеля в руках.

— Прости…но ты можешь почистить картошку и в этой корзинке? Молодой мастер Генри приказал нам приготовить немного картофеля ch. i. p. s, и у нас действительно не хватает персонала»

-О, все в порядке, просто оставьте его здесь, мы рады, что можем вам помочь. Но могу я задать вам несколько вопросов?»

Мистер Коулс вежливо отвечает на просьбу и что-то просит взамен.

— Конечно, в чем дело?»

— Картофель стал здесь основным продуктом питания? На кухне, кажется, обрабатывают много картофеля»

— Нет, на самом деле у нас здесь не только один основной продукт питания. С тех пор как молодой мастер Генри вошел в кухню, он уже представил несколько рецептов с различными ингредиентами, которые могут заменить хлеб как единственный основной продукт питания здесь. Теперь у нас есть картофель, кукуруза, а также пшеничная мука в лапшу и есть ее в качестве заменителя хлеба. И хотите верьте, хотите нет, но все блюда молодого мастера Генри находятся на другом уровне от обычных блюд, все они имеют невероятный вкус!»

— О’кей, спасибо за информацию.»

— Нет проблем»

Повар покинул поваров города Люмон после того, как бросил корзину с картошкой рядом с ними и продолжил свою работу где-то в другом месте.

— Мистер Коулз, почему вы задаете только один вопрос?»

Сара тихо разговаривает с мистером Коулсом

— Хм? Задавать слишком много вопросов нехорошо, это вызовет у нас подозрения»

— Ах, вы правы, Мистер Коулз … но неужели мы будем чистить эту картошку весь день? Мои глаза устали видеть картошку и снова картошку»

-А что еще мы можем ожидать? Мы можем сделать только некоторые незначительные работы, так как мы также не знаем, какие блюда они приготовили на обед. Пожалуйста, перестаньте жаловаться и двигайте руками быстрее, если у нас будет немного свободного времени, может быть, мы сможем попросить что-нибудь еще у здешних поваров. Помните, что именно вы просите прийти сюда в первую очередь»

Услышав жалобы своей спутницы, мистер Коулз пожал плечами и ответил на них соответствующим образом. К счастью, его спутник-мужчина не жаловался, как она, и это немного успокаивает его. Если все его компаньоны начнут жаловаться, как Сара, он не знал, что еще ему делать.