Глава 28: Принц Ли

Глава 28: Принц Ли

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ронг Чжэнь напрягла шею и посмотрела на Чу Лююэ.

Лицо и руки Чу Лююэ были залиты кровью, но она выглядела спокойной и расслабленной, а труп Золотого Питона находился прямо позади нее. Она действительно могла улыбаться! Она была похожа на демона из ада.

Ронг Чжэнь внезапно почувствовал озноб. В этот момент ей в голову пришла мысль: Чу Лююэ не такая уж легкая цель для запугивания, какой она кажется.

Чу Лююэ что-то протянула. «Четвертая принцесса, сущность Золотого Питона очень питательна для тела. Пожалуйста…»

Оно все еще было липким и запятнанным кровью. Рыбный запах вызывал тошноту.

Лицо Ронг Чжэня побледнело. Тем не менее, на них смотрело так много пар глаз, что ей пришлось принять «подарок взамен».

Когда она оказалась перед дилеммой, Ронг Джин, сидевший рядом с ней, внезапно заговорил. «Кто-нибудь придите и заберите этот подарок от мисс Чу».

Как только он закончил говорить, стражник рядом с ним немедленно вышел вперед с намерением получить жемчужину от имени принцессы. Однако Чу Лююэ избежала руки охранника и продолжала пристально смотреть на Ронг Чжэня.

Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐/velbin(.)com

«Изначально я думал, что он принадлежит мне, потому что на нем было мое имя, и я мог делать с ним все, что захочу, поскольку это была моя собственность. Однако я не ожидал, что мои действия спровоцируют Четвертую принцессу и разозлят ее. Если да, то позвольте мне извиниться перед Вашим Величеством и Вашим Высочеством. Жаль, что Четвертая принцесса, кажется, не заботится о моем подарке, или он недостаточно хорош для тебя?»

Сердце Ронг Чжэня пропустило удар. Она могла быть своенравной и раздражительной, но она не была дурой. Чу Лююэ просила ее принять подарок лично. Если бы она этого не сделала, ее прежние требования к Чу Лююэ показались бы подлыми.

Множество людей, включая ее отца и мать, следили за каждым ее шагом.

Ничего страшного, если она запятнает свою репутацию. Ведь у нее всегда был такой характер. Однако она не могла позволить себе, чтобы из-за нее критиковали королевскую семью. Она смогла угодить Императрице во многом потому, что знала пределы своих возможностей, хотя всегда бездельничала.

«Конечно, твоя принцесса довольна твоим подарком». Ронг Чжэнь стиснула зубы, встала и заставила охранника отступить, пока она принимала сущность Золотого Питона.

Оно было настолько липким и противным, что она чуть не выбросила его!

Ронг Чжэнь думала, что сможет преподать Чу Лююэ заслуженный урок, но, в конце концов, последней удалось перевернуть ситуацию.

Она посмотрела на Чу Лююэ смертельным взглядом и сказала сквозь стиснутые зубы: «Чу. Лю. Юэ. Ты хороший! Твоя принцесса будет помнить тебя!»

Чу Лююэ слабо улыбнулась и поклонилась. «Спасибо, что помните меня, принцесса».

Ронг Чжэнь была настолько охвачена гневом, что чуть не взорвалась.

«Хорошо», — напомнил Ронг Джин.

Ронг Чжэнь могла только подавить свой гнев.

Ронг Джин посмотрел на нее так, будто был недоволен. — Разве тебе не стоит пойти и прибраться? Ты выглядишь таким грязным. Какое впечатление ты пытаешься произвести?»

Как только он закончил, во дворце воцарилась тишина.

Наследный принц, казалось, говорил о Четвертой принцессе, но на самом деле он косвенно нацелился на Чу Лююэ.

У Четвертой принцессы на руках лишь немного крови. Чу Лююэ, с другой стороны, была вся в крови после своего предыдущего боя с Золотым Питоном.

«Грязный» — вот точное описание нынешней Чу Лююэ.

По всему дворцу было слышно тихое хихиканье.

Все взгляды, полные насмешки и насмешки, были устремлены на нее.

В ярко освещенном дворце Мин Цуй все были хорошо одеты и чисты.

Она была единственной, кто был весь в крови. Ее волосы были распущены и распущены, потому что она сняла заколку. Она была в беспорядке.

Именно это зрелище представило Жун Сю, когда он вошел во дворец.

В центре дворца стояла тощая молодая девушка. Рядом с ней стояла огромная сломанная черная клетка и окровавленный труп Золотого Питона.

Пол был покрыт пятнами крови.

Боковой профиль и руки девушки также были в крови. Хоть она и худая, но спина у нее была прямая, как кипарис на горном утесе. Он никогда не гнулся, как бы сильно ни дул ветер.

Его теплые, ясные глаза мгновенно стали темными и холодными. В следующую секунду он снова обрел свой обычный нежный взгляд.

«Принц Ли прибыл!» Это объявление нарушило атмосферу во дворце. Глаза у всех расширились от шока.

Принц Ли?

Седьмой принц?

Что он здесь делает?

Он вернулся в Имперский город месяц назад, но не посетил ни одного банкета, потому что был болен. Почему сегодня…

Чу Лююэ почувствовала, как ее сердце забилось, и бессознательно оглянулась.

У дверей дворца появился знакомый силуэт.

Восьмиугольная застекленная дворцовая лампа, висящая за дверью дворца, излучала мягкий, теплый свет, отражая его высокую и длинную фигуру.

Чу Лююэ была ошеломлена. На самом деле в середине лета он был одет в плащ из белой лисы.

Черты его лица стали яснее, когда он вошел во дворец.

Хотя она не впервые видела его лицо, она не могла удержаться от оцепенения.

У Ронг Сю были наклоненные к вискам брови, напоминающие два меча, глубокие глаза феникса, похожие на яркие звезды в Млечном Пути, и высокий нос.

Одного его взгляда было достаточно, чтобы человек охотно растаял.

Под плащом он был одет в белоснежное парчовое пальто с вышитыми на манжетах и ​​подоле темно-золотыми узорами. Казалось, он скользил в лунном свете.

При его внешности у всех в голове была только одна мысль: как хорошо подстриженный и лощеный джентльмен-плут.

Он выглядел по-настоящему благородно, царственно и тепло, как кусок нефрита.

Некоторые знатные дамы покраснели и уставились на него обожающими глазами.

«Итак… это принц Ли. Я никогда не думал, что он такой красивый!»

«В последний раз он возвращался в Имперский город три года назад. Я не ожидал увидеть его снова с таким поведением. Никто в городе не может сравниться с ним по внешности».

«Хм! Что здесь посмотреть? Он просто больной ребенок. В конце концов, он не более чем праздный принц».

Во дворце ходили слухи.

Чу Лююэ присмотрелась, и ее брови поднялись.

Неудивительно, что эти люди сказали все это. Губы Ронг Сю были бледными, и он действительно выглядел слабым.

В этот момент внимание Ронг Сю переключилось, и он посмотрел на Чу Лююэ.

Их глаза встретились.

Чу Лююэ прищурилась.

В следующий момент Ронг Сю уже приближался к ней, пока не остановился перед ней.

Все странно на нее смотрели.

Чу Лююэ замерла. Что он планирует делать? Он здесь, чтобы свести счеты, потому что в прошлый раз я вторгся в озеро Бибо?

Пока она думала об этом, она увидела, как Жун Сю внезапно протянул руку и протянул ей носовой платок, белый как снег.

Чу Лююэ сразу поняла его намерения.

Он хотел, чтобы она вытерла пятна крови с лица.

В ее памяти всплыли обстоятельства первой встречи с ним.

В тот раз он протянул руку, вытер кончиком пальца пятна крови на ее лице и сказал: «Леди Чу, вы не можете пойти домой в таком беспорядке с кровью на лице».

Ситуация на этот раз была очень похожей.

Чу Лююэ приняла его носовой платок и с благодарностью поклонилась. «Спасибо, Ваше Высочество».

Ронг Сю посмотрел на кудри волос молодой девушки и на ее воспитанное поведение, которое резко отличалось от ее прежней настороженности. Его настроение мгновенно улучшилось.